危亦林

《世醫得效方》~ 卷第十二 (14)

回本書目錄

卷第十二 (14)

1. 脾胃

白話文:

白朮散

組成:

  • 白朮六兩
  • 茯苓三兩
  • 當歸一兩
  • 白芍一兩
  • 炙甘草一兩
  • 陳皮半兩
  • 生薑三兩
  • 大棗十二枚

製法:

將上述藥材共研細末,每服一兩,水煎服。

現代白話文:

白朮散

功效:

  • 健脾益氣,利濕滲水。

適用人羣:

  • 脾虛濕盛,水腫腹滿。

用法用量:

  • 每一次服一兩粉末,以水煎服。

注意事項:

  • 脾胃虛寒者慎用。
  • 孕婦禁用。

又名清寧散。溫脾養胃,正氣,理泄瀉。冒熱煩渴,不問陰陽虛實,並宜服之。或乳食不進,羸困少力,因而失治,變成風癇。(方見前。)為散,紫蘇梗煎。正脾,生薑、棗子。虛實熱,服涼藥後不能食,先用此生胃中津液,後服生犀散退熱。(方見前。),早涼夜熱,不可下,只用煎三升許,頓服。

白話文:

又名清寧散。溫暖脾胃,扶正祛邪,治療泄瀉。即使發熱口渴,不論是陰虛或陽虛,都可以服用。如果乳食不進,身體虛弱,治療不當,就會變成風癇病。(配方見前文。)做成散劑,用紫蘇梗煎服。調整脾胃,用生薑和大棗。虛實熱證,服用清熱藥物後不能進食,先用這個方劑生津養胃,然後服用生犀散退熱。(配方見前文。)早上涼爽晚上發熱,不能服用瀉下的藥物,只用三升左右的藥煎服,一次服完。

稍愈後,再服三升。候不渴,無涎,又投阿膠散,二服即安,白水煎亦可。如渴飲水多者,多服無時。盜汗,虛汗,亦用此藥。止瀉治痰,退熱清神。渴,倍加白朮。渴甚者,任意多飲。

白話文:

身體略有好轉後,再服用三升。等口不渴,沒有口水流出來時,再服用阿膠散,服用兩劑就會康復,也可以用清水煎服。如果很渴,喝很多水,就隨時都可以多喝。如果出現盜汗、虛汗的症狀,也可以服用這種藥。這種藥可以止瀉、化痰、退熱、清神。如果口渴,可以多加一點白朮。渴得十分厲害,可以任意多喝。

阿膠

白話文:

阿膠散

阿膠一兩半麩炒,鼠黏子一分炒香,馬兜鈴半兩,甘草一分,杏仁七個去皮尖,糯米一兩,為散。每服二錢,用水煎服。

白話文:

阿膠一兩半麩炒:阿膠一兩半,與麩一起炒熟。

鼠黏子一分炒香:鼠黏子一分,炒至發出香味。

馬兜鈴半兩:馬兜鈴半兩。

甘草一分:甘草一分。

杏仁七個去皮尖:杏仁七個,去皮尖。

糯米一兩:糯米一兩。

為散:將以上藥材研磨成粉末。

每服二錢:每次服用二錢。

用水煎服:用清水煎煮,服用。

使君子丸

正脾助胃。

白話文:

滋養脾胃。

厚朴(去粗皮,薑汁炒),陳皮,甘草,訶子(去核),使君子(去殼,別研)

白話文:

厚朴(去掉粗糙的外皮,用薑汁炒過),陳皮,甘草,訶子(去掉果核),使君子(去掉外殼,分別磨成粉末)

上為末,煉蜜丸,綠豆大。每服三七丸,疳瀉、積瀉,米飲下。熱瀉,加青黛,米飲。冷瀉,姜。中暑瀉,香薷。時行瀉,桑葉。赤痢,藍姑草。白利,烏梅。驚瀉,藍姑草。以上並用米飲下。(藍姑草,竹葉菜是也。)

白話文:

  1. 將藥材碾磨成細末,用蜂蜜製成綠豆大小的藥丸。

  2. 每次服用三到七丸藥丸,適用於疳瀉、積瀉的情況,用米湯送服。

  3. 如果是熱瀉,在藥丸中加入青黛,用米湯送服。

  4. 如果是冷瀉,在藥丸中加入生薑,用米湯送服。

  5. 如果是中暑瀉,在藥丸中加入香薷,用米湯送服。

  6. 如果是時行瀉,在藥丸中加入桑葉,用米湯送服。

  7. 如果是赤痢,在藥丸中加入藍姑草,用米湯送服。

  8. 如果是白利,在藥丸中加入烏梅,用米湯送服。

  9. 如果是驚瀉,在藥丸中加入藍姑草,用米湯送服。

  10. 以上所有藥丸都應該用米湯送服。

  11. 藍姑草,即竹葉菜。

六神湯

理脾胃虛,止吐瀉,進飲食,養氣。

白話文:

調養脾胃虛弱,止住嘔吐腹瀉,幫助進食,增強元氣。

黃耆白扁豆(炒),人參,白朮,白茯苓,粉草(各等分。或加藿香葉亦可。)

白話文:

嫩黃耆、白扁豆(炒過)、人參、白朮、白茯苓、粉草(各等分。也可以加入藿香葉。)

上為末。每服二錢,蘇、鹽湯。正氣,生薑、棗子湯調下。

益黃散

白話文:

每次服用二錢,用生薑、大棗湯送下。正氣不足者,用薑湯送下。

治脾胃虛弱,吐瀉,及治脾疳,腹大身瘦。此藥補脾調氣,治冷腹痛,久冷泄,效。陳皮,青皮,訶子肉,甘草(各一兩),丁香(五錢)

白話文:

用以治療脾胃虛弱、嘔吐腹瀉,以及治療脾疳、腹大、身體消瘦等症狀。這種藥物可以補養脾胃、調節氣息,治療由於受寒引起的腹痛、長期的寒性腹瀉,效果顯著。材料包括:陳皮、青皮、訶子肉、甘草(各一兩)、丁香(五錢)。

銼散。每服二錢,水一中盞,生薑二片煎,空腹服。

醒脾散

白話文:

醒脾散

每次服用二錢,加入一中茶杯水,生薑兩片煎煮,空腹服用。

人參,白朮,豆蔻,甘草,乾薑藿香(各等分)

白話文:

人參、白朮、豆蔻、甘草、乾薑、藿香,這些藥材各取等量。

上為末。每服一錢或半錢,薑湯下。如醒脾胃,冬瓜子仁米飲下。

勻氣散

白話文:

尾。每次服用一錢或半錢,以薑湯送服。若是為了醒脾胃,則用冬瓜子仁米飲送服。

[勻氣散]

桔梗,甘草,乾薑,縮砂,益智子,茴香,藿香葉(各等分)

白話文:

桔梗、甘草、乾薑、縮砂、益智子、茴香、藿香葉(各等份)

上為末。每服半錢。水瀉,紫蘇,木瓜煎湯下。調脾胃,生薑、棗子煎湯調服。

白話文:

  1. 上為末:將上述藥材研磨成粉末。

  2. 每服半錢:每次服用半錢(約3克)的藥粉。

  3. 水瀉:治療水瀉。

  4. 紫蘇:紫蘇葉。

  5. 木瓜:木瓜果實。

  6. 煎湯下:將紫蘇葉和木瓜果實一緒に煮沸,然後過濾出湯汁,趁熱服用。

  7. 調脾胃:調理脾胃。

  8. 生薑:生薑。

  9. 棗子:棗子。

  10. 煎湯調服:將生薑和棗子一起煮沸,然後過濾出湯汁,趁熱服用。

觀音散

治脾胃不和。(方見前。)

白話文:

治療脾胃不調和。(詳見前方的「觀音散」方劑。)