《世醫得效方》~ 卷第十一 (22)
卷第十一 (22)
1. 解表
香蘇香薷散
白話文:
香蘇散
【組成】蘇葉、香薷各一兩
【用法】上二味,搗細羅為散。每服一錢,水一盞,入薑三片,同煎至七分,去滓溫服,不拘時。
【功用】解表散寒,理氣和中。
【主治】感冒風寒,頭身疼痛,惡寒發熱,無汗,胸膈痞悶,嘔惡腹痛,泄瀉,食慾不振。
白話文:
治療春天傷風,夏天伏暑引起的瘧疾。症狀是自汗惡風,先發熱後怕冷,或只發熱不畏寒。每次服藥三錢,配上生薑三片,蔥白二根,一大碗水煎服。(此方也見於《大方科》傷寒、傷暑類。)
白話文:
十神湯
組成:
- 人參(去蘆)一兩
- 黃耆(去蘆)一兩
- 甘草(炙)半兩
- 茯苓(去皮)半兩
- 桂枝(去皮)半兩
- 白芍(酒洗)半兩
- 陳皮(去白)半兩
- 生薑(去皮)三片
- 大棗(去核)三枚
功效:
益氣補虛,和胃安神。
主治:
氣虛體弱,倦怠乏力,胃口不佳,心悸失眠。
治夏傷濕、秋傷風作瘧。其證寒熱自汗,嘔吐身疼。每服三錢,水一大盞,生薑三片,木瓜二片煎。秋末感風冷,冬又傷寒,或感溫暖之氣,先寒後熱,亦服。(方見大方科時疫類。)
白話文:
用來治療夏季受暑濕、秋季受風寒而引起的瘧疾。症狀是發寒發熱伴有自汗、嘔吐和身體疼痛。每次服用三錢藥粉,加上一大杯水、三片生薑、二片木瓜一起煎煮。到了秋末受了風寒,到了冬天又受了風寒,或是感覺到溫暖的氣候,先感到寒冷、後感到發熱的,也可以服用這個藥方。(配方請參考《大方科時疫類》。)
白話文:
五苓散
組成:
- 豬苓二兩(一兩)
- 澤瀉二兩(一兩)
- 白朮五兩
- 茯苓五兩
- 車前子一兩五錢
製法: 上藥共研為細末,每服二錢,水一盞,煎至六分,去滓溫服。
功效: 利水滲濕,清熱除煩。
主治: 水腫、小便不利、口渴煩躁、心悸怔忡。
禁忌: 腎陽虛弱者慎服。
白話文:
區分陰陽,協調榮氣與衛氣。用少許人參、茵陳、車前草各一株,煎湯服用。體質虛弱者,可服用木瓜、紫蘇湯。服用通苓散也可以。(具體方劑請參考大方科傷暑泄瀉類)
白話文:
人參湯
組成: 人參30g 麥門冬30g 五味子15g 大棗10枚 薑3片
用法: 水煎服,一日一劑。
功效: 益氣養陰,清熱生津。
主治: 氣陰兩虛,證見口渴,咽乾,舌紅少苔,脈細數。
白話文:
治療火氣過多,寒氣過少的疾病。每次服用二錢,生薑二片,麥門冬十粒去除中間,正地骨皮少許一起煎服,多次服用以取得效果。(這是小柴胡湯。方劑請參閱《大方科》之傷寒陽證類。)
白話文:
草果平胃散 治療寒症多而熱症少的狀況。處方詳見《大方脈科》「瘧疾」類。
爭功散 治療熱瘧,效果顯著。
白話文:
知母、貝母、柴胡(去除蘆頭)、常山、甘草、山梔子、檳榔(各五錢),蟬蛻(十個),地骨皮(去除骨頭,五錢)
白話文:
上銼散:每次服用三錢,用五寸長的桃枝和柳枝煎服。如果沒有效果,改用五寸長的路葛藤煎服。
2. 截瘧
白話文:
勝金丸
(配方見大方科之瘧疾類。)
蕩脾丸
化痰消積,服用後能使面色紅潤,駐顏養生。還能治療氣喘和疳積。
白話文:
杏仁(一兩,去皮和尖端,用蚌粉炒至黃色)
半夏(一兩,用生薑的天然汁液浸泡一夜,第二天烘乾)
巴豆(五粒,去除外殼和內膜,用皮紙吸出油)
白話文:
最好上等品質的北棗七枚,用燈心包裹,水蒸過後,去除棗子的皮跟核,只留下棗肉滾成丸狀服用。每次服用五丸,常態性的服用燈心、棗子煎成湯劑送服。駐顏美容,使用檳榔煎成湯劑。消宿食,用陳米煮成湯劑,空腹在睡覺前服用。化痰,用烏梅煎煮湯劑。治瘧疾,以蒜或薤白煎成湯劑送服。消痞癖,此方效果顯著。
截瘧有功。
白話文:
幫助截瘧疾發作有不錯的效果。
白話文:
-
甘草粉(三錢)
-
綠豆粉(三錢)
-
敗荷葉粉(三錢)
-
砒霜(半錢,生)
-
硃砂粉(一錢半)
-
定粉(半錢)
-
腦子粉(少許)
-
麝香粉(少許)
-
金箔和銀箔(各十片)
白話文:
首先將中藥材研磨成粉末,加入蜂蜜調製成泥狀,再塑造成梧桐子般大小的丸狀藥丸。一週歲的患者服用半丸或一丸,年齡較大的患者服用二丸為止,一天只能服用一次,不可過多。服用時,使用井水或桃柳枝煎煮的水研磨溶化藥丸,面向北方服用。服用期間,忌諱食用辛辣、燥熱的食物。也可以將藥丸綁在患者的脈搏處。
愈後調理脾胃。(方見大方科脾胃類。)
白話文:
服用後用以調養脾胃。(方劑請參照大方科脾胃類。)