危亦林

《世醫得效方》~ 卷第十一 (22)

回本書目錄

卷第十一 (22)

1. 解表

香蘇香薷散

白話文:

香蘇散

【組成】蘇葉、香薷各一兩

【用法】上二味,搗細羅為散。每服一錢,水一盞,入薑三片,同煎至七分,去滓溫服,不拘時。

【功用】解表散寒,理氣和中。

【主治】感冒風寒,頭身疼痛,惡寒發熱,無汗,胸膈痞悶,嘔惡腹痛,泄瀉,食慾不振。

治春傷風,夏伏暑作瘧。其證自汗惡風,先熱後寒,或但熱不寒。每服三錢,生薑三片,蔥白二根,水一大盞煎服。(方並見大方科傷寒、傷暑類。)

十神湯

白話文:

治療春天傷風,夏天伏暑引起的瘧疾。症狀是自汗惡風,先發熱後怕冷,或只發熱不畏寒。每次服藥三錢,配上生薑三片,蔥白二根,一大碗水煎服。(此方也見於《大方科》傷寒、傷暑類。)

十神湯

組成:

  • 人參(去蘆)一兩
  • 黃耆(去蘆)一兩
  • 甘草(炙)半兩
  • 茯苓(去皮)半兩
  • 桂枝(去皮)半兩
  • 白芍(酒洗)半兩
  • 陳皮(去白)半兩
  • 生薑(去皮)三片
  • 大棗(去核)三枚

功效:

益氣補虛,和胃安神。

主治:

氣虛體弱,倦怠乏力,胃口不佳,心悸失眠。

治夏傷濕、秋傷風作瘧。其證寒熱自汗,嘔吐身疼。每服三錢,水一大盞,生薑三片,木瓜二片煎。秋末感風冷,冬又傷寒,或感溫暖之氣,先寒後熱,亦服。(方見大方科時疫類。)

五苓散

白話文:

用來治療夏季受暑濕、秋季受風寒而引起的瘧疾。症狀是發寒發熱伴有自汗、嘔吐和身體疼痛。每次服用三錢藥粉,加上一大杯水、三片生薑、二片木瓜一起煎煮。到了秋末受了風寒,到了冬天又受了風寒,或是感覺到溫暖的氣候,先感到寒冷、後感到發熱的,也可以服用這個藥方。(配方請參考《大方科時疫類》。)

五苓散

組成:

  • 豬苓二兩(一兩)
  • 澤瀉二兩(一兩)
  • 白朮五兩
  • 茯苓五兩
  • 車前子一兩五錢

製法: 上藥共研為細末,每服二錢,水一盞,煎至六分,去滓溫服。

功效: 利水滲濕,清熱除煩。

主治: 水腫、小便不利、口渴煩躁、心悸怔忡。

禁忌: 腎陽虛弱者慎服。

分陰陽,和榮衛。用人參少許,茵陳,車前草各一根,煎湯服。弱者,木瓜、紫蘇湯。或服通苓散亦可。(方並見大方科傷暑泄瀉類)

人參湯

白話文:

將陰陽分開,調和榮衛。取少量人參,茵陳和車前草各一根,煮成湯服用。對於體弱的人,可以用木瓜、紫蘇煮湯。也可以服用通苓散。(上述方劑用於治療中暑和腹瀉等症狀)

治熱多寒少。每服二錢,生薑二片,麥門冬十粒去心,正地骨皮少許煎,多服取效。(即小柴胡湯。方見大方科傷寒陽證類。)

白話文:

治療火氣過多,寒氣過少的疾病。每次服用二錢,生薑二片,麥門冬十粒去除中間,正地骨皮少許一起煎服,多次服用以取得效果。(這是小柴胡湯。方劑請參閱《大方科》之傷寒陽證類。)

草果平胃散

治寒多熱少。方見大方科痎瘧類。

爭功散

治熱瘧多效。

白話文:

草果平胃散 治療寒症多而熱症少的狀況。處方詳見《大方脈科》「瘧疾」類。

爭功散 治療熱瘧,效果顯著。

知母,貝母,柴胡(去蘆),常山,甘草,山梔子,檳榔(各五錢),蟬蛻(十個),地骨皮(去骨,五錢)

白話文:

知母、貝母、柴胡(去除蘆頭)、常山、甘草、山梔子、檳榔(各五錢),蟬蛻(十個),地骨皮(去除骨頭,五錢)

上銼散。每服三錢,用桃柳枝各五寸煎。未效,用過路葛藤五寸煎服。

白話文:

上銼散:每次服用三錢,用五寸長的桃枝和柳枝煎服。如果沒有效果,改用五寸長的路葛藤煎服。

2. 截瘧

勝金丸,(方見大方科痎瘧類。)

蕩脾丸

化痰消積,進食駐顏。及治氣喘,疳積。

白話文:

勝金丸

(配方見大方科之瘧疾類。)

蕩脾丸

化痰消積,服用後能使面色紅潤,駐顏養生。還能治療氣喘和疳積。

杏仁(一兩,去皮尖,用蚌粉炒令黃色),半夏(一兩,生薑自然汁浸一宿,次日焙),巴豆(五粒,去殼並心膜,以皮紙出油)

白話文:

杏仁(一兩,去皮和尖端,用蚌粉炒至黃色)

半夏(一兩,用生薑的天然汁液浸泡一夜,第二天烘乾)

巴豆(五粒,去除外殼和內膜,用皮紙吸出油)

上為末,用大好北棗七枚,入燈心,水蒸,去皮核,取肉為丸。每服五丸,常服燈心、棗子煎湯下。駐顏,檳榔煎湯。消宿食,陳米湯,空心臨睡服。化痰,烏梅湯。治瘧,蒜湯,或薤白水下。消痞癖,此方大效。

通神餅

截瘧有功。

白話文:

最好上等品質的北棗七枚,用燈心包裹,水蒸過後,去除棗子的皮跟核,只留下棗肉滾成丸狀服用。每次服用五丸,常態性的服用燈心、棗子煎成湯劑送服。駐顏美容,使用檳榔煎成湯劑。消宿食,用陳米煮成湯劑,空腹在睡覺前服用。化痰,用烏梅煎煮湯劑。治瘧疾,以蒜或薤白煎成湯劑送服。消痞癖,此方效果顯著。

幫助截瘧疾發作有不錯的效果。

甘草末(三錢),綠豆末,敗荷葉(各三錢),砒霜(半錢生),硃砂(一錢半),定粉(半錢),腦子,麝香(各少許),金銀箔(十片)

白話文:

  • 甘草粉(三錢)

  • 綠豆粉(三錢)

  • 敗荷葉粉(三錢)

  • 砒霜(半錢,生)

  • 硃砂粉(一錢半)

  • 定粉(半錢)

  • 腦子粉(少許)

  • 麝香粉(少許)

  • 金箔和銀箔(各十片)

上煉蜜丸,梧桐子大,作餅子。周歲半丸或一丸,大者二丸而止,一日只一服,不可過多。服時用井花水或桃柳枝煎水磨化,向北服了。忌燒熱飲食。亦可繫於候脈處。

參苓白朮散

愈後調理脾胃。(方見大方科脾胃類。)

白話文:

首先將中藥材研磨成粉末,加入蜂蜜調製成泥狀,再塑造成梧桐子般大小的丸狀藥丸。一週歲的患者服用半丸或一丸,年齡較大的患者服用二丸為止,一天只能服用一次,不可過多。服用時,使用井水或桃柳枝煎煮的水研磨溶化藥丸,面向北方服用。服用期間,忌諱食用辛辣、燥熱的食物。也可以將藥丸綁在患者的脈搏處。

服用後用以調養脾胃。(方劑請參照大方科脾胃類。)