《世醫得效方》~ 卷第二 (1)
卷第二 (1)
1. 桂枝湯
治足太陽膀胱經傷風,脈陽浮而陰弱,陽浮者,熱自發;陰弱者,汗自出。嗇嗇惡寒,洒洒惡風,翕翕然發熱,鼻鳴乾嘔。又太陽證宜汗,其人失血及下利,則頻與服,使體潤漐漐,連日當自解。
桂枝(去皮),芍藥(各三兩),甘草(一兩)
白話文:
用來治療足太陽膀胱經的傷風感冒,脈象的陽氣浮起,而陰氣虛弱,陽氣浮起,是身體自生熱,而陰氣虛弱,汗液就會自體排出。患病的人嗇嗇惡寒,灑灑惡風,翕翕然發熱,鼻鳴乾嘔。太陽證的病症表現是應當流汗,如果患者失血或者腹瀉,則頻頻服藥,使身體滋潤潤濕,連續幾天就可以自行痊癒。
桂枝(去皮),芍藥(各三兩),甘草(一兩)
上銼散。每服二錢,水一盞半,生薑三片,棗一枚掰破,共煎至七分,去滓溫服,不拘時。惟冬春初可行,自春至夏至以前,可加黃芩半兩。夏至以後,加知母半兩,石膏二兩,或升麻半兩。若病人素虛寒者,不用加減。無汗者,不宜服之。
白話文:
上銼散:
每次服用二錢,加水一盞半,再加入三片生薑和一個掰碎的紅棗,一起煎煮至七分滿,去除渣滓後,溫熱服用,不限時間。
此藥方適用於冬季和早春,自春季至夏至之前,可加入半兩黃芩。夏至之後,加入半兩知母、二兩石膏,或半兩升麻。
如果病人體質虛寒,則不需加減藥物。但是,如果不流汗的人,則不適合服用此藥方。
2. 杏子湯
治足陽明胃經傷風,惡食,口苦,咽乾,腹滿,微喘,發熱,惡風,自汗,嗜臥身重,小便難,潮熱而噦,其脈浮、弦、長而數,悉主之。
白話文:
治療足陽明胃經傷風:惡食、口苦、咽乾、腹脹、微喘、發熱、惡風、自汗、嗜睡、身體沉重、小便困難、潮熱並噁心,脈象浮、弦、長而數,均由胃經所主。
杏仁(去皮尖),半夏(湯去滑),五味子(各三錢半),芍藥,桂心,細辛,乾薑(炮),大黃(蒸),甘草(炙。各三錢),茯苓(四錢)
上銼散。每服四錢,水一盞半,煎至七分,去滓,食前服。
白話文:
杏仁(去除外皮和尖端),半夏(用沸水去除粘滑),五味子(各三錢半),芍藥、桂心、細辛、乾薑(炮製過),大黃(蒸過),甘草(炙過。各三錢),茯苓(四錢)
研碎成散,每服四錢,用一盞半的水煎至七分,去除渣滓,於飯前服用。
3. 柴胡加桂湯
治足少陽膽經傷風四五日,身熱,惡風,頸項強,脅下滿,手足溫,口苦而渴,自汗,其脈陽浮陰弦。或發汗多,亡陽譫語,可以此和其營衛,通其津液自愈。
白話文:
治療足少陽膽經傷風四五天,身熱、怕冷、後頸疼痛,肋骨下方疼痛、腫滿,手腳溫暖,口苦口渴,自汗,脈相呈現陽浮陰弦的現象。或者發汗太多,導致陽氣不足,出現胡言亂語,可以利用這個方子來調和營衛之氣,疏通津液,讓病患自然痊癒。
柴胡(一兩三錢),半夏(湯去滑,四錢一字),甘草(炙,三錢一字),芍藥,黃芩,人參,辣桂(各半兩)
白話文:
柴胡(一兩三錢)、半夏(用沸水去滑液,四錢一字)、甘草(炙,三錢一字)、芍藥、黃芩、人參、辣桂(各半兩)
上銼散。每服五錢,水一盞半,薑五片,棗一枚,煎至七分,去滓,空心溫服。
白話文:
上銼散的用法是:每次服用五錢,加入一杯半的水,五片薑,一顆紅棗,煎煮至湯藥減少三分之二,去掉藥滓,空腹時溫熱服用。
4. 桂枝芍藥湯
治足太陰脾經傷風,自汗,咽乾,腹滿,自利不渴。四肢倦怠,手足自溫,其脈弦大而緩者。
桂心(半兩),白芍藥(三兩)
白話文:
治療脾經傷風,症狀有自汗、咽喉乾渴、腹脹、腹瀉但無口渴。四肢疲倦、手足溫熱,脈象弦大而緩。
藥方:
- 桂心:半兩
- 白芍:三兩
上銼散。每服五錢匕,水一盞半,薑五片,棗一枚,煎七分,去滓,溫服。腹痛甚者,加大黃一兩。
白話文:
上銼散。每次服用五錢匙的藥粉,加入一杯半的水、五片生薑和一顆紅棗,煎煮至七分熟,過濾掉藥渣,溫熱服用。腹痛劇烈的,可以加大劑量的黃藥,一兩。