《世醫得效方》~ 卷第八 (2)
卷第八 (2)
1. 氣淋
沉香散
治氣淋,多因五內鬱結,氣不舒行,陰滯於陽,而致壅滯,小腹脹滿,便尿不通。大便分泄,小便方利。
白話文:
治氣淋
氣淋多因五臟鬱結,氣血不通暢,陰氣鬱阻於陽氣之中,導致氣機壅塞,小腹脹滿,大便難解,小便不通。如果大便能順利排出,小便就會通暢。
沉香,石葦(去毛),滑石,王不留行,當歸(各半兩),葵子,白芍藥(各三分),甘草,橘皮(各一分)
上為末。每服二錢,煎大麥湯調下。
白話文:
沉香、石韋(除去毛)、滑石、王不留行、當歸(各半兩),葵子、白芍藥(各三分),甘草、橘皮(各一分)。
每次服用二錢重,用大麥湯送服。
2. 血淋
發灰散
治血淋。若單小便出血如尿,此為莖衄,此主之。
白話文:
發灰散
治療血淋。如果單獨小便出血如尿液,這就是莖衄,此方主治這種情況。
上以亂髮不以多少,燒為灰,入麝香少許。每服用米醋泡湯調下。治淋以葵子末等分,用米飲調下。最治婦人胞轉不尿。
白話文:
頭髮不論多少,燒成灰,拌入少量麝香。每次服用前,用米醋泡湯調和服用。治療淋病,可用葵子末等分,用米湯調和服用。對治療婦女胞轉不尿有特效。
柿灰散
治血淋。
上用乾柿燒灰存性,為末,米飲調服。
犀角地黃湯
白話文:
柿灰散
**功效:**治療血尿。
做法:
將乾柿子燒為灰燼,保留原有性質,研磨成粉末,用米湯調服。
出典:《犀角地黃湯》
治血淋或血瘀。乃風冷傷腎,宜煎木通湯下菟絲子丸三十丸,不可專以血得熱則淖溢為說。(方見失血、虛損類。)
乳石散
治血淋及五淋等。
白話文:
治療血淋或血瘀。這是因為風寒損傷腎臟所致,應煮木通湯,再服用菟絲子丸三十丸。不要單純地認為血熱會造成淖溢。(具體方法請參閱血虛、虛損的類別。)
治療血淋(尿中帶血)和五淋(小便不利、淋瀝、頻數、澀痛、灼熱)等症狀。
上揀乳香中夾石者,研細,以米飲或麥門冬湯調下。每服以飢飽適中時服,空心亦可。
小薊飲子
治下焦結熱,尿血成淋。
白話文:
上好的乳香中夾雜有石頭,研磨成細末,用米湯或麥門冬湯送服。每次服用的時間以不太餓也不太飽的時候為宜,空腹也可以服用。
小薊飲子
**功效:**治療下焦熱結,導致血尿淋漓。
生地黃(洗,四兩),小薊根,滑石,通草,蒲黃(炒),竹葉,藕節,當歸,山梔子仁,甘草(各半兩)
白話文:
生地黃(清洗後,四兩)、小薊根、滑石、通草、蒲黃(炒過的)、竹葉、藕節、當歸、山梔子仁、甘草(各半兩)
上銼散。每服四錢,水煎,空心服。
導赤飲
治心虛蘊熱,小便赤澀,或成淋痛。
生乾地黃,木通,甘草(各等分)
上銼散。每服三錢,竹葉十皮煎,不拘時服。
白薇散
治血淋,熱淋。
白薇,芍藥(各等分)
上為末。每服二錢,酒調下,立效。或加檳榔。
通秘散
治血淋,痛不可忍。
白話文:
導赤飲
治療心虛蘊熱、小便赤澀或結成淋痛。
生地黃、木通、甘草(各等分)
上藥研成細末。每服四錢,用水煎服,空腹服用。
白薇散
治療血淋、熱淋。
白薇、芍藥(各等分)
上藥研成細末。每服二錢,用酒調服,立即可見效果。或可加入檳榔。
通祕散
治療血淋,疼痛難忍。
上藥研成細末。每服二錢,用酒調服,立即可見效果。
陳皮,香附子,赤茯苓(各等分)
上銼散。每服三錢,水煎,空心服。
白話文:
陳皮、香附子、赤茯苓各取等量,磨成粉末。每次服用三錢,用水煎服,空腹服用。
3. 沙石淋
石燕丸
治小便滲痛不可忍,出沙石而後方通。
白話文:
【石燕丸】
治療小便疼痛難耐,排出沙石後才能暢通。
石燕(燒紅,水淬二次,研細),滑石,石葦(去毛),瞿麥穗
白話文:
-
石燕:將石頭燒紅,用水淬火兩次,然後研磨成細末。
-
滑石:一種礦石,具有潤滑和止汗的功效。
-
石葦:一種植物,去毛後使用。
-
瞿麥穗:一種穀物的穗狀花序,具有清熱解毒的功效。
上等分,為末,糊丸梧桐子大。每服五十丸,瞿麥穗、燈心湯下,日三服。
白話文:
最高級的一等份,磨成粉末,糊成梧桐子般大小的藥丸。每次服五丸,用瞿麥穗和燈心煮成的湯送服,每天三次。
又方,乳石散,治同上。(方見前。)
瞑眩膏
治諸淋,疼痛不可忍,及沙石淋。
白話文:
此方又方,[乳石散],治法同上。(方子見前文。)
目眩膏
治療各種淋症,疼痛難忍,以及沙石淋。
上以大蘿蔔切作一指厚四五片,用好蜜醃少時,安錢鏟上,慢火炙乾,又蘸又炙,取盡一二兩蜜。翻覆炙令香熟,不可焦。候冷細嚼,以鹽湯送下。
苦杖散
治沙石淋,諸淋。每溺時,器中剝剝有聲,痛楚不堪。
白話文:
將大白蘿蔔切成一指厚四五片,用上等蜂蜜醃漬一會兒,然後把它放在錢幣形的鐵片上,用文火慢慢烘烤,邊烤邊蘸蜂蜜,直到用掉一兩到二兩的蜂蜜。反覆烘烤直到蘿蔔片發出香味並完全熟透,但不能烤焦。等到蘿蔔片冷卻後,細細咀嚼,用鹽湯送服。
苦杖散
治療沙石淋、各種淋病。每次小便時,容器中會有剝落剝落的聲音,疼痛難忍。
上以杜牛膝淨洗碎之,凡一合,用水五盞,煎耗其四,而留其一,去滓,以麝香、乳香少許,研,調服之。單酒濃煎亦效。
白話文:
把杜牛膝清洗乾淨並搗碎之,大約一合的份量,用五杯水煎煮,直至水量剩下約一杯時即可,將藥渣過濾掉,加入少許麝香和乳香研磨,調勻後服用。單獨使用濃酒煎煮,也有療效。