《世醫得效方》~ 卷第七 (11)
卷第七 (11)
1. 七情
白話文:
木香勻氣散
白話文:
治療氣動逆行到喉臟而嘔吐出血,或是鼻子出血。可以用側柏葉和白茅花煎湯服用。(詳細方劑請參閱疝氣的類別。)
白話文:
蘇合香丸
用於氣鬱導致的鼻出血,或嘔吐吐血。濃煎白茅花湯化服用。(方劑詳見中氣類)
止衄散
用於氣鬱導致的鼻出血。無與倫比的神奇方劑。
白話文:
-
黃耆:六錢
-
赤茯苓:三錢
-
白芍藥:三錢
-
當歸:三錢
-
生乾地黃:三錢
-
阿膠(炙):三錢
白話文:
將藥上部分搗成粉末,用煎好的黃耆湯送服。也可以整段藥磨成散劑,煎服也可以。
治思慮傷脾,心多健忘,為脾不能統攝心血,以致妄行,或吐血、下血。
白話文:
用於治療思慮過多傷及脾臟,導致心神健忘,因為脾臟無法統攝心血,導致心血妄行,可能出現吐血或下血的症狀。
白話文:
白朮、茯神、黃耆、酸棗仁(炒熟,去殼)、龍眼肉(各 30 克),人參、木香(各 15 克),甘草(7.5 克)。
白話文:
天門冬湯
治療:思慮過度導致心神受傷,吐血不止。
服用法:每一劑配用一杯水,加入五片薑片和一顆紅棗煎服。不限時間,溫熱服用。
白話文:
遠志(去除心,用甘草水煮過),白芍藥,天門冬(去除心),藕節,麥門冬(去除心),黃耆(去除鬚),阿膠(用蚌粉炒過),沒藥,當歸(去除鬚),生地黃(各一兩),人參,甘草(各半兩)
上銼散。每服四錢,水一盞半,生薑五片煎。不拘時服。
白話文:
藥粉狀藥物,每次服用四錢重,以一盞半的水量,加入五片生薑煎煮。服用時間不拘。
2. 虛證
治飲食過度,傷胃不化。致嘔吐,其色鮮紅,或心腹絞痛,自汗,名曰傷胃嘔血。
白話文:
加味理中湯
治療飲食過量,損傷胃部,導致食物無法消化。出現嘔吐,嘔吐物顏色鮮紅,或心腹絞痛,自發出汗,稱為傷胃嘔血。
白話文:
人參:一兩
乾薑(炮):一兩
白朮:一兩
乾葛:半兩
甘草:半兩
白話文:
上銼散:
每次服用三錢,倒入一大杯水中煎煮,不限時間,溫熱服用。去掉乾葛,加入川芎,可以治療鼻衄。調理中脘,調陰陽,安定血脈。
白話文:
又方:
治療劇烈吐血。 桂枝末兩錢,水和湯各半茶杯,調和,猛烈喝下。病情嚴重的,只需要喝兩次就會見效。
[桂附湯]
治療吐血伴有自汗。 效果顯著。(方劑詳見「痼冷類」。)
[加味四物湯]
白話文:
治療咯血。把毛邊白紙燒成灰,加入麝香煎服,融化二錢,喝之如神。(方見婦人崩漏類。四君子湯二錢,加上蒲黃、藕節灰少量,人奶汁調服,有效。)
3. 熱證
治飲啖辛熱,熱邪傷肺,嘔吐出血一合或半升許,名曰肺疽。
白話文:
用於治療喜好飲酒、貪食辛辣刺激性食物,導致熱邪損傷肺部,引發嘔吐帶有少量或半碗左右的血,這種病症稱為肺癰。
白話文:
大薊根(洗乾淨),犀牛角(用錘子砸成薄片狀),升麻,桑樹的樹皮(烤過),蒲黃(炒熟),杏仁(去皮和尖端),桔梗(去掉根莖,炒熟),各一兩,甘草(半兩)。
白話文:
上銼散:
每次服四錢,加水一盞半,生薑五片,一起煎煮。不拘時間,溫服。
白話文:
犀角地黃湯
治療與上述方劑相同。(方劑見前)
茜根散
治療鼻血不止,整天心神煩悶。
白話文:
茜根、黃芩、阿膠(用蚌粉炒製)、側柏葉、生地黃(各一兩)、甘草(半兩)
白話文:
萬金散:
治療吐血。
使用槐花適量,研磨成粉末。每服二錢,飯後用熱酒調服。
龍腦雞蘇丸:
配料:銼散
治肺熱咳嗽,鼻衄,吐血,血崩下血,血淋、熱淋、勞淋、氣淋。止渴除驚,涼上膈,解酒毒、口臭、喉腥、口甜、口苦。
白話文:
治療肺熱引起的咳嗽、流鼻血、吐血、崩漏、血淋、熱淋、勞淋、氣淋。止渴、治驚悸、涼爽上焦、解酒毒、口臭、喉嚨發腥、口腔發甜、口腔發苦。
柴胡(二兩,銼,同木通以沸湯大半升浸一二宿,絞取汁後入膏),麥門冬(去心,四兩),黃耆(一兩),阿膠(炒,二兩),生乾地黃末(六兩,後入膏),蒲黃(二兩),雞蘇(淨葉,一斤)甘草(一兩半),人參(二兩),木通(銼,二兩,同柴胡浸)
白話文:
柴胡(二兩,切碎,與木通一起用沸騰的水浸泡一到兩個晚上,榨取汁液後加入膏),麥冬(去核,四兩),黃耆(一兩),阿膠(炒熟,二兩),生地黃粉(六兩,最後加入膏),蒲黃(二兩),雞蘇葉(乾淨的葉子,一斤),甘草(一兩半),人參(二兩),木通(切碎,二兩,與柴胡一起浸泡)
上除別研藥後入外,為末,用好蜜二斤,先煉一二沸,然後入生乾地黃末,不住手攪,時時入柴胡、木通汁慢慢熬成膏,勿令焦,同餘藥和為丸如蠶豆大。每服二十丸,以去心麥門冬煎湯,食後臨臥服。血崩下血,諸淋疾,並空心食前服。
白話文:
除了研磨好的藥之外,加入少許水和蜂蜜煮成糊狀,再加入乾地黃粉,不停地攪拌,慢慢地加入柴胡和木通汁煮成膏狀,不要煮焦,與其他藥物混合成蠶豆大小的藥丸。每次服用二十丸,用去心麥門冬煎湯送服,飯後睡前服用。血崩、下血、各種淋病,以及空腹服用。
治肛門腫痛,或下鮮血。
上為末,煉蜜丸如梧子大。每服四十丸,熟水吞下。
治積熱吐血、咳血。若因飲食過度,負重傷胃而吐血者,最易服之,禁食熱面煎銼一切發風之物。
白話文:
三黃丸
治療肛門腫痛,或下鮮血。
藥材:
黃連(去鬚)、黃芩、大黃(各 10 兩)
製作方法:
將藥材研磨成細末,加入煉製後的蜂蜜,製成梧桐子大小的丸劑。
用法用量:
每次服用 40 丸,用溫水送服。
白朮散
治療積熱引起的吐血、咳血。若因飲食過度,傷及胃氣而吐血者,最適合服用此藥,但需忌食熱麵條、油炸食物和一切會引發發炎的食物。
白話文:
白朮(120克),人參,白茯苓,黃耆(以蜂蜜炙烤過。各60克),山藥,百合(去掉花蕊。各18克),甘草(30克),前胡(去掉蘆葦),柴胡(去掉蘆葦。各6克)
上銼散。每服三錢,水一錢,生薑三片,棗一枚煎,溫服。
白話文:
磨成的中藥粉末或散劑,每次服用三錢,加入一錢水、三片生薑和一顆棗煎煮,趁溫熱時服用。