危亦林

《世醫得效方》~ 卷第六 (11)

回本書目錄

卷第六 (11)

1. 濕秘

檳榔散

治腸胃有濕,大便秘澀。

檳榔(不拘多少)

上為末。每服二錢,用蜜湯點服,不以時候。

香蘇散

多加枳殼、檳榔亦效。(方見傷寒和解類。)

白話文:

檳榔散

治療腸胃中有濕氣,導致大便乾硬難解的情況。

材料:

  • 檳榔(用量不限)

做法:

將檳榔磨成粉末。每次服用 2 錢,用蜂蜜水送服,不限時間服用。

香蘇散

如果加入 بیشتری枳殼(枳樹果皮)和檳榔,也會有相同的效果。(具體配方請參考《傷寒和解類》。)

2. 通治

甘遂散

治大小便不通。

白話文:

甘遂散

治療大小便不通暢。

上以甘遂二兩赤皮者,為末,煉蜜二合和勻,每一兩重,分作四服,日進一服,蜜水下。未知,日二服,漸加之。

白話文:

先用甘遂兩兩,赤色的好,磨成粉末,和二合煉過的蜂蜜攪拌均勻,分成四份,每天服用一份,用蜂蜜水送服。如果不知道服用量,就先服用兩份,然後逐漸增加服用量。

又方

葵子末三合,青竹葉一把,分一升,煮五沸,頓服。

又方

葵子末三合,水一升煮,去滓,分作二服,豬脂二兩,空心。

又方

治大小便關格不通,經三五日者,用不蛀皂角燒灰,米湯調下,即通。

又方

豬脂二兩,水一升,煮三沸,飲汁立通。

八正散

治同上。(方見積熱類。)

推車散

治大小便秘,經月欲死者。

推車客(七個),土狗(七個。如男子病,推車客用頭,土狗用身。如女子病,土狗用頭,推車客用身。)

上新瓦上焙乾,為末,用虎目樹皮向南者,濃煎汁調,只一服,經驗如神。

又掩臍法:

白話文:

現代白話文:

另一種方法:

葵花籽粉末三合,青竹葉一把,用一升水分煮沸五次,一次服用。

另一種方法:

葵花籽粉末三合,用一升水分煮,去除渣滓,分成兩份服用,空腹時服用,搭配兩兩豬油。

另一種方法:

治療大便和小便不通暢,已超過三到五天的人,使用不蛀的皁角燒成灰,用米湯調和服用,即可通暢。

另一種方法:

豬油兩兩,水一升,煮沸三次,喝下液汁即可通暢。

八正散:

治療同上。(方劑見熱性分類。)

推車散:

治療大便和小便長久便祕,已經奄奄一息的人。

推車客(七個),土狗(七個。如果是男性患者,推車客使用頭部,土狗使用身體。如果是女性患者,土狗使用頭部,推車客使用身體。)

將以上藥材在新的瓦片上烤乾,研磨成粉末,使用朝南生長的虎目樹樹皮煎煮濃汁調和,只服用一次,經驗神奇。

另有掩臍法:

治大小便不通。用連根蔥一莖,帶土不洗,以生薑一塊,淡豉二十一粒,鹽二匙同研爛,捏餅烘熱,掩擠中,以帛扎定,良久氣透自通。不然,再換一劑。

白話文:

治療小便或大便不通。用連根的蔥一莖,帶土不要清洗。用一塊生薑、二十一粒淡豉、兩匙鹽一起研磨成泥,捏成餅狀烘熱,放在肚臍上,用布包紮固定。過一段時間後,氣體會透入腸胃,自然會通暢。如果不行,再換一劑。

3. 通治大便不通

潤腸丸

大便秘澀通用。

白話文:

大潤腸丸

適用於大便祕結不通

杏仁(去皮尖,微炒),枳殼(浸,去穰,炒),麻仁,陳皮(各半兩),阿膠(炒),防風(各二錢半)

白話文:

杏仁(去掉表皮和尖端,稍微炒一下),枳殼(浸泡,去除核,炒一下),麻仁,陳皮(各半兩),阿膠(炒一下),防風(各二錢半)

上為末,煉蜜丸梧桐子大。每服五十丸。老者,蘇子煎湯下;壯者,荊芥泡湯下。

白話文:

將藥材搗成粉末,加入蜂蜜製成丸藥,每粒約梧桐子大小。每次服用五十粒。年紀大的人,用蘇子煎湯送服;年輕力壯的人,用荊芥泡湯送服。

獨棗湯

治大便積日不通

大好棗(一枚,擘開入輕粉半錢)

上以棗相合,麻線扎縛,慢火煮熟,嚼細,以棗汁送下。

敷藥

白話文:

獨棗湯

治療大便好幾天都不通。

原料:

大好棗一顆(切開,放入輕粉半錢)

作法:

將棗子對合,用麻線綁緊,用慢火煮熟,嚼碎,用棗汁送服。

敷藥

治閉結至亟,昏不知人。生大螺一二枚,以鹽一匕,和殼生搗碎,置病者臍下一寸三分,用寬帛緊之,即大通。未效,烏柏木根三寸,研井水服,亦效。就多研爛敷臍下,亦可。蜜兌法:蜜三合,入豬膽汁兩枚在內,煎如飴,以井水出冷,候凝,捻如指大,長三寸許。納下部,立通。

白話文:

治療閉結非常急迫,導致昏迷不醒。取生的大田螺一到二個,加鹽一茶匙,連殼搗碎,敷貼病人的肚臍下一寸三分,用寬布紮緊。就會很快通暢。如果沒有效,取烏柏木根三寸長,研磨成粉,用井水送服,也會有效果。用烏柏木根研磨成糊狀,敷在肚臍下,也能治好。蜜兌法:取蜜三合,加入豬膽汁兩個,一起熬煮至像飴糖狀,用井水冷卻,等凝固後,搓成手指頭粗、三寸長的條狀。塞入肛門,立即可通。

《活人書》單用蜜。一法,入皂角末,在人斟酌用。一法,入薄荷末代皂角用,尤好。又,或偶無蜜,只嚼薄荷,以津液調作挺,用之亦妙。

白話文:

《活人書》單獨使用蜂蜜。一種方法是將蜂蜜加入皁角末中,根據個人情況酌量使用。另一種方法是將蜂蜜加入薄荷末中,最後再加入皁角,效果更好。另外,如果偶爾沒有蜂蜜,也可以只嚼薄荷,用唾液將其調成糊狀,使用起來也很有效。

煨蒜方

獨頭蒜煨熟,去皮,以綿裹納後部,即通。

熏方

不蛀皂角用碗燒,置於桶內熏其後部,自通。

白話文:

ERROR

老人臟腑秘,不可用大黃。老人津液少,所以臟腑秘澀,更服大黃以瀉之,津液皆去,定須再秘,甚於前。只可服寬潤大腸之藥,更用槐花煎湯淋洗,亦效。更有老人發熱。而大腑秘澀,或因多服丹藥,脾胃虛弱,蒸化不行,遂為臟腑積熱,須用神保丸,得通瀉一行,熱亦即退。

白話文:

老年人心肺肝脾腎等內臟功能逐漸衰退,不可服用大黃。老年人津液少,因此內臟功能衰退,如果再服用大黃瀉下,津液就更加少了,那內臟衰退的情況就更加嚴重了,甚至比之前更嚴重。只能服用寬潤大腸的藥物,再用槐花煎湯淋洗,也有效。還有老年人發熱,而大腸功能衰退,或因服用過多丹藥,脾胃虛弱,消化功能不好,導致內臟積熱,需要服用神保丸,使大腸通暢,瀉下,熱氣自然就退了。