《世醫得效方》~ 卷第六 (7)
卷第六 (7)
1. 小便不通熱證
八正散
白話文:
八正散
組成:
- 人參3錢
- 白朮6錢
- 茯苓12錢
- 炙甘草3錢
- 陳皮3錢
- 半夏6錢
- 生薑6錢
- 大棗12枚
功效:
- 補氣健脾,化痰止咳,和胃止嘔
主治:
- 肺氣虛弱,脾胃功能失調所致的咳嗽、氣短、嘔吐、腹脹等症狀。
治心經邪熱,小便赤澀不通,加燈心、枳殼、車前草、地膚子煎。(方見積熱類。所加並半錢。)
白話文:
治療心經熱邪引起的排尿困難、尿液灼熱赤澀,可加入燈心、枳殼、車前草、地膚子煎服。(本方見於《檢方積熱類》,所加入的藥物各半錢。)
五苓散
治小便不通,壅上心滿,燈心十莖,車前草二根,煎湯調。(方見傷暑類。)
通心飲
白話文:
五苓散
治療小便不通,(尿液)堵塞上衝導致胸悶,(用)燈心草十根,車前草二根,煮湯服下。(詳細配方見傷暑類。)
通心飲
治心經有熱,唇焦面赤,發熱,小便不通。每服四錢,水一盞半,燈心十莖,滑石末一匕,麥門冬二十粒,桑白皮七寸煎,去滓,再入生車前草汁一合,攪勻服。(方見小方科諸熱類。)
栝蔞散
治腹脹,小便不通。栝蔞仁不以多少,為末。每服三錢,溫酒調。不飲,用米湯頻服,通為度。
白話文:
治療心經有熱,嘴脣乾燥,臉色發紅,發燒,小便不通。每次服用四錢藥,加水一杯半,燈芯十根,滑石粉一匙,麥門冬二十粒,桑白皮七寸煎煮,去渣滓,再加入生車前草汁一杯,攪拌均勻服用。(處方見於小方科諸熱類。)
栝蔞散
治療腹脹、小便不通。栝蔞仁用任何數量,磨成細末。每次服用三錢,用溫酒調服。若不喝酒,可以用米湯頻頻服用,直到大小便通暢為止。
2. 虛證
八味丸
治腎虛小便秘澀不通,或過服涼藥者。每服五十丸,溫鹽湯下,立效。(方見虛損類)
附子散
治小便不通,兩尺脈俱沉微,乃陰虛故也,用淋閉通滑之劑不效者。
白話文:
八味丸
用於腎虛導致的排便困難,或因服用過多寒涼藥物所致。每次服用五十粒,用溫鹽湯送服,立即見效。(詳見虛損類方劑)
附子散
用於小便不通,兩尺脈皆沉微,因陰虛所致,使用利尿通暢的藥物無效者。
綿附子(一兩重,炮,去皮臍,鹽水內浸良久),澤瀉(不蛀者,一兩重)
白話文:
綿附子(一兩重,炮製過的,去皮和肚臍,浸泡在鹽水中很長時間),澤瀉(一兩重,沒有蛀孔的)
上銼散。每服四錢,水一盞半,燈心七莖煎,隨通而愈。
琥珀散
白話文:
琥珀散
每次取四錢藥材,加水一盞半,用七根燈芯煎煮。根據個人體質,服用後症狀會逐漸好轉而痊癒。
治老人、虛人心氣閉塞,小便不通。琥珀一味,為末。每服一錢,濃煎人參湯下,有驗。
利氣散
治老人氣虛,小便閉塞不通。
白話文:
治療老人和虛弱的人因心氣閉塞而導致小便不通。
方法:只用琥珀一味藥,研成細末。每次服一錢,用濃煎的人參湯送服,即可見效。
利氣散
治療老年人氣虛,小便閉塞不通。
綿黃耆(去蘆),陳皮(去白),甘草(各等分)
白話文:
綿黃耆(去掉蘆頭),陳皮(去掉白色的內皮),甘草(等分)
上銼散。每服三錢,水一盞煎服,自然流通。
參耆湯
治心虛客熱乘之,小便澀數,數而澀。
白話文:
參耆湯
**用於:**心虛,客熱乘虛而入,小便困難頻繁,頻繁又困難。
**用法:**每次服藥三錢,加水一碗煎服,自然會通暢。
赤茯苓(七錢半),生乾地黃,綿黃耆(去蘆),桑螵蛸(微炙),地骨皮(去骨,各半兩),人參(去蘆),北五味子(去梗),菟絲子(酒浸,研),甘草(炙,各二錢半)
上銼散。每服新水一盞煎,臨熟,入燈心二十一莖,溫服。
白話文:
赤茯苓七錢半,生乾地黃、綿黃耆(去除蘆頭)、桑螵蛸(微炒)、地骨皮(去除骨頭,各半兩)、人參(去除蘆頭)、北五味子(去除梗)、菟絲子(用酒浸泡後研磨)、甘草(炒,各二錢半)。
將以上藥材磨成粉末。每次服用時,用一杯新水煎煮,快熟時,放入二十一根燈心草,溫熱服用。
3. 轉胞
滑石散
白話文:
滑石散
組成:
- 滑石,一兩
- 茯苓,半兩
- 滑澤,半兩
- 珍珠,一錢,研細
- 炙甘草,一錢,炙黃
- 竹瀝,一兩,液
製法:
將滑石、茯苓、滑澤研為細末,與珍珠、甘草、竹瀝調和成散。
功效:
清熱利尿,化痰止咳。
主治:
小兒熱淋,尿血,痰多咳嗽。
治胞為熱所迫,或忍小便,俱令水氣迫於胞,屈闢不得充張,外水應入不得入,內溲應出不得出,小腹急痛,不得小便,小腹脹,不治害人。
白話文:
胞衣受到熱氣的迫迫害,或忍著不小便,都導致水氣被逼迫在胞衣中,屈曲張開不來,外面的水分應該進入卻進不來,裡面的尿液應該排出去卻排不出去,小腹劇烈疼痛,小便困難,小腹脹脹的,不治療會危及生命。
寒水石(二兩),白滑石(一兩),葵子(一合),亂髮灰,車前子,木通(去皮節。各一兩)
白話文:
寒水石(120克),白滑石(60克),葵子(240毫升),亂髮灰,車前草籽,木通(去皮、節。各60克)
上銼散。水一斗,煮取五升,時時服一升,即利。
八味丸
治虛人下元冷,胞轉不得小便,膨急切痛,經四五日,困篤欲死。每服五十丸,鹽湯下。(方見虛損類。)
蔥白湯
白話文:
銼散
將一斗水煮至五升,隨時服用一升,立刻見效。
八味丸
用於治療虛弱體質、下焦寒涼、子宮移位導致排尿困難、腹部脹痛劇烈,經過四五天後,睏倦虛弱,瀕臨死亡。每次服用五十丸,用鹽湯送服。(詳細方劑詳見虛損類。)
蔥白湯
治小便卒暴不通,小腹膨急,氣上衝心,悶絕欲死。此由暴氣乘膀胱,或從驚憂,氣無所伸,鬱閉而不流,氣衝胞系不正。
白話文:
治療小便忽然不通,小腹脹急,氣往上衝到心臟,昏迷欲死。這是由於暴戾之氣乘虛而入膀胱,或因情緒受到驚嚇,氣沒有地方伸展,鬱積閉塞而不流通,氣衝擊胞系使得胞系不正。
陳皮(三兩),葵子(一兩),蔥白(二莖)
上銼散。水五升,煮取二升,分三服。
洗方
治胞轉小便不能通,先用:
良薑,蔥頭,紫蘇莖葉(各一握)
白話文:
取陳皮三兩、葵子一兩、蔥白兩莖,將它們切碎成粉末。用水五升煮到剩二升,分三次服用。
另外,如果因胞轉導致小便不通,可先用良薑、蔥頭、紫蘇莖葉各一握,進行清洗。
上煎湯,密室內熏洗小腹、外腎、肛門,留湯再添,蘸綿洗,以手撫於臍下,拭乾。綿被中仰坐垂腳,自舒其氣。次用:
白話文:
先將中藥煎成湯藥,在密閉的室內,用藥湯燻洗小腹、外腎和肛門。留下一些藥湯,再添加一些新的藥湯,用棉花蘸著藥湯清洗患處。然後用手撫摩在肚臍下方,把患處擦乾。在棉被中仰臥而坐,雙腳垂下,讓自己的氣息自然舒展。接著使用:
蜀葵子(二錢半),赤茯苓,赤芍藥,白芍藥(各半兩)
白話文:
蜀葵子(2.5錢),赤茯苓、赤芍藥、白芍藥(各0.5兩)
上銼散。每服三錢,煎取清汁,再暖,乘熱調蘇合香丸三丸,並研細青鹽半錢,食前,溫服。
白話文:
上銼散:每次服用三錢,煎煮後取得清澈的藥汁,再加熱,趁熱加入蘇合香丸三丸,研磨成細末的青鹽半錢,在飯前服用,藥汁須溫熱。
又法:
炒鹽半斤,囊盛熨小腹。
蔥熨法:
治小便難,小腹脹,不急治殺人。用蔥白三斤,細銼炒令熟,以帕子裹,分作兩處,更替熨臍下即通。
白話文:
炒鹽半斤,囊盛熨小腹
將半斤鹽炒熱,裝入布袋中,熱敷在小腹。
蔥熨法
治療小便困難、小腹脹滿。如果不及時治療,會危及生命。使用三斤蔥白,切細後炒熟。包在紗布中,分成兩包,交替熱敷肚臍下,即可通利小便。