張機

《金匱玉函經》~ 《金匱玉函經》卷第五 (2)

回本書目錄

《金匱玉函經》卷第五 (2)

1. 辨不可吐病形證治第十五

太陽病,當惡寒而發熱,今自汗出,反不惡寒發熱,關上脈細而數者,此醫吐之故也。若得病一日二日吐之者,腹中飢,口不能食,三日四日吐之者,不喜糜粥,欲食冷食,朝食暮吐,此醫吐之所致也,此為小逆。

太陽病,吐之,但太陽病當惡寒,今反不惡寒,不欲近衣,此為吐之內煩也。

少陰病,其人飲食入口即吐,心中嗢嗢欲吐,復不能吐,始得之手足寒,脈弦遲者,此胸中實,不可下也。若膈上有寒飲,乾嘔者,不可吐,當溫之。諸四逆厥者,不可吐之,虛家亦然。

白話文:

第一段

太陽病,患者應該感到惡寒發熱,但現在卻自汗出,反而不惡寒發熱,而且關上脈細而數,這是因為醫生誤用吐法所致。如果患者得病一兩天就吐,肚子餓,吃不下東西,三、四天就吐,不喜歡吃稀粥,想吃冷食,早上吃東西晚上就吐,這也是醫吐所造成的,稱為小逆。

第二段

太陽病,誤用吐法後,雖然患者原本應該感到惡寒,但現在反而不惡寒,也不想穿衣服,這是吐法導致內煩的症狀。

第三段

少陰病,患者吃東西入口就吐,心中有痰想要吐,又吐不出來,剛得病時手足冰冷,脈弦遲,這是因為胸中實證,不可使用下法。如果膈上積有寒飲,乾嘔不止,不可用吐法,應該溫之。所有四逆厥症以及虛寒體質的患者,都不能用吐法。

第一段

太阳病,患者应该出现发冷发热症状,但现在却自己出汗,反而不发冷不发热,而且脉搏细而快,这是因为医生误用催吐方法造成的。如果患者得病一两天就呕吐,肚子饿,吃不下东西,三、四天就呕吐,不喜欢吃稀粥,想吃冷食,早上吃东西晚上就吐,这也是催吐导致的,称为小逆。

第二段

太阳病,误用催吐方法后,患者虽然原本应该感到发冷,但现在反而不发冷,也不想穿衣服,这是催吐导致体内郁热上冲的症状。

第三段

少阴病,患者吃东西入口就吐,心中有痰想要吐,又吐不出来,刚得病时手脚冰冷,脉搏细而慢,这是因为体内寒气凝结,不能使用泻下方法。如果膈膜上积有寒痰,干呕不止,不可用催吐方法,应该用温热方法治疗。所有四逆厥症以及体质虚寒的患者,都不能用催吐方法。

2. 辨可吐病形證治第十六

凡服湯吐,中病便止,不必盡劑也。

大法,春宜吐。

病如桂枝證,其頭不痛,項不強,寸口脈微浮,胸中痞堅,氣上撞咽喉,不得息,此為胸有寒,當吐之。

病胸上諸實,胸中鬱郁而痛,不能食,欲使人按之,而反有涎沫唾,下利日十餘行,其脈反遲,寸口微滑,此可吐之,吐之利則止。

少陰病,其人飲食入則吐,心中嗢嗢欲吐,復不能吐,當遂吐之。

宿食在上脘,當吐之。

病者手足逆冷,脈乍緊,邪結在胸中,心下滿而煩,飢不能食,病在胸中,當吐之。

白話文:

如果病人出現胸部有塊狀物,胸中鬱悶疼痛,無法進食,希望別人按壓卻反而有唾液,並且每天拉肚子十幾次,脈象反而緩慢,寸口脈微微滑利,這也可以用嘔吐的方法治療,嘔吐後症狀就會緩解。

如果病人患有少陰病,進食後就嘔吐,心中有想吐的感覺但又吐不出來,就應該用嘔吐的方法治療。

如果食物殘渣停留在上脘部位,就應該用嘔吐的方法治療。

如果病人手腳冰冷,脈象忽快忽慢,邪氣聚集在胸中,心下滿悶不舒服,飢餓但無法進食,說明病症在胸中,應該用嘔吐的方法治療。

3. 辨不可下病形證治第十七

脈濡而弱,濡反在關,弱反在巔,微反在上,澀反在下,微則陽氣不足,澀則無血,陽氣反微,中風汗出而反躁煩,澀則無血,厥而且寒,陽微不可下,下之則心下痞堅。

動氣在右,不可下,下之則津液內竭,咽燥鼻乾,頭眩心悸。

動氣在左,不可下,下之則腹裡拘急,食不下,動氣反劇,身雖有熱,臥反欲踡。

動氣在上,不可下,下之則掌握熱煩,身上浮冷,熱汗自泄,欲水自灌。

動氣在下,不可下,下之則腹滿,卒起頭眩,食則下清穀,心下痞堅。

咽中閉塞,不可下,下之則上輕下重,水漿不下,臥則欲踡,身體急痛,復下利日數十行。

白話文:

脈象呈現濡且弱,濡的特徵在關位更為明顯,弱的表現則集中在巔部,微弱則暗示陽氣不充足,而澀感則意味著血液量少。當陽氣衰微時,中風後可能會出汗並且感到焦躁不安;血液循環不暢,則會引發手足逆冷和寒意。在陽氣已經衰弱的情況下,不適合使用下法(如瀉下),因為這樣會導致心下部位脹滿堅硬。

如果病人的動氣位於右側,也不應使用下法,因為這樣做會使體內的津液枯竭,進而出現咽部乾燥、鼻子乾燥、頭暈以及心悸等症狀。

動氣若位於左側,同樣不適宜使用下法治療,否則可能導致腹部收縮疼痛、飲食難以下嚥,動氣的症狀反而加劇,雖然身體可能有發熱的現象,但躺下時卻想蜷曲身體。

當動氣位置偏上時,也不應使用下法,因為這樣做會造成手掌發熱煩躁、全身表面感覺寒冷、不自主地出汗以及渴望喝水來解渴。

動氣若在下方,下法更是禁忌,因其會引起腹部脹滿、突然起身時頭暈,進食後會排出未完全消化的食物,同時心下部位也會出現脹滿堅硬的狀況。

如果咽喉部位感到阻塞,也不建議使用下法,這樣做會導致上半身輕而下半身重的不平衡感,無法順利吞嚥水或稀粥,躺下時想要蜷曲,全身緊繃疼痛,甚至可能伴隨著每日多次的腹瀉。

諸外實者,不可下,下之則發微熱,亡脈則厥,當臍握熱。

諸虛者,不可下,下之則渴,引水者易愈;惡水者劇。

脈濡而弱,弱反在關,濡反在巔,弦反在上,微反在下,弦為陽運,微為陰寒,上實下虛,意欲得溫,微弦為虛,虛者不可下,微則為咳,咳則吐涎沫,下之咳則止而利不休,胸中如蟲齧,粥入則出,小便不利,兩脅拘急,喘息為難,脛背相牽,臂則不仁,極寒反汗出,軀冷若冰,眼睛不慧,語言不休,穀氣多入則為除中,口雖欲言,舌不得前。

脈濡而弱,弱反在關,濡反在巔,浮反在上,數反在下,浮則為陽虛,數則為無血,浮則為虛,數則生熱,浮則為虛,自汗而惡寒,數則為痛,振而寒慄,微弱在關,心下為急,喘汗不得呼吸,呼吸之中,痛在於脅,振寒相搏,其形如瘧,醫反下之,令脈急數,發熱狂走,見鬼,心下為痞,小便淋漓,小腹甚堅,小便血也。

白話文:

諸外實者不可下

一切外感實證不可攻下,攻下則發微微熱,脈搏消失則厥脫,應當在臍下握熱。

諸虛者不可下

一切虛證不可攻下,攻下則口渴,引進水則容易好轉;惡水者病情嚴重。

脈濡而弱,弱反在關,濡反在巔,弦反在上,微反在下

脈象濡軟而無力,無力的位置反在關脈,濡軟的位置反在巔脈,弦緊的位置反在上脈,微弱的位置反在下脈,弦脈為陽氣運行,微脈為陰寒,上部實證,下部虛證,意思是想得到溫補。微弱弦緊者為虛證,虛證不可攻下,微弱則會咳嗽,咳嗽則吐涎沫,攻下則咳嗽會止住但腹瀉不止,胸中像有蟲子在咬,粥一吃進去就吐出來,小便不利,兩脅拘急,氣喘難受,小腿和背部相互牽引,手臂沒有知覺,極度寒冷反而出汗,身體冷得像冰,眼睛呆滯,言語不休,穀氣大量進食則腹脹,口雖想說話但舌頭無法前伸。

脈濡而弱,弱反在關,濡反在巔,浮反在上,數反在下

脈象濡軟而無力,無力的位置反在關脈,濡軟的位置反在巔脈,浮浮的位置反在上脈,數得較快的位置反在下脈,浮浮則為陽虛,數得較快則為無血,浮浮則為虛證,數得較快則生熱,浮浮則為虛證,自汗惡寒,數得較快則疼痛,振顫寒慄,微弱無力在關脈,心下急迫,氣喘出汗不能呼吸,呼吸時疼痛在脅肋,振顫寒慄交加,狀如瘧疾,醫生反而攻下,令脈搏急促數得較快,發熱狂走,看見鬼,心下痞滿,小便淋漓不止,小腹很硬,還有小便血。

脈濡而緊,濡則陽氣微,緊則營中寒,陽微衛中風,發熱而惡寒,營緊胃氣冷,微嘔心內煩,醫以為大熱,解肌發其汗,亡陽虛煩躁,心下苦痞堅,表裡俱虛竭,卒起而頭眩,客熱在皮膚,悵怏不得眠,不知胃氣冷,緊寒在關元,技巧無所施,汲水灌其身,客熱應時罷,慄慄而振寒,重被而覆之。

汗出而冒巔,體惕而又振,小便為微難,寒氣因水發,清穀不容間,嘔吐反腸出,顛倒不得安,手足為微逆,身冷而內煩,遲欲從後救,安可復追還。

脈浮而大,浮為氣實,大為血虛,血虛為無陰,孤陽獨下陰部,小便難,胞中虛,今反小便利而大汗出,法應衛家當微,今反更實,津液四射,營竭血盡,干煩不得眠,血薄肉消,而成暴液,醫復以毒藥攻其胃,此為重虛,客陽去有期,必下如汙泥而死。

白話文:

第一段

脈象濡潤而緊實,濡潤表示陽氣不足,緊實表示營血中有寒邪。陽氣不足,衛氣表虛,因此會發熱而怕冷;營血緊實,胃氣寒涼,會導致輕微嘔吐和心內煩躁。醫生誤判為大熱,使用解表發汗的藥物,導致陽氣耗損,虛煩躁動,心下痞滿,表裡皆虛。突然起身頭暈目眩,客熱留在皮膚表面,感到悶熱煩躁而無法入眠,不知是胃氣寒涼,緊寒凝滯在關元穴。治療方法不知所措,最後使用灌腸的方法,客熱才會暫時消除,但會感到寒冷顫抖。蓋上厚被後,才能緩解寒冷。

第二段

汗出浸濕頭頂,身體發抖並且顫振,小便量少且困難,寒氣因水液影響而發作,清穀之氣無法流通。嘔吐不止,腸胃翻滾而出,無法安穩顛倒。手腳冰涼逆冷,身體寒冷而內心煩躁,想要從後面補救,但已經無法挽回。

第三段

脈象浮大,浮主氣實,大主血虛。血虛即無陰,孤陽獨下於下陰部位,導致小便困難,胞中虛弱。現在反而小便通利,大汗淋漓,正常情況下衛氣應該微弱,但現在反而更加實盛,津液四處噴射,營血耗盡,虛煩而無法入睡,血薄肉消,變成暴液。醫生又使用毒藥攻擊胃部,導致病情加重,虛極陽亢,必會 مانند污泥般拉痢而死。

趺陽脈遲而緩,胃氣如經也,趺陽脈浮而數,浮則傷胃,數則動脾,此非本病,醫特下之所為也。營衛內陷,其數先微,脈反但浮,其人必大便堅,氣噫而除,何以言之?脾脈本緩,今數脈動脾,其數先微,故知脾氣不治,大便堅,氣噫而除。今脈反浮,其數改微,邪氣獨留,心中則飢,邪熱不殺穀,潮熱發渴,數脈當遲緩,脈因前後度數如法,病者則飢,數脈不時,則生惡瘡也。

脈數者久數不止,止則邪結,血氣不能復,正氣卻結於藏,故邪氣浮之,與皮毛相得,脈數者不可下,下之必煩,利不止。

少陰病,脈微,不可發其汗,無陽故也。陽已虛,尺中弱澀者,復不可下之。

白話文:

第一段:

  • 趺陽脈遲而緩,胃氣如經也: 趺陽脈(足背部的陽脈)跳動緩慢,代表胃氣正常運行。
  • 趺陽脈浮而數,浮則傷胃,數則動脾,此非本病,醫特下之所為也: 趺陽脈跳動浮而快,浮則傷胃,快則動脾,這不是原來的病症,而是醫生用藥過度造成的。

第二段:

  • 營衛內陷,其數先微,脈反但浮,其人必大便堅,氣噫而除,何以言之?: 營氣和衛氣都往內陷,脈搏一開始跳動很微弱,但後來反而浮起來,這個人一定大便乾燥,還會打嗝,為什麼呢?
  • 脾脈本緩,今數脈動脾,其數先微,故知脾氣不治,大便堅,氣噫而除: 脾臟的脈搏本來跳動緩慢,現在跳動頻繁,說明脾氣虛弱,無法正常運作,所以大便乾燥,還會打嗝。
  • 今脈反浮,其數改微,邪氣獨留,心中則飢,邪熱不殺穀,潮熱發渴,數脈當遲緩,脈因前後度數如法,病者則飢,數脈不時,則生惡瘡也: 現在脈搏反而浮起來,跳動又變緩慢,說明邪氣停留體內,病人會感到肚子餓,因為邪熱無法消化食物,會出現潮熱發渴的症狀。脈搏應該要緩慢,前後脈象變化符合規律,病人才會感到飢餓,如果脈搏不正常,就會生瘡。

第三段:

  • 脈數者久數不止,止則邪結,血氣不能復,正氣卻結於藏,故邪氣浮之,與皮毛相得,脈數者不可下,下之必煩,利不止: 脈搏跳動頻繁,長時間不停止,一旦停止,邪氣就會聚集,血氣無法恢復,正氣反而會積聚在內臟。所以邪氣會浮到體表,與皮膚毛髮相結合。這種情況不能用瀉藥,用瀉藥會導致病人煩躁不安,腹瀉不止。

第四段:

  • 少陰病,脈微,不可發其汗,無陽故也: 少陰病,脈搏微弱,不能發汗,因為陽氣不足。
  • 陽已虛,尺中弱澀者,復不可下之: 陽氣已經虛弱,尺脈(手腕尺側的脈搏)跳動微弱澀滯,也不能用瀉藥。

脈浮大,宜發汗,醫反下之,此為大逆。

脈浮而大,心下反堅,有熱,屬藏者攻之,不令發汗。屬府者,不令溲數,溲數則大便堅,汗多即熱愈,汗少則便難,脈遲尚未可攻。

二陽並病,太陽初得病時,發其汗,汗先出復不徹,因轉屬陽明,欲自汗,不惡寒,若太陽證不罷,不可下,下之為逆。

結胸證,其脈浮大,不可下,下之即死。

太陽與陽明合病,喘而胸滿,不可下,下之即死。

太陽與少陽合病,心下痞堅,頭項強而眩,勿下之。

諸四逆厥者,不可下之,虛家亦然。

病欲吐者,不可下之。

太陽病,有外證未解,不可下,下之為逆。

白話文:

脈象如果浮動且強大,適合使用發汗的方法治療,但如果醫生反而使用瀉下的治療方式,這是一個嚴重的錯誤。

當脈象呈現浮動且強大,但患者心下部位卻異常堅硬,並且伴有熱象,如果病狀屬於臟腑深層,應該直接治療該臟腑,避免單純使用發汗的方式。如果問題屬於六腑之一,則不應讓病人頻繁小便,因為這樣會導致大便變得乾硬;相反地,如果出汗較多,體內的熱就會減輕;如果出汗少,就可能造成排便困難。當脈搏緩慢時,表示還不適合進行攻伐治療。

當太陽經和陽明經同時出現病症(二陽並病),在太陽經初次患病時,應該先嘗試發汗治療,但如果汗出後症狀沒有完全解除,疾病可能會轉移到陽明經。這時如果患者自己感到想出汗且不再畏寒,且太陽經的症狀還存在,就不能使用瀉下的治療,否則是錯誤的做法。

對於結胸的病症,如果脈象浮動且強大,絕對不能使用瀉下療法,否則可能導致死亡。

當太陽經和陽明經同時患病出現喘息、胸部滿脹的情況,也不可以使用瀉下治療,否則也可能引發致命危險。

太陽經和少陽經同時患病,如果出現心下部位痞塞堅硬、頭部和頸部強直及頭暈的症狀,千萬不要使用瀉下療法。

所有出現四肢冰冷甚至昏厥的病例,以及身體本來就虛弱的患者,都不應該使用瀉下的治療方法。

對於想要嘔吐的病人,也不應使用瀉下治療。

當太陽經的病狀,如體表的症狀還未消失時,不應該使用瀉下治療,否則也是一種錯誤的處理方式。

夫病發於陽,而反下之,熱入因作結胸。發於陰,而反下之,因作痞。

脈浮緊,而下之,緊反入里,則作痞。

夫病陽多者熱,下之則堅。

本虛攻其熱,必噦。

無陽陰強而堅,下之必清穀而腹滿。

太陰之為病,腹滿而吐,食不下,下之益甚,腹時自痛,胸下痞堅。

厥陰之為病,消渴,氣上撞心,心中疼痛熱,飢而不欲食,甚者則欲吐,下之不肯止。

少陰病,其人飲食入則吐,心中嗢嗢欲吐,復不能吐,始得之手足寒,脈遲,此胸中實,不可下之。

傷寒五六日,不結胸,腹濡,脈虛,復厥者,不可下,下之亡血死。

傷寒發熱,但頭痛,微汗出,發其汗則不識人,熏之則喘,不得小便,心腹滿,下之短氣而腹脹,小便難,頭痛背強,加溫針則必衄。

白話文:

發於陽,而反下之,熱入因作結胸。發於陰,而反下之,因作痞。 如果病情發於陽經,卻反而用瀉法治療,就會導致熱氣內陷,形成胸中結塊。如果病情發於陰經,卻反而用瀉法治療,就會導致氣滯血瘀,形成痞塊。

脈浮緊,而下之,緊反入裏,則作痞。 如果脈象浮緊,卻用瀉法治療,緊脈反而會內陷,形成痞塊。

夫病陽多者熱,下之則堅。 如果病情陽盛火旺,用瀉法治療,反而會加重熱症,導致結塊堅硬。

本虛攻其熱,必噦。 如果身體虛弱,卻用瀉法攻逐熱症,必然會引起嘔吐。

無陽陰強而堅,下之必清穀而腹滿。 如果病情沒有陽氣,陰氣過盛,導致結塊堅硬,用瀉法治療必然會排出清澈的穀物,導致腹脹。

太陰之為病,腹滿而吐,食不下,下之益甚,腹時自痛,胸下痞堅。 太陰經發病時,會出現腹脹、嘔吐、不能進食等症狀,用瀉法治療會加重病情,導致腹痛和胸下結塊堅硬。

厥陰之為病,消渴,氣上撞心,心中疼痛熱,飢而不欲食,甚者則欲吐,下之不肯止。 厥陰經發病時,會出現消渴、氣逆衝心、胸痛發熱、飢餓卻不想吃東西等症狀,用瀉法治療會使症狀加重,無法止住。

少陰病,其人飲食入則吐,心中嗢嗢欲吐,復不能吐,始得之手足寒,脈遲,此胸中實,不可下之。 少陰經發病時,患者會出現飲食後嘔吐、胸中脹滿欲吐但不能吐出的症狀,初期會伴隨手足冰冷、脈搏遲緩,說明胸中氣血凝滯,不能用瀉法治療。

傷寒五六日,不結胸,腹濡,脈虛,復厥者,不可下,下之亡血死。 傷寒病發五六天,沒有胸中結塊,腹部潮濕,脈搏虛弱,又出現厥脫症狀的,不能用瀉法治療,否則會導致失血過多死亡。

傷寒發熱,但頭痛,微汗出,發其汗則不識人,燻之則喘,不得小便,心腹滿,下之短氣而腹脹,小便難,頭痛背強,加溫針則必衄。 傷寒病發熱,只有頭痛,微微出汗,發汗後神志不清,燻蒸後會出現喘促,小便困難,心腹脹滿,用瀉法治療會出現氣短、腹脹、小便困難等症狀,頭痛和背部強直,如果用溫針灸治療,會導致鼻出血。

傷寒,其脈陰陽俱緊,惡寒發熱,則脈欲厥,厥者脈初來大,漸漸小,更來漸大,是其候也。惡寒甚者,翕翕汗出,喉中痛。熱多者,目赤睛不慧,醫復發之,咽中則傷,若復下之,則兩目閉,寒多清穀,熱多便膿血,熏之則發黃,熨之則咽燥。小便利者可救,難者危殆。

傷寒發熱,口中勃勃氣出,頭痛目黃,衄不可制,貪水者必嘔,惡水者厥,下之咽中生瘡。假令手足溫者,下重便膿血,頭痛目黃者,下之目閉。貪水者,下之其脈必厥,其聲嚶,咽喉塞,發其汗則戰慄,陰陽俱虛。惡水者,下之裡冷,不嗜食,大便完穀出,發其汗,口中傷,舌上胎滑,煩躁,脈數實,不大便,六七日後必便血,發其汗,小便即自利。

白話文:

第一段

傷寒,脈象呈現陰陽俱緊,病人感到惡寒發熱,則脈象將要厥逆。厥逆的脈象一開始會很大,逐漸變小,然後又慢慢變大,這就是它的徵兆。惡寒嚴重者,會微微出汗,喉嚨疼痛。發熱嚴重者,眼睛會發紅,眼神呆滯,如果醫生再用發汗的方法治療,咽喉就會受傷。如果再用瀉下方法治療,則雙眼會閉合。寒邪重者,會清穀不化,熱邪重者,會大便排出膿血,用熏法治療會導致發黃,用熨法治療會導致咽喉乾燥。小便量少但能夠順利排出的,還可以救治,排尿困難的則十分危險。

第二段

傷寒發熱,口中會不斷地冒出氣息,伴隨頭痛、眼睛發黃,鼻出血止不住。貪喝水的人一定會嘔吐,厭惡水的人則會厥逆。瀉下後,咽喉會長瘡。假使手腳溫暖,但下腹部沉重,大便排出膿血,且頭痛眼黃,瀉下後會導致眼睛閉合。貪喝水的人,瀉下後脈象必定會厥逆,聲音會像嬰兒啼哭,咽喉阻塞,發汗後會出現戰慄,說明陰陽俱虛。厭惡水的人,瀉下後腹部冰冷,不愛吃東西,大便排出未消化的食物。發汗後,口中會受傷,舌苔滑膩,煩躁不安,脈象快速而有力,無法順利排便,六七天后必然會便血,發汗後小便就會自動排泄。

得病六七日,小便少者,雖不大便,但頭堅後溏,未必其成堅,攻之必溏,當須小便利,定堅乃可攻之。

藏結者無陽證,不往來寒熱,其人反靜,舌上胎滑者,不可攻也。

傷寒嘔多,雖有陽明證,不可攻之。

陽明病,潮熱微堅,可與承氣湯,不堅勿與之。若不大便,六七日,恐有燥屎,欲知之法,可與小承氣湯。若腹中轉矢氣者,為有燥屎,乃可攻之。若不轉矢氣者,此為但頭堅後溏,不可攻之,攻之必腹滿不能食,欲飲水者,必噦,其後發熱者,必復堅,以小承氣湯和之。若不轉矢氣者,慎不可攻之。

白話文:

陽明病患者,出現潮熱和輕微大便乾燥,可以服用承氣湯,如果大便不硬,就不要服用。如果沒有大便六七天,可能會有燥屎,想要確認的方法,可以服用小承氣湯。如果腹中放屁有臭味,說明有燥屎,就可以攻治。如果沒有臭味,屬於大便表面硬,內部軟的情況,不能攻治。如果強攻治療,就會導致腹脹,無法進食,想喝水都會嘔吐,之後還會發熱,大便變硬,可以用小承氣湯調和。如果沒有臭味,一定要謹慎,不能攻治。

陽明病,面合赤色者,不可攻之,必發熱;色黃者,小便不利也。

陽明病,當心下堅滿,不可攻之,攻之利遂不止者死,止者生。

陽明病,自汗出,若發其汗,小便自利,此為津液內竭,雖堅不可攻之,當須自欲大便,宜蜜煎導而通之,若土瓜根、豬膽汁皆可以導。

傷寒中風,醫反下之,其人下利日數十行,穀不化,腹中雷鳴,心下痞堅而滿,乾嘔而煩,不能得安。醫見心下痞,為病不盡,復重下之,其痞益甚,此非結熱,但以胃中虛,客氣上逆,故使之堅,屬甘草瀉心湯證。

白話文:

陽明病,臉色紅潤的人,不能使用強力治療,會導致發熱;臉色黃的人,則是小便不通暢。

陽明病,應該是腹部硬實,如果使用強力治療,導致腹瀉不停,不停就會死亡,停止就有可能存活。

陽明病,自己有大量流汗,如果再次進行出汗治療,尿量自行增加,表示體液大量流失,即使腹部硬實,也不能使用強力治療,應該等待他自己想要大便,可用蜂蜜煎煮後導引通便,或者使用土瓜根、豬膽汁等導引方法。

感冒或風寒,醫生反而使用下藥治療,病人出現每天多次腹瀉,食物無法消化,腹部有如雷鳴般的聲音,心口處有緊縮感和滿脹感,乾嘔且煩躁,無法得到舒緩。醫生看到心口處有緊縮感,認為病情尚未完全好轉,再次下藥治療,結果病情更加嚴重,這並不是因為腸道裡積聚了熱邪,而是因為胃部虛弱,異常氣流上沖,造成這種緊縮感,適合使用甘草瀉心湯來治療。

下利,其脈浮大,此為虛,以強下之故也。設脈浮革,因爾腸鳴,屬當歸四逆湯證。

白話文:

腹瀉的情況下,如果脈象浮大,這通常是身體虛弱的表現,可能是由於過度使用瀉下藥物所致。假如脈象呈現浮而弦緊的狀態,並且伴有腸鳴音,這屬於中醫辨證中的「當歸四逆湯」適應證。