《傷寒脈證式》~ 卷一 (7)
卷一 (7)
1. 辨太陽病脈證並治法上第一
雖如少陽。與彼已根柢於胸脅。而並於脈弦等者。旨趣大異矣。須明辨矣。凡促之為脈。言催促而其勢迫於表也。與疾脈反對。而為之表位之脈式也。如葛根黃芩黃連湯之於脈促亦是矣。可知胸滿之本於表位餘邪也。故今制之也。運用和調乎表裡。則餘邪自可得解散也。是為之桂枝去芍藥湯之任也。
若微惡寒者。言胸滿而微惡寒者也。此於其微惡寒也。即裡氣不振之漸深。終現虛態者也。所謂發於陰者是也。夫既有胸滿之本於表。而又有微惡寒之發於陰。故今設表裡兼治之略。以與桂枝去芍藥加附子湯者也。至矣哉旨也。)
桂枝去芍藥湯方,於桂枝湯方內。去芍藥。水煮升合。從桂枝湯法。不須啜粥。
桂枝去芍藥加附子湯方,於去芍藥湯方內。加附子一枚。煎煮服法。亦效去芍藥湯法。
太陽病。得之八九日。如瘧狀。發熱惡寒。熱多寒少。其人不嘔。清便欲自可。一日二三度發。脈微緩者。為欲愈也。脈微而惡寒者。此陰陽俱虛。不可更發汗。更下。更吐也。面色反有熱色者。未欲解也。以其不能得小汗出。身必癢。宜桂枝麻黃各半湯。
(凡標八九日者。病位於里之概也。而今尚以留連桂枝之變。冒曰太陽病也。夫既雖尚在於太陽。而其候法亦不常體矣。故曰如瘧狀。以示異之像狀。而寒熱有發作也。熱多寒少。言發熱多惡寒少也。其人不嘔。清便欲自可二句。為式之辭也。故更端曰其人也。蓋各半湯之於證也。
雖尚留連於桂枝之變。而數其日數。則既歷八九日。視其證候。則致如瘧狀。一日二三度發。於是乎。或恐誤認在於彼少陽部位。而發往來寒熱者也。故曰不嘔。以斷其不預於少陽也。蓋嘔者。為少陽之要領。故及之也。既已知不預於少陽。則亦或奈何似在於陽明部位。而發潮熱者乎耶。
於是乎。復亦曰清便欲自可。以斷其不預於陽明內實也。清與圊通。清便。言大便也。欲自可言通利將依常也。蓋陽明內實之徵。必斷之於便狀。故亦及之也。一日二三度發。以應如瘧狀。言寒熱發作有時也。脈微緩者以下。謂服各半湯之後也。微緩之微。猶如瓜蒂散所謂微浮之微。
言其脈帶緩也。夫既服各半湯。而後其脈如此則知欲愈也。故曰為欲愈也。脈微而惡寒者。此以微細微弱言之也。陰陽猶內外。虛者精氣虛也。若乃服各半湯。而後脈微而惡寒。則是乃其內外精氣已虛者也。亦奚行汗吐下法之為乎。是故曰不可更發汗。更下。更吐也。蓋其至於此乎。
有兩岐之別。一則有以穀肉果菜漸復者也。二則有求治於少陰者也。可期以察之耳矣。面色以下四句。恐後人之所攙入。豈為強說之哉。又按。各半湯之於證也。致發作如瘧狀者何哉。曰桂枝之於邪。縱使之最重。而終同之車轍則胡其為發作乎哉。當以徵之於桂枝二越婢一湯耳。
白話文:
雖然症狀看似少陽病,但已深在胸脅,且脈象弦緊,這與少陽病的病機大相逕庭,必須仔細辨別。凡是脈象促迫,是指脈搏跳動迅速而有力,呈現表邪逼迫之勢,與疾脈相反,是表證的脈象表現。就像葛根黃芩黃連湯用於脈象促迫的病人一樣,可以得知胸滿是表邪餘氣未盡所致,所以要治療它。透過調和表裡,餘邪自然就能消散,這就是桂枝去芍藥湯的功效。
如果病人輕微惡寒,指的是胸滿伴隨輕微惡寒,這種輕微惡寒,是裡氣不足逐漸加重的表現,最終會呈現虛弱的狀態,所謂「發於陰」就是這個意思。既有胸滿(表證),又有輕微惡寒(裡證),因此要採用表裡兼治的方法,這就是桂枝去芍藥加附子湯的用途。
桂枝去芍藥湯:在桂枝湯的基礎上,去掉芍藥,水煎一升,服用方法與桂枝湯相同,不用喝粥。
桂枝去芍藥加附子湯:在桂枝去芍藥湯的基礎上,加入附子一枚,煎煮服用方法與桂枝去芍藥湯相同。
太陽病,發病八九天,像瘧疾一樣,發熱惡寒交替,但發熱多於惡寒,病人不嘔吐,大便通暢,一天發作兩三次,脈象微弱而緩慢,這是將要痊癒的徵兆。如果脈象微弱而惡寒,這是陰陽俱虛的表現,不可再發汗、瀉下或催吐。如果面色反而呈現紅熱,則病情尚未好轉,因為沒有出微汗,身體一定會發癢,應該服用桂枝麻黃各半湯。
(標明八九天,指的是病邪已深入臟腑的概況,但目前仍然保留著桂枝湯的症狀,稱為太陽病。雖然仍在太陽病的範圍內,但其表現卻不符合常規,所以說「如瘧狀」,以顯示其不同的症狀,寒熱交替發作。發熱多惡寒少,是指發熱時間長於惡寒。病人不嘔吐,大便通暢,這兩句是診斷的依據。因此特別提到「其人」,是針對各半湯的適應症而言。
雖然仍然停留在桂枝湯的變化階段,但根據發病天數,已經過了八九天,觀察其症狀,則呈現如瘧疾一樣,一天發作兩三次。因此,可能會誤認為是少陽病,出現往來寒熱的症狀。所以說「不嘔吐」,來排除少陽病。因為嘔吐是少陽病的重要症狀,所以要特別提及。既然已經知道不是少陽病,那麼也可能類似陽明病,出現潮熱的症狀嗎?
因此,又說「大便通暢」,來排除陽明病內實。清與便相通,「清便」指大便,通暢是指大便通利如常。陽明病內實的徵象,一定要從大便的狀態來判斷,所以也提到了這一點。一天發作兩三次,與瘧疾相似,是指寒熱發作有一定的規律性。脈象微弱而緩慢以下,是指服用各半湯之後的情況。微弱的「微」,如同瓜蒂散中所謂的「微浮」一樣。
指的是脈象略帶緩慢。服用各半湯後,脈象如此,則知將要痊癒,所以說「這是將要痊癒的徵兆」。脈象微弱而惡寒,這是指脈象非常細弱,陰陽指裡外,虛是指精氣不足。如果服用各半湯後,脈象微弱而惡寒,則說明裡外精氣已虛,就不能再用發汗、瀉下或催吐的方法了,所以說「不可再發汗、瀉下或催吐」。這就是它的原因。
有兩種不同的發展方向:一種是依靠穀物、肉類、水果、蔬菜逐漸恢復;另一種是需要治療少陰病。這可以通過觀察來判斷。面色以下四句,可能是後人添加的,難道是強行解釋嗎?又按:各半湯用於這種症狀,為何會導致症狀像瘧疾一樣發作呢?因為桂枝湯對於邪氣,即使再厲害,最終還是循著車轍一樣的規律發展,為何會反覆發作呢?應該參考桂枝二越婢一湯的方劑。」