川越正淑

《傷寒脈證式》~ 卷二 (3)

回本書目錄

卷二 (3)

1. 辨太陽病脈證並治法中第二

葛根加半夏湯方,於葛根湯方中。加半夏半升。

太陽病。桂枝證。醫反下之。利遂不止。脈促者。表未解也。喘而汗出者。葛根黃連黃芩湯主之。

此其始也。當以桂枝湯發汗之。而醫者不察。而誤下之者也。故曰醫。曰反。凡曰醫。日反之類。皆咎之深辭也。夫既誤而下之乎。以固不的當。里殞其機密。表邪屈曲而其勢遂為下利者也。今也。雖下利遂不止。其脈不至弱澀之比。而尚於促脈。則可知邪氣尚根抵於表也。

故曰脈促者表未解也。促脈者。謂數脈也。取義於逐促。而謂其勢鱗次也。凡如數脈。則亙於陰陽兩位而有之。如促與疾。則雖與謂數脈。而偏在於陽位者也。不可不辨矣。夫蓋在於此也。欲但治其表。則奈既達里之勢何。欲但治里則亦奈表之不解何。此所以有是湯之略也。

葛根之於表不解乎。黃芩黃連之於達里之勢乎。合療而全其效者也。喘。以示邪勢奔於裡之機也。汗出。以示表邪尚不解之機也。喘而汗出。又猶云汗出而喘也。而字有法。)

葛根黃連黃芩湯方,葛根(半斤),甘草(二兩),黃芩(二兩),黃連(三兩),上四味。以水八升。煮葛根。減二升。內諸藥。煮取二升。去滓。分溫再服。

太陽病。頭痛發熱。身疼腰痛。骨節疼痛。惡風無汗而喘者。麻黃湯主之。

(標曰太陽病者。其義二焉。一則呼於頭痛以下之證言之也。二則是之於證方也。欲示固在太陽部位之本面。而非變位變證也。蓋麻黃之於證也。固位於肌肉間。而其勢壓於肉分之所致也。頭痛發熱。雖同桂枝湯之所言。而彼則出於邪勢專於肌分與上部也。故於汗出身不痛也。

此則出於邪勢專於肉分也。故於身疼腰痛。骨節疼痛。無汗而喘也。然則雖一乎頭痛發熱。而自有淺深輕重之分。不可不察也。身疼腰痛。骨節疼痛者。非言使一病人而必具之諸證。其要在令但即其一證。而知麻黃之軌範也。故如雲或身痛。或腰痛。或骨節疼痛也。今不云或者。

以皆是麻黃之定證。而不為兼證也。此猶如桂枝湯之媲舉惡寒惡風之意然矣。且也。身疼腰痛。骨節疼痛之於麻黃也。以邪勢壓於肉分。而氣液凝滯之所致也。無汗而喘者。出於邪勢專窺里。而不主於揚越也。蓋喘之為證。不唯此而已。里邪之勢。達於表者。亦為之矣。陽明之於喘。

即是也。不可混同矣。)

麻黃湯方,麻黃(三兩),桂枝(二兩),甘草(一兩),杏仁(七十個),上四味。以水九升。先煮麻黃。減二升。去上沫。內諸藥。煮取二升半去滓。溫服八合。覆取微似汗。不須啜粥。余如桂枝法。將息。

太陽與陽明合病。喘而胸滿者。不可下。宜麻黃湯主之。

(標曰太陽與陽明合病者。又猶如葛根湯之於合病也。惟是曰太陽病者。以麻黃湯言之也。此為之其別也。夫陽明內分之邪。以有麻黃證。故其勢不能外透。而盤迴於胸中。既如此則於麻黃證。其勢亦不必得不為內陷也。此所以為喘而胸滿也。然則此於是喘也。不可歸於表。

白話文:

辨太陽病脈證並治法中第二

葛根加半夏湯:在葛根湯的基礎上,加入半夏半升。

太陽病,桂枝證,卻被誤用下法治療,導致腹瀉不止,脈象促數,這是因為表邪未解。喘息且汗出,則可用葛根黃連黃芩湯治療。

一開始應該用桂枝湯發汗,但醫生沒有察覺,錯誤地使用了下法,所以說「醫反」。凡是說「醫反」之類的,都是指責醫生用藥錯誤的嚴厲說法。既然錯誤地使用了下法,就失去了治療的時機,表邪鬱結於內,轉而導致下痢。現在,雖然腹瀉不止,但脈象並沒有很弱很澀,而是促數,說明邪氣仍在肌表。

所以說「脈促者,表未解也」。促脈是指脈象頻數,如同鱗次櫛比一般。凡是頻數的脈象,都可能出現在陰陽兩經,但促脈和疾脈雖然都屬於數脈,卻偏向於陽經。這必須區分清楚。問題就在這裡:如果只治療肌表,那裡邪已深入臟腑的局面又該如何處理?如果只治療臟腑,那肌表邪氣未解又該怎麼辦?所以才有這個加減方的策略。

葛根治療肌表邪氣未解;黃芩、黃連治療裡邪深入的病勢,合在一起才能收到最佳療效。喘息,表明邪氣深入臟腑;汗出,表明表邪尚未完全解脫。喘息且汗出,也可以說成汗出且喘息。

葛根黃連黃芩湯:葛根半斤,甘草二兩,黃芩二兩,黃連三兩。用水八升,先煮葛根,煎至減二升,再加入其他藥物,煎至二升,去渣,分溫服。

太陽病,頭痛發熱,身痛、腰痛、骨節疼痛,惡風無汗而喘,用麻黃湯治療。

(「太陽病」的含義有二:一是指頭痛以下的諸多症狀;二是特指這個證候與方劑。目的是表明病位在太陽經,而非變證。麻黃湯適用於肌肉間的病邪,病邪壓迫肌肉所致。頭痛發熱,雖然與桂枝湯的症狀相同,但桂枝湯是邪氣主要侵犯肌膚和上部,所以會有汗出、身不痛的症狀。

而麻黃湯是邪氣主要侵犯肌肉,所以會有身痛、腰痛、骨節疼痛,無汗而喘的症狀。雖然都是頭痛發熱,但病邪的輕重深淺有所不同,必須仔細區分。身痛、腰痛、骨節疼痛,並不是指一個病人必須同時出現所有這些症狀,關鍵是只要出現其中一種症狀,就知道是麻黃湯的適應症。所以可以說,或身痛,或腰痛,或骨節疼痛。現在沒有用「或」字,

是因為這些都是麻黃湯確定的證候,而不是兼證。這就像桂枝湯中列舉惡寒惡風的意思一樣。此外,身痛、腰痛、骨節疼痛,對於麻黃湯而言,是邪氣壓迫肌肉,導致氣血凝滯所致。無汗而喘,是邪氣深入臟腑,沒有向上宣洩。喘息的症狀不只出現在此,裡邪達於表,也會出現喘息。陽明經的喘息,

也是如此,不能混淆。 )

麻黃湯:麻黃三兩,桂枝二兩,甘草一兩,杏仁七十個。用水九升,先煮麻黃,煎至減二升,去上浮沫,再加入其他藥物,煎至二升半,去渣,溫服八合,蓋被取微似汗,不必喝粥,其他注意事項與桂枝湯相同。

太陽與陽明合病,喘息且胸悶,不可下瀉,宜用麻黃湯治療。

(「太陽與陽明合病」就像葛根湯治療合病一樣,只是說太陽病,是用麻黃湯來治療,這是兩者的區別。陽明經內部的邪氣,由於符合麻黃湯的證候,所以邪氣不能外透,而停滯在胸中。既然如此,那麼麻黃證的病邪也必然會內陷。這就是喘息且胸悶的原因。因此,這種喘息,不能歸屬於肌表。)