《傷寒治例》~ 傷寒治例 (11)

回本書目錄

傷寒治例 (11)

1. 熱入血室

男子由陽明而傷,女人則隨經而入。男子則下血譫語,婦人則月水適來,邪得乘虛而入,血自下則愈。

和解,婦人傷寒,經水適來,得之七八日,晝則明瞭,暮則譫語,如見鬼狀,此熱入血室也。寒熱如瘧,宜小柴胡湯以和血也。許氏小柴胡加生地,《保命集》加牡丹皮。《元戎》曰:先服小柴胡去其熱,次以四物湯和之。

,大實滿者,桃仁承氣。《活人書》云少腹滿,小便利,屬抵當湯。

,七八日熱除而脈遲,胸脅滿,如結胸狀,譫語者,此熱入血室,刺期門。《保命集》用甘草芍藥湯,不已,刺隱白。

溫經,《保命集》云:表虛自汗,身涼拘急,脈沉而遲,桂枝加附子紅花湯。《活人書》曰:發熱惡寒,經水凝滯,桂枝加紅花湯。《索矩》云:其血必結,宜育腸湯。

不須治,熱入血室,無犯胃氣及上二焦必自愈。是不須治也,謂針藥皆不可。以里無留邪,但不妄犯,熱隨血散必自愈。

白話文:

[熱入血室]

在古代醫學觀點中,男性因陽明經受損而受傷,女性則可能隨著月經週期而受到影響。具體來說,男性可能會出現便血並伴有胡言亂語的症狀,而女性在月經期間如果受到感染,邪氣會趁虛而入,通常如果出血自行停止,病況就會有所好轉。

和解,女性患者若在月經期間感染風寒,大約七到八天後,白天神智清楚,但到了晚上則開始胡言亂語,甚至出現類似看到鬼魂的行為,這就是所謂的熱入血室。這種情況下,會出現類似瘧疾的寒熱交替症狀,應該使用小柴胡湯來調節血液。許氏小柴胡湯可加入生地,而《保命集》則建議加入牡丹皮。《元戎》一書指出,應先服用小柴胡湯去除體內熱毒,再以四物湯進行調理。

,對於有嚴重實證且腹部脹滿的患者,可用桃仁承氣湯。《活人書》提到,如果患者腹部下方脹滿,但小便正常,就應使用抵當湯。

,若患者在七至八天後熱度已退,但脈搏仍緩慢,且胸部與脅部有滿悶感,像結胸一樣,同時還伴有胡言亂語,這表示熱氣已進入血室,應在期門穴進行針刺治療。《保命集》則推薦使用甘草芍藥湯,若病情未見好轉,則應在隱白穴進行針刺。

溫經,《保命集》指出,如果患者表面虛弱、自汗,身體冰冷且肌肉緊繃,脈搏深沉且緩慢,可使用桂枝加附子紅花湯。《活人書》提到,如果患者發熱怕冷,且月經血流不暢,應使用桂枝加紅花湯。《索矩》一書則認為,患者的血液必定已凝結,應使用育腸湯。

不須治,熱入血室的情況下,只要不傷害胃氣以及上二焦,通常可以自癒。也就是說,這種情況下不需要特別治療,包括針灸或藥物治療都不適用。因為體內並無殘留的邪氣,只要避免不必要的幹預,熱氣會隨著血液的循環而自行消散,最終達到自癒的效果。

2. 發黃

瘀熱在裡,身必發黃。有濕熱,有畜血,濕熱而實,風濕熱而虛,寒濕,痞氣。

發汗,瘀熱身黃,麻黃連翹赤小豆湯。脈浮而緊,不可下,宜各半湯。

下熱,陽明身熱,頭汗出,小便不利,渴引水,此瘀熱在裡,身黃,茵陳蒿湯主之。

逐血,身黃,脈沉結,少腹硬而小便自利,其人如狂者,又為畜血在下焦使之黃也,抵當、桃仁承氣主之。

散熱,傷寒,身黃髮熱,為熱未實,與梔子柏皮湯。若大便自利而黃者,茵陳梔子黃連三物湯。

溫經散濕,發熱,身黃,一身盡痛,或小便自利,與朮附湯。韓祗和云:病人三五日,脈微,下藥太過虛甚,脾胃津竭,渴飲水自傷,此陰濕傷脾變黃,宜溫之,茵陳茯苓湯,及茯苓橘皮湯、小茵陳湯、茵陳四逆湯、茵陳附子湯、茵陳吳茱萸湯,皆治陰黃證。《略例》云:病後飲食,勞動中州,變黃之病而生黃,非壞之而得,只用建中、理中、大建中等藥足矣。

和解,有潮熱嗜臥,心脅疼,鼻乾,身及目黃,小便難,小柴胡主之。

分利,發熱,頭汗,渴引水,小便利,大便反快,五苓加茵陳。《補亡》云:茵陳蒿汁調五苓散。

搐鼻,初覺黃,以瓜蒂散吹鼻內,出黃水。

外治,春夏時身黃而熱悶,按韭菜向胸間擦之。

內消,傷寒後,因飲食致黃者,用枳朮內消丸。

白話文:

[黃疸]

如果體內有瘀熱,身體必然會出現黃疸。可能的原因有濕熱、蓄血。濕熱導致的黃疸實證,而風濕熱則是虛證,也可能由寒濕或痞氣引起。

發汗,若是由瘀熱導致的黃疸,可用麻黃連翹赤小豆湯發汗。如果脈象浮緊,不適合用下法,應使用各半湯。

下熱,如果陽明腑熱,頭部出汗,小便不暢,口渴想喝水,這是由於體內有瘀熱,導致黃疸,應使用茵陳蒿湯治療。

逐血,如果黃疸且脈象沉結,小腹硬但小便正常,患者精神狀態異常,可能是下焦有蓄血導致的黃疸,可使用抵當、桃仁承氣湯。

散熱,如果患了傷寒,出現黃疸和發熱,但熱度未完全形成,可以使用梔子柏皮湯。如果大便正常但仍有黃疸,可使用茵陳梔子黃連三物湯。

溫經散濕,如果發熱、黃疸、全身疼痛,或小便正常,可使用朮附湯。如果治療後過於虛弱,脾胃津液耗竭,口渴喝水造成傷害,這是陰濕傷脾導致的黃疸,應使用溫熱療法,如茵陳茯苓湯、茯苓橘皮湯、小茵陳湯、茵陳四逆湯、茵陳附子湯、茵陳吳茱萸湯等。

和解,如果出現潮熱、嗜睡、心脅疼痛、鼻乾、身體和眼睛黃,小便困難,可使用小柴胡湯。

分利,如果發熱、頭部出汗、口渴想喝水,小便順暢,大便卻迅速,可用五苓加茵陳。

搐鼻,如果剛發現黃疸,可用瓜蒂散吹入鼻內,排出黃水。

外治,春夏之際,如果出現黃疸和悶熱,可用韭菜在胸口摩擦。

內消,如果傷寒後,因飲食導致黃疸,可使用枳朮內消丸。

3. 發狂

有陽毒多嘔,煩躁面赤,脈實是也。畜血發狂,多脈沉微,但欲嗽水不咽入。

,升麻梔子湯。龐氏云:溫病無熱,但狂言,煩不安,宜以豬苓散方寸匕服之,隨以水一升服,以吐之。

發散,《證治》用升麻鱉甲散。

水漬,用新汲水濕布搭於胸上。

溫散

雙解,黑奴丸

,畜血者,其人如狂,以熱在下焦,小腹當硬,小便自利,下血乃愈,抵當湯。脈弦而長,調胃承氣湯。脈沉實,有表證,大柴胡湯。小腹結急者,用桃仁承氣湯。

清鎮,吐下後及虛人未解者,宜與人參白虎、辰砂之類,清其浮火也。《直指方》用寒水石、黃連末各一錢,調冷水送下。又龍膽草一物湯,治陽狂。

救逆,有因火劫,亡陽驚狂,臥起不安,屬桂枝去芍藥加蜀漆龍骨救逆湯。

逐熱,三陽熱極,脈大身熱,渴而狂者,黃連解毒湯。不已,用承氣湯。

逐血,血上逆則喜忘,血下畜則內爭,其人如狂,用抵當湯。輕者,犀角地黃湯。《活人書》,承氣湯。喜忘如狂,身黃屎黑,血證諦也,抵當湯。無求子曰:胸滿唇痿,舌青口燥,但嗽水不咽,無熱,為有瘀血,必發狂也。下血,用犀角地黃芍藥湯。

疏風,龐氏曰:人患時氣六七日,因發狂,目瞪口噤,手攣膕曲,或張口,不知人事,口鼻氣絕,但心頭溫,面色和,六脈皆動,一如屍厥,不知人,五六日,因作成敗計,救之用風引湯加附子灌下,兩服遂省。

壯陰,陽氣獨盛,陰氣暴絕,必發狂走,妄言面赤,咽痛發斑,或下利赤黃,脈洪實,或滑促,宜酸苦之藥,收陰抑陽,苦酒葶藶生艾湯主之。

抑陽,陽毒,狂躁發斑,甚者逾垣上屋,輕者桔梗大黃湯、升麻湯、梔子仁湯。

白話文:

[病症: 癲狂]

  • 有種情況是因體內陽毒過多導致頻繁嘔吐,病人會顯得煩躁且臉色泛紅,這可從脈象強勁看出。若是由於積血所導致的癲狂,脈象通常會呈現沉而微弱的特徵,患者可能只想要含水卻不嚥下。

  • 如果要催吐,可以使用升麻梔子湯。據龐氏所述,溫熱疾病患者如果沒有發燒,卻出現精神失常、煩躁不安的情況,可以服用豬苓散,每次服用一立方厘米,再喝下一公升的水來催吐。

  • 若需散發熱氣,《證治》推薦使用升麻鱉甲散。

  • 若需用水浸濕,可以用新抽的井水沾濕布,敷在胸口。

  • 若需溫和地散發熱氣。

  • 雙重治療,可以使用黑奴丸。

  • 若需排泄,對於由積血引起的癲狂,熱量會集中在下腹部,小腹會感覺硬,小便順暢,排出血後病情就會好轉,可使用抵當湯。脈象緊繃且長,可以使用調胃承氣湯。脈象沉且實,且有表症,可以使用大柴胡湯。小腹緊繃疼痛,可用桃仁承氣湯。

  • 若需清熱鎮定,對已嘔吐或瀉肚,或是體質虛弱的人,應使用人參白虎湯,辰砂等,來清除浮在表面的火氣。《直指方》推薦使用寒水石,黃連粉各一錢,調合冷水吞服。龍膽草單一味的湯劑,能治療陽性癲狂。

  • 若需急救,若因火劫導致的陽氣喪失,驚恐癲狂,不能安穩睡眠,可使用桂枝去芍藥加蜀漆龍骨救逆湯。

  • 若需驅除熱氣,三陽經熱氣極度旺盛,脈象大,身體發熱,口渴且精神失常,可用黃連解毒湯。如果仍無效,可以使用承氣湯。

  • 若需排除血液問題,血液上衝會導致記憶力減退,血液積聚在下部則會造成內部鬥爭,患者會出現類似癲狂的症狀,可用抵當湯。較輕的,可用犀角地黃湯。《活人書》推薦使用承氣湯。記憶力減退,行為像癲狂,皮膚發黃,大便黑色,這是血癥的確診,可用抵當湯。無求子說:胸部脹滿,嘴脣萎縮,舌頭呈青色,口乾舌燥,只想含水不吞下,沒有發燒,這是因為有瘀血,必定會發狂。排血,可用犀角地黃芍藥湯。

  • 若需疏散風邪,龐氏說:如果人感染時疫六七天後,突然發狂,眼睛瞪得很大,嘴巴閉合,手腳蜷縮,或者嘴巴張開,失去意識,口鼻沒有氣息,但心臟還在跳動,臉色平和,六脈都還在跳動,就像屍厥一樣,不知道自己在做什麼,五六天後,病情會開始好轉或惡化,救治方法是使用風引湯加附子灌下,服用兩次後就會清醒。

  • 若需滋補陰氣,如果陽氣過剩,陰氣突然消失,必定會出現精神失常,亂說話,臉色泛紅,喉嚨痛,出現紅疹,或者拉肚子拉出紅黃色的便便,脈象強勁,或者滑且急促,應該使用酸味和苦味的藥物,來滋補陰氣抑制陽氣,苦酒葶藶生艾湯是主要的治療方式。

  • 若需抑制陽氣,如果是陽毒,狂躁,皮膚出現紅疹,嚴重的會跳牆爬屋頂,較輕的可用桔梗大黃湯,升麻湯,梔子仁湯。