鄭欽安

《傷寒恆論》~ 傷寒恆論卷一 (11)

回本書目錄

傷寒恆論卷一 (11)

1. 傷寒恆論卷一

二十三、太陽〔病〕中風,以火劫發汗,邪風被火熱,血(液)〔氣〕〔流溢〕,失其常度,兩陽(風為陽邪,火亦屬陽,中風用火劫,故稱兩陽。)相熏灼,其身發黃。陽盛(指邪熱熾盛)則欲衄,陰虛(指陰津不足)小便難,陰陽俱虛竭(指氣血虧乏而言。),身體則枯燥,但頭汗〔出〕,劑頸而還,腹滿(而)〔微〕喘,口乾咽爛,或不大便,(人)〔久〕則譫語,甚者至噦,手足(燥)〔躁〕擾,撚衣摸床(神志昏迷時,手不自覺的摸弄衣床。),小便利者,其人可(至)〔治〕。原文111

【鄭論】,據此條所見種種病形,都緣誤用火劫發汗,遂至亢陽為災,邪火燎原,竟有不可撲滅之勢,但視其人小便尚利,一線之元陰猶存,故曰可治。若小便全無,則元陰已盡,危亡即在轉瞬之間。

【闡釋】,本條乃太陽病中風,被火誤治後的各種變證,風火相煽,真陰有欲亡之候。揭出小便利一語,從而可知津液尚未盡竭,為此證之生機。如鄭氏所說:「但視其人小便尚利,一線之元陰猶存,故曰可治。」邪盛正虛之候,以小便的有無來決定預後良否,是可靠的經驗總結。筆者認為其治法應清裏熱、滋陰液、利小便,可用白虎加人參湯或豬苓湯治療。

二十四、太陽病二日,反(煩)〔躁〕,(反)〔凡〕(火熱療法之一。千金方有熨背散,民間有以磚燒熱,外以布包放置體外以取暖發汗的。)其背,而大汗出,(火)〔大〕熱入胃,胃中水竭,(煩燥)〔躁煩〕,必發譫語,十餘日振栗自下利者,此為欲解也。故其汗,從腰以下不得汗,欲小便不得,反嘔欲失溲,足下惡風,大便鞕,小便當數,而反不數及〔不〕多,大便已,頭卓然而痛(即突然頭痛得很厲害的意思),其人足心必熱,穀氣(指人飲食以後所產生的熱氣。)下流故也。原文110

【鄭論】,按太陽二日,係陽明主氣之候,邪已入胃,應當察其邪從陽化為病,從陰化為病,隨其所化而治之,方為合法。粗工不知,反熨其背而大汗出,火熱入胃,勢必奪其胃中津液,津液被奪,則邪熱熾,熱乘於心,神無所主而譫語生,邪延十餘日,忽振栗自下者,是裏熱下行,病有從下解之意,其汗從腰以下不得,欲小便不得者,太陽氣化不宣,津液被熱奪也。反嘔者,氣機上逆也。

欲失溲,而足下惡風,下元之氣不足也。迨至大便多,則裏氣暢,頭卓然而痛,是邪仍欲從三陽表分而出,足下必發熱者,陽氣復回之徵,皆佳兆也。

白話文:

傷寒恆論卷一

二十三、太陽病中風,用火療法發汗,導致邪風被火熱所傷,血液運行失常,陽邪與火邪互相炙烤,病人皮膚發黃。邪熱盛則想吐血,陰津不足則小便困難,陰陽俱虛則身體乾燥,但頭部卻出汗,汗水流到頸部就止住了,腹部脹滿微喘,口乾舌燥,或不大便,時間久了則神志不清,嚴重者甚至會發出呃逆聲,手腳煩躁不安,胡亂摸弄衣物和床鋪。如果小便通暢,病情就能治癒。

鄭氏註釋:根據上述各種症狀來看,都是因為錯誤地使用火療法發汗,導致陽氣過盛,邪火蔓延,難以控制。但如果病人小便尚且通暢,說明還有元陰存在,因此可以治療。如果小便完全不通,則元陰已耗盡,生命危在旦夕。

闡釋:本條記述的是太陽病中風,因誤用火療法治療後出現的各種併發症。風火交加,真陰將亡。文中提到小便通暢,說明津液尚未完全耗竭,是病情好轉的徵兆。正如鄭氏所說:「但視其人小便尚利,一線之元陰猶存,故曰可治。」邪盛正虛的情況下,以小便是否通暢來判斷預後,是可靠的經驗總結。筆者認為治療方法應該清熱、滋陰、利尿,可以使用白虎加人參湯或豬苓湯。

二十四、太陽病兩天,出現煩躁不安,用火療法烤炙背部,大量出汗,導致熱邪進入胃部,胃中津液耗竭,煩躁不安,必然神志不清,十多天後出現寒顫和腹瀉,這是疾病將要痊癒的徵兆。因此,汗水只在腰部以上,想小便卻不行,反胃想嘔吐,腳底怕風,大便溏瀉,小便次數應該增多,卻反而減少或不多,大便通暢後,突然劇烈頭痛,病人腳心一定發熱,這是飲食後產生的熱氣向下流動的緣故。

鄭氏註釋:太陽病兩天,是陽明主氣的階段,邪氣已入胃,應該觀察邪氣是從陽性轉化為病,還是從陰性轉化為病,根據邪氣的轉化來治療,才是正確的。粗心的醫生不懂這些,反而用火療法烤炙背部,導致大量出汗,熱邪進入胃部,必然奪取胃中津液,津液被奪,則邪熱熾盛,熱邪侵犯心臟,神志失常而神志不清,邪氣延綿十多天,突然出現寒顫和腹瀉,這是裡面的熱邪向下走的表現,疾病有從下部痊癒的跡象。汗水只在腰部以上,想小便卻不行,這是太陽經氣化失常,津液被熱邪奪取的緣故。反胃是氣機上逆。想小便卻排不出,腳底怕風,是下焦元氣不足。等到大便通暢,裡面的氣機順利,突然劇烈頭痛,這是邪氣仍然想從三陽經的表層排出,腳底發熱,是陽氣回歸的徵兆,都是好現象。