《傷寒恆論》~ 傷寒恆論卷九 (1)
傷寒恆論卷九 (1)
1. 傷寒恆論卷九
凡外邪挾水而動之證,列於此篇,計二十七法。(據舒本校增)
一、少陰之為病,脈微細,但欲寐〔也〕(是指迷迷糊糊似睡非睡的狀態。)**。**原文281
【鄭論】,按此乃少陰提綱也。脈微細者,陽不足而陰有餘也。陽主開故寤,陰主闔故寐。寤則從陽,寐則從陰,故知邪入少陰也。
【闡釋】,本條是少陰病的脈證提綱。少陰病,可分為直中與傳經兩種:寒邪直接侵襲少陰,一開始就是少陰證狀,為直中;由他經發病而邪傳到少陰的,為傳經。傳經則以從太陽傳來的為多,此因太陽與少陰相為表裏,二者關係密切,太陽受病時,正氣旺者,邪就在太陽而解,正氣不足者,邪即乘虛而陷入少陰;其次亦可從太陰傳入。
少陰病是全身性虛寒證,較太陰病的脾胃陽虛更深一層,而為心腎陽虛,一派陰霾之氣,彌漫內外,故有四肢厥逆,惡寒踡臥,下利清穀,精神困倦等嚴重的陰盛陽微現象。但少陰之本屬陰而標屬陽,既可從陰化寒,又可從陽化熱,所以少陰是有寒化熱化的區別,也是有熱證的,後面將敍述。
二、少陰病,始得之,反發熱,脈沉者,麻黃附子細辛湯主之。原文301
【鄭論】,按既云少陰病,而脈(尚浮)〔當沉〕,雖有發熱,焉知非真陽外越乎?然麻黃附子細辛,固屬少陰之法,學者總要審其發熱之原委,或有頭痛、身疼,或無頭痛、身疼,畏寒甚否,又審其色之青白,舌之黑乾潤黃,口渴之飲冷飲熱,小便之青長短赤,便得用藥之道,庶不致誤,原文反發熱三字,不可忽略,此臟係根蒂之所,不得草草讀去,務宜細心。
【闡釋】,少陰病,當無熱惡寒,鄭氏曰:「反發熱三字,不可忽略」。反發熱者,邪在表也,脈沉為少陰裏證,此即太陽與少陰同病,故其治療方法,既不同於太陽,也不同於少陰,但又不離乎太陽和少陰。三陰必以溫經之藥為表,麻黃以解太陽少陰之寒,細辛、附子以溫少陰之經,俾外邪之深入者可出,而內陽亦不因之外越也。
麻黃附子細辛湯(校補)
麻黃二兩(去節),附子一枚(炮、去皮、破八片),細辛二兩
上三味,以水一鬥,先煮麻黃,減去二升,去上沫,內諸藥,煮取三升,去渣,溫服一升,日三服
【方解及其應用範圍】
惡寒發熱,無汗而脈沉,是表裏同病,故用麻黃以發汗解表,附子以溫經扶陽,麻附配伍,可使體力增強而表邪易解,並使汗出表解而無損於心陽;更益以細辛配麻黃,專走少陰,而助麻黃辛溫發散。三者合用,補散兼施,雖發微汗,無損於陽氣矣,故為溫經散寒之神劑。本方傷寒論治少陰病反發熱脈沉者。
白話文:
凡是外邪挾帶水液而發病的證候,都列在本篇,總共有二十七種治療方法。(根據舒本校勘增補)
一、少陰病的表現是,脈象微弱細小,只想睡覺(指的是迷迷糊糊似睡非睡的狀態)。
【鄭氏的論述】,這句話是少陰病的總綱。脈象微弱細小,是因為陽氣不足而陰氣有餘。陽氣主動,所以人清醒;陰氣主靜,所以人想睡。清醒的時候是陽氣在主導,想睡的時候是陰氣在主導,所以知道這是邪氣進入了少陰經。
【闡釋】,這條是少陰病的脈象和證候總綱。少陰病可以分為兩種情況:一是寒邪直接侵襲少陰經,一開始就是少陰病的症狀,這是直中;二是從其他經絡發病,邪氣傳到少陰經,這是傳經。傳經的情況多數是從太陽經傳來,因為太陽經和少陰經是互為表裡的關係,二者關係密切。太陽經受病時,如果正氣旺盛,邪氣就在太陽經而解;如果正氣不足,邪氣就會趁虛進入少陰經。其次,也可能從太陰經傳入。
少陰病是全身性的虛寒證,比太陰病的脾胃陽虛更深一層,是心腎陽虛,體內外充滿了陰寒之氣,所以會出現四肢冰冷、怕冷蜷縮、腹瀉清稀、精神困倦等嚴重的陰盛陽衰現象。但是少陰經的本質屬陰而表現屬陽,既可以從陰轉化為寒證,也可以從陽轉化為熱證,所以少陰病有寒證和熱證的區別,後面會繼續說明。
二、少陰病,剛開始得病時,反而發熱,脈象沉伏,應該用麻黃附子細辛湯來治療。
【鄭氏的論述】,既然說是少陰病,脈象應該是沉伏的,現在卻反而發熱,即使有發熱,又怎麼知道不是陽氣虛弱而外散的表現呢?雖然麻黃附子細辛湯是治療少陰病的藥方,但是學習的人一定要仔細審查發熱的原因,看看有沒有頭痛、身體疼痛,或者沒有頭痛、身體疼痛,怕冷是不是很嚴重,還要觀察臉色是青白還是黃色,舌苔是黑乾還是潤澤或者黃色,口渴時想喝冷水還是熱水,小便的顏色是清長還是短赤,這樣才能找到用藥的正確方法,才不至於用錯藥。原文中的“反發熱”三個字,絕對不能忽略,這個地方是人體重要的根基,不能草率讀過,一定要細心。
【闡釋】,少陰病,本來應該沒有發熱而怕冷,鄭氏說:「“反發熱”三個字,絕對不能忽略」。所謂“反發熱”,是因為邪氣還在表層,而脈沉是少陰裡證的表現,這就是太陽經和少陰經同時生病的狀況。因此,治療方法既不同於單純的太陽病,也不同於單純的少陰病,但又離不開太陽和少陰的治療原則。治療三陰病,一定要用溫經的藥物來發散表邪,麻黃用來解除太陽和少陰的寒邪,細辛、附子用來溫暖少陰的經絡,使得深入的邪氣可以出來,同時也使內部的陽氣不會因為發散而耗損。
麻黃附子細辛湯
麻黃二兩(去掉節),附子一枚(炮製過,去皮,切成八片),細辛二兩
將以上三味藥材,用水一斗,先煮麻黃,煮到水量減少二升時,去掉上面的浮沫,再加入其他藥材,煮到水量剩三升時,去掉藥渣,溫服一升,一天服用三次。
【藥方分析及其應用範圍】
怕冷發熱,沒有汗而脈象沉伏,這是表裡同時生病,所以用麻黃來發汗解表,附子來溫經扶陽,麻黃和附子配合使用,可以使體力增強,表邪容易解除,並使汗出表解而不會損害心陽;再配上細辛,直走少陰,幫助麻黃辛溫發散。三者合用,補虛和發散兼顧,即使發了微微的汗,也不會損傷陽氣,所以是溫經散寒的良方。這個藥方在傷寒論中是用來治療少陰病反而發熱,脈象沉伏的情況。