《傷寒恆論》~ 傷寒恆論卷五 (10)
傷寒恆論卷五 (10)
1. 傷寒恆論卷五
【闡釋】,此節乃太陽陽明之脾約證也。獨診之足者,蓋邪熱從足而上,太陽膀胱之津液先虛,故脾被熱灼,而津液澀約,胃被熱蒸,而火氣強盛,故不用承氣之速下,而用麻仁丸之緩攻,以和之也。
又上二條,舒馳遠《再重訂傷寒集注》具載,鄭氏《傷寒恆論》缺之。但舒氏亦疑此兩條非仲景原文,而為叔和錄入,有矛盾。或為鄭氏不錄此二條之原因。
麻子仁丸方(校補)
麻子仁二升,芍藥半斤,枳實半斤(炙),大黃一斤(去皮),厚朴一尺(炙去皮),杏仁一升(去皮尖熬,別作脂)
上六味,蜜和丸,如梧桐子大,飲服十丸,日三服,漸加,以知為度。
【方解及其應用範圍】
本方有滋腸潤燥緩瀉作用,方中麻仁杏仁潤腸肅肺,因肺與大腸相表裏,肺氣降有助於通便作用。枳實、厚朴破氣行滯,芍藥養陰,大黃攻下清熱。所以成其潤腸緩下劑,但仍兼攻下破氣。現有中成藥出售,為有效的潤下劑,用於虛弱體質便秘者多效。
白話文:
這段文字描述的是一種太陽陽明經合併脾胃虛弱的便秘證候。因為邪熱從腳往上走,膀胱經的津液先不足,所以脾臟被熱灼傷,津液運行不暢,胃部也被熱氣蒸騰,火氣旺盛。因此,不用峻下猛烈的承氣湯,而是用緩和攻下的麻子仁丸來調理。
書中前面提到的兩條相關內容,舒馳遠的《再重訂傷寒集注》有記載,但鄭氏的《傷寒恆論》卻沒有。舒氏也懷疑這兩條內容並非張仲景原文,而是後人王叔和添加的,存在矛盾,這可能是鄭氏不收錄這兩條內容的原因。
麻子仁丸的組成是:麻子仁二升、芍藥半斤、枳實半斤(炙)、大黃一斤(去皮)、厚朴一尺(炙去皮)、杏仁一升(去皮尖,熬成油)。以上六味藥材,用蜂蜜調和製成梧桐子大小的丸藥,每次服十丸,一天三次,逐漸增加劑量,直到症狀好轉為止。
麻子仁丸具有滋潤腸道、緩解便秘的作用。方中麻仁、杏仁潤腸通便,並因肺與大腸相表裡,肺氣下降有助於通便;枳實、厚朴行氣消滯;芍藥滋陰;大黃清熱攻下。因此,麻子仁丸既能潤腸通便,又能攻下破氣。現在市面上有中成藥麻子仁丸出售,是一種有效的潤下劑,尤其適用於體質虛弱引起的便秘。