《感症寶筏》~ 卷之二終 (3)
卷之二終 (3)
1. 誤汗例
_邵評:_此證既陰虛於下,而又陽逆於上,則必先復陽氣,而後復其陰氣。故用甘草、乾薑,辛甘以復其陽,陽復則厥止而足溫矣;更作芍藥、甘草,甘酸以復其陰,陰生則兩腳即伸矣;或胃不和而譫語,少與調胃承氣,和胃則愈。
發汗後,腹脹滿者(汗多陽傷,氣窒不行也),虛邪入里也(其人本虛),厚朴生薑半夏人參湯主之。
_邵評:_此汗後氣虛,氣窒不行而腹脹滿。其人內雖作脹,外無脹形,故湯中用人參、甘草甘溫補中而益元氣。然徒補則愈窒滯,故用厚朴、薑、夏行氣而除腹滿。此補泄兼行之法也。
白話文:
誤汗例
這個症狀是因為下焦陰虛,上焦陽氣逆亂所致,所以必須先恢復陽氣,才能恢復陰氣。因此,先用甘草、乾薑,辛甘溫熱之品來恢復陽氣,陽氣恢復後,手腳厥冷的症狀就會停止,腳也會溫暖起來;然後再用芍藥、甘草,甘酸之品來恢復陰氣,陰氣生長後,兩腳就能伸展自如了;如果胃氣不和而出現神志不清的現象,可以少用點調胃承氣湯,調理好胃氣就能痊癒。
出汗後,腹部脹滿的(汗出太多傷了陽氣,氣機阻滯不通),是因為虛邪入侵裡頭(患者本身就虛弱),用厚朴、生薑、半夏、人參湯來治療。
這個情況是因為出汗後氣虛,氣機阻滯不通而導致腹部脹滿。患者雖然內部脹滿,但外觀並無脹形,所以藥方中使用人參、甘草甘溫補中益氣。但是單純補益反而會加重氣機阻滯,所以加入厚朴、薑、半夏來行氣除脹滿。這是補瀉兼施的方法。
注意:以上所有資訊僅供學術研究使用,任何醫療行為必須在專業醫師指導下進行!