《感症寶筏》~ 卷之一 類傷寒諸感證 (4)
卷之一 類傷寒諸感證 (4)
1. 看舌十法
一曰老嫩,凡物之理,實則其形堅斂,其色蒼老;虛則其體浮胖,其色嬌嫩。而病之現於舌也,其形與色亦然。故凡病屬實者,其舌必堅斂而兼蒼老;病屬虛者,其舌必浮胖而兼嬌嫩。
二曰干潤,乾者,津乏而燥;潤者,津足而滑。凡病初起而舌即於者,中竭可知;病久而舌尚潤者,液存可識。望之若干,們之卻潤者,若濕熱蒸濁,其色鮮絳;若瘀血內蓄,其色紫暗。望之若潤,捫之卻燥者,若氣濁痰凝,其胎白厚;若氣虛傷津,其胎白薄。又凡陰虛陽盛者,其舌必乾;陽虛陰盛者,其舌必滑,陰虛陽盛而火旺者,其舌必乾而燥;陽虛陰盛而火衰者,其舌必滑而濕。
白話文:
一、老嫩:所有物質的本質,實在的情況下,它的形狀會堅實緊縮,顏色會呈現蒼老的狀態;虛在的情況下,它的體態會浮腫肥胖,顏色會顯得嬌嫩。同樣地,疾病的表現於舌頭上,其形狀和顏色也遵循著這樣的原則。因此,一般來說,疾病如果屬於實證,舌頭必然會堅實緊縮且帶有蒼老的顏色;疾病如果屬於虛證,舌頭必然會浮腫肥胖且帶有嬌嫩的顏色。
二、幹潤:乾是指津液缺乏,造成舌頭乾燥;潤是指津液充足,舌頭滑潤。一般來說,疾病剛開始時如果舌頭就乾燥,這表示身體的津液已經耗盡;疾病持續了較長時間但舌頭仍然滑潤,則表示身體的津液仍然存在。觀察舌頭如果乾燥,觸摸卻是滑潤的,這可能表示濕熱蒸騰,舌頭顏色鮮紅;如果血液積聚在體內,舌頭顏色會變得深紫。觀察舌頭如果滑潤,觸摸卻是乾燥的,這可能表示氣滯痰結,舌頭會有白色厚層;如果氣虛損傷津液,舌頭的白色層會變得薄。此外,對於陰虛陽盛的人,他們的舌頭會乾燥;對於陽虛陰盛的人,他們的舌頭會滑潤。如果陰虛陽盛且火勢旺盛,舌頭會乾燥且乾燥;如果陽虛陰盛且火勢衰弱,舌頭會滑潤且濕潤。
三曰榮枯,榮有光彩,凡病皆吉;枯無精神,凡病皆凶。
四曰脹癟,脹者,腫也,或水浸,或痰溢,或濕熱上壅;癟者,瘦也,或心虛,或血枯,或內熱消肉。
五曰軟硬,軟者,柔也,氣液自滋;硬者,強也,脈絡失養。
六曰歪碎,歪者,斜偏一邊也,痙癢與偏枯常有;碎者,血痕、傷跡也,舌衄與抓傷當辨。
七曰舒縮,舒者,伸也。伸之無力者,氣虛也。欲伸如有線吊者,或經,或脈,非燥即寒也。麻木而伸不出者,內風挾痰也。伸以餂唇者,心熱脾燥也。伸出不收者,脾涎浸也。伸出弄唇者,中蛇毒也。縮者,卷也。邊卷者,胃液燥極也。湯飲潤之而仍但者,病去而舌未和也,尚可治。卷而縮短者,厥陰氣絕也,不治。垢膩揩去而仍縮者,亦不治。
白話文:
三、榮枯 榮:舌色光亮,表示有生氣,病情較輕。枯:舌色暗淡無光,表示身體虛弱,病情較重。
四、脹癟 脹:舌頭腫大,可能是水腫、痰多、濕熱內阻所致。癟:舌頭瘦小,可能是心氣虛弱、血虛、內熱消瘦所致。
五、軟硬 軟:舌質柔軟,表示氣血充足。硬:舌質僵硬,表示脈絡失養。
六、歪碎 歪:舌頭歪斜,常伴有痙攣、偏癱等症狀。碎:舌上有血痕或傷口,需要區分是舌衄(舌頭出血)還是抓傷。
七、舒縮 舒:舌頭伸長,但無力伸出,表示氣虛。伸出時感覺有線牽拉,可能是經絡或脈絡受阻,或者燥熱或寒邪所致。麻木而伸不出,表示內風帶有痰液。伸舌舔嘴脣,表示心熱脾燥。伸出舌頭不收回去,表示脾涎浸潤。伸出舌頭弄嘴脣,表示中了蛇毒。縮:舌頭捲起,邊緣捲曲表示胃液極度乾燥。用湯水潤喉嚨後舌頭仍捲起,表示病情已好轉,舌頭尚未恢復正常,仍可治療。舌頭捲縮變短,表示厥陰之氣已絕,無法治癒。舌頭上有垢膩,擦拭後仍捲縮,表示無法治癒。
八曰戰痿,戰者,顫掉不安,蠕蠕微動也,皆舌腦筋戰動使然,舌多紅色。如深紅赤紅而戰者,宜清降(黃石膏湯等)。紫紅瘀紅而戰者,宜寒瀉(白虎承氣湯等)。淡紅而戰者,宜峻補(十全大補湯等)。鮮紅灼紅而戰者,宜滋補(六味地黃湯等)。此舌虛火、實火皆有之,均里證,無表證,誤治即壞。
舊說指為汗多亡陽,或漏風所致,且不詳辨而概用溫補,謬也。痿者,軟而不能動也,為舌腦筋麻痹所致。淡紅而痿者,宜補氣血(人參養榮湯等)。深紅而痿者,宜涼氣血(犀角地黃湯等)。赤紅而痿者,宜瀉心導赤(導赤各半湯等)。紫紅而痿者,宜清肝瀉腑(犀連承氣湯等)。
白話文:
八、戰痿
戰指顫抖不安,微弱地蠕動。這些都是舌頭和腦筋因震顫而導致的,舌頭大多呈紅色。
- 如果是深紅色或赤紅色且有戰抖,應清熱降火(如黃石膏湯等)。
- 如果是紫紅色或瘀紅色且有戰抖,應寒涼攻瀉(如白虎承氣湯等)。
- 如果是淡紅色且有戰抖,應大力補益(如十全大補湯等)。
- 如果是鮮紅色或灼紅色且有戰抖,應滋補養陰(如六味地黃湯等)。
以上舌象既有虛火,也有實火,均屬裡證,無表證。誤用治療方法就會導致病情惡化。
舊的說法認為戰痿是因出汗過多而陽氣虛衰,或因風寒侵襲所致,且不詳細辨證而一概用溫補的方法,這是錯誤的。痿指軟弱無力不能動,是由於舌頭和腦筋麻痺所致。
- 如果是淡紅色且有痿,應補益氣血(如人參養榮湯等)。
- 如果是深紅色且有痿,應清涼氣血(如犀角地黃湯等)。
- 如果是赤紅色且有痿,應瀉心導赤(如導赤各半湯等)。
- 如果是紫紅色且有痿,應清肝瀉腑(如犀連承氣湯等)。
鮮紅灼紅而痿者,宜滋陰降火(知柏地黃湯等)。惟絳紅而痿者,陰虧己極,無藥可治。舊說只云紅痿而不分類,疏甚。
九曰凸凹,凸者,起瘰也,為梟毒內伏;凹者,缺陷也,為藏形痿頓。
十曰濃淡,舌色本紅,淡於紅者,血虛也。淡紅無胎,反微似黃白胎者,氣不化液也。甚則淡紅帶青者,血分虛寒也,婦人子宮冷者常有之,久痢虛極者亦有之。濃於紅者,為絳,血熱也。尖絳者,心火上炎也。根絳者,血熱內燥也。通絳無胎及似有胎黏膩者,血熱又挾穢濁也。
絳而深紫,紫而干晦者,肝腎竭。紫而潤暗者,中脘瘀。舌本無胎而隱隱若摻煙煤者,多兼煩渴,平素胃燥舌也,若不渴、肢冷,即屬陰證。舌光黑無胎而潤者,虛寒積水也。
白話文:
鮮紅灼紅而痿:身體發紅發熱而肌肉瘦弱,宜滋養陰液,降低火氣(例如服用知柏地黃湯)。 惟絳紅而痿:身體發深紅色而肌肉瘦弱,表示陰虛到了極點,沒有藥物可以治療。古代醫書只籠統地提到「紅痿」而不區分不同情況,過於簡略。
九曰凸凹:
- 凸:舌頭上有腫塊,表示梟毒內伏。
- 凹:舌頭上有凹陷,表示肌肉萎縮。
十曰濃淡:
- 紅色淡於正常色:血虛。
- 淡紅色沒有舌苔,看起來微黃或微白:氣血無法轉化為津液。
- 淡紅色帶青色:血分虛寒,常見於子宮寒冷的婦女或久痢體虛者。
- 紅色濃於正常色:絳 красный цвет,表示血熱。
- 絳紅色且尖銳:心火上炎。
- 絳紅色且舌根處顏色較深:血熱內燥。
- 整個舌頭都是絳紅色,沒有舌苔或舌苔黏膩:血熱夾雜濁氣。
絳而深紫,紫而幹晦:肝腎衰竭。 紫而潤暗:中脘瘀血。 舌頭沒有舌苔,但看起來像是塗抹了煙煤:常伴有口渴,平常胃熱舌燥;若不渴且四肢發冷,則屬於陰證(虛寒)。 舌頭光亮發黑,沒有舌苔但很濕潤:虛寒體內積水。
2. 辨胎十法
一曰有無,病而有胎者,多里滯;無胎者,多中虛。病本無胎而忽有者,胃濁上泛;病本有胎而忽脫者,胃陰將涸。
二曰厚薄,胎薄者,表邪初見;胎厚者,里滯已深。
三曰松膩,松者無質,揩之即去,為正足化邪;膩者有地,揩之不去,多穢濁盤踞。
四曰偏全,全者,胎滿布也,多濕痰食滯;偏者,胎或偏外偏內也。凡外有內無,邪雖入里未深,而胃氣先匱;內有外無,里邪雖減,而胃滯依然。
五曰糙黏,糙者穢濁,黏者痰涎。
六曰紋點,胎有斷紋者,土燥水竭;胎點如粞者,內蟲䘌蝕。
七曰瓣暈,凡黑胎起瓣,皆臟腑實熱已極,或因六氣之燥火灼爍,或因百藥之燥火逼迫,燥火與毒火交戰於中,熏蒸於上而成此舌胎者。猶之當暑炎熱,土木生痢,惟大雨時行即自消滅。可知舌有黑瓣,非大寒涼藥斷難起死回生(此證多大熱大渴,口開吹氣,或絞腸痛絕,或頭腦脹痛求死,或口噤不言,或渾身發臭難聞,或猝然仆地、不省人事、雙目直視不等)。
白話文:
一、有無: 有舌苔且懷孕者,多為宿食停滯。 無舌苔且不懷孕者,多為身體虛弱。 原本無舌苔而忽然有舌苔者,胃氣上逆。 原本有舌苔而忽然消失者,胃陰即將枯竭。
二、厚薄: 舌苔薄者,外邪剛出現。 舌苔厚者,內臟滯留已深。
三、松膩: 舌苔鬆散無實,輕輕一刮就掉,表示正氣充足,能化解邪氣。 舌苔黏膩紮實,刮不掉,多為穢濁之氣積聚。
四、偏全: 舌苔布滿舌頭者,多為濕痰食滯。 舌苔只偏向一面者,可能是外邪入侵未深,但胃氣已先虛;也可能是內邪已減,但胃滯仍在。
五、糙黏: 舌苔粗糙者,表示有穢濁。 舌苔黏膩者,表示有痰涎。
六、紋點: 舌苔上有斷裂紋路者,表示津液枯竭。 舌苔上有粟米狀小點者,表示體內有寄生蟲侵蝕。
七、瓣暈: 舌苔呈黑色瓣狀者,表示臟腑實熱已極,可能是六氣燥火灼傷,或百藥燥火逼迫所致。燥火與毒火在體內交戰,上蒸舌面形成這種舌苔。就好像夏日炎熱,土木生痢,只有遇上大雨才能自行消失。因此,如果舌頭有黑色瓣狀,不使用大寒涼藥物難以挽救(這種情況多見於高熱、口渴、口氣粗重、絞腸痛或頭痛劇烈求死、口噤不言、渾身發臭、突然倒地昏迷、雙目直視等症狀)。
不論見何怪脈,舍脈憑舌,看黑瓣尚未敷滿,仍可救治,急用十全苦寒救補湯(生石膏八兩、研粉,生知母六錢,黃柏四錢,黃芩六錢,黃連、生大黃、芒硝各三錢,生陳、厚朴一錢,生枳實錢半,暹犀角尖四錢),四倍石膏(或分為三黃白虎湯及大承氣湯,用兩罐煮之),不拘時刻,不次急投(凡言不次者,皆不限定劑數,須輪流急灌),服至黑瓣漸退,舌底漸紅,則病愈。知此法者,雖危不死。
白話文:
無論看到什麼異常脈象,暫不依脈象處理,僅從舌象觀察,如果黑苔覆滿舌頭,仍可救治。緊急使用「十全苦寒救補湯」(生石膏八兩研粉,生知母六錢,黃柏四錢,黃芩六錢,黃連、生大黃、芒硝各三錢,生陳皮、厚朴各一錢,生枳實半錢,暹犀角尖四錢)。石膏用量增加至四倍(或分為「三黃白虎湯」和「大承氣湯」,使用兩個罐子煎煮),不拘飲用時間,不間斷地緊急灌服(凡是說「不間斷」的,都不限定劑量,需要輪流快速灌服)。服用到黑苔逐漸消退,舌底逐漸發紅,則病癒。懂得此方法,即使病危也可保命。
倘不明利害,忌服苦寒,或不敢多服,必死無疑,別無救法也。如舊說云:見此舌不可用藥,雖無惡候,脈亦暴絕,不治。此拘於切脈,無知妄斷,醫家卸肩之積習耳。
_拯華、光華注:_梁特岩先生曰:余於辛卯七月,道出清江浦,見船戶數人,同柒瘟病,渾身發臭,不省人事。醫者俱云不治,置之岸上,徐俟其死,余目擊心憫,姑往診視。皆口開吹氣,舌則黑苔黑瓣底。其親人向余求救,不忍袖手,即教以用十全苦寒救補湯,生石膏加重四倍,循環急灌,一日夜連投多劑。病人陸續瀉出極臭之紅黑糞,次日舌中黑瓣漸退。復連服數劑,三日皆全愈。是時清江疫癘大作,來得治法,輒數日而死。有聞船戶之事者,群來求治,切其脈皆怪絕難憑,望其舌競皆黑瓣底,均以前法告之。其信者,皆一二日即愈。其稍知醫書者,不肯多服苦寒,仍歸無救。余因稍有感冒,留住十日,以一方活四十九人,頗得仙方之譽。
白話文:
如果不明瞭利害,忌諱服用苦寒藥物,或不敢服用過多藥物,必定會死亡,沒有其他救治方法。舊說中提到「看到這種舌苔不能用藥」,即使沒有惡性疾病的徵兆,脈象也急速衰竭,不值得救治。這種說法拘泥於切脈診斷,無知妄下判斷,是醫家推卸責任的慣例。
**拯救華人、光華注:**梁特巖先生說:「我於辛卯年七月經過清江浦,看到船上幾個人感染了傳染性瘟疫,全身發臭,昏迷不醒。醫生都說無法救治,將他們遺棄在岸邊,等著他們死去。我目睹此景,心生憐憫,於是前去診視。他們都張口呼吸,舌苔發黑,舌瓣底下也發黑。他們的親人向我求救,我不忍撒手不管,便教導他們使用十全大苦寒湯,並將生石膏的用量增加四倍,不斷循環地灌服,一天一夜連續餵服多劑。病人們陸續排出了極其惡臭的紅黑色糞便,次日舌中的黑瓣逐漸消退。繼續連服幾劑藥物,三日後都完全康復。那時候,清江瘟疫流行,所用的治療方法通常會導致病人數日後死亡。聽聞船戶們的事跡後,許多人前來求治。我為他們切脈,感覺脈象非常奇怪,難以依此斷定病情。我觀察他們的舌苔,發現都是舌瓣發黑,便一律採用前面的方法治療。那些相信我的人,都於一兩天後康復。那些略懂醫書的人,不願意服用太多苦寒藥物,結果只好放棄救治。我因為稍有感冒,在當地停留了十天,用一方藥物挽救了四十九條生命,因此被譽為神仙般的妙方。
若舌苔灰色重暈者,此溫病熱毒傳遍三陰也。熱毒傳內一次,舌增灰暈一層。最危之證,急用涼膈散,或雙解散、黃連解毒湯、大承氣湯下之。一暈尚輕,二暈為重,三暈必死。亦有橫紋二三層者,與此不殊。舊說如此,尚合理。惟熱毒傳裡已深,涼膈、雙解二方,嫌有表藥,尚不恰合。
解毒湯太輕,大承氣僅能利下,而未能透涼臟腑。不如用十全苦寒救補湯,加四倍生石膏,不次急投,服至灰暈退淨為止。雖見二三重暈,均能救活。
白話文:
如果舌苔呈現灰色厚重的覆蓋,就表示溫病的熱毒已經蔓延到三陰。熱毒侵入一次,舌苔就會增加一層灰色的覆蓋。這是非常危急的病症,需要緊急服用涼膈散、雙解散、黃連解毒湯或大承氣湯來治療。如果舌苔只有一層灰色覆蓋還算輕微,兩層就比較嚴重,三層就必死無疑。也有一些人舌苔會出現二三條橫紋,情況和上述類似。舊時的醫書記載如此,也有一定的道理。但熱毒已經深入內臟,涼膈散、雙解散這兩種藥方含有表藥,並不完全合適。解毒湯藥力太弱,大承氣湯只能瀉下,無法真正清涼臟腑。最好的方法是服用十全苦寒救補湯,加入四倍量的生石膏,不分時段立即服用,直到舌苔上的灰暈完全消失為止。即使出現二三層灰暈,也能救活。
八曰真假,凡舌有地質而堅斂蒼老,不拘胎色白黃灰黑,揩之不去,刮之不淨,底仍粗澀黏膩,不見鮮紅者,是為真胎,中必多滯。凡舌無地質而浮胖嬌嫩,不拘胎色白黃灰黑,揩之即去,刮之即淨,底亦淡紅潤澤,不見垢膩者,是為假胎,里必大虛。即看似胎色滿布,飲食後胎即脫去,舌質圓浮胖嫩者,亦屬假胎。
他如食枇杷則胎色黃,食橄欖則胎青黑,此為假色之染胎。故胎有地質與無地質,此虛實之一大關鍵也。
九曰常變,凡舌胎始終一色,不拘白黃灰黑,即有厚薄滑澀、干潤濃淡之各殊,總屬常胎。凡舌一日數變,或由白而黃,由黃而黑,或乍有乍無,乍赤乍黑者,皆為變胎。故察舌之確切,雖不同脈理之微茫,其胎之易於變幻,較脈象為尤速。此又為驗舌者所不可不知者也。
白話文:
八、真假胎 舌頭上有粗糙堅硬的苔,不管舌苔顏色是白、黃、灰或黑,擦不掉,刮不乾淨,舌頭底下仍粗糙黏膩,看不到鮮紅色,這叫做「真胎」,表示體內可能有許多淤滯。 舌頭上沒有粗糙苔,卻浮腫鬆軟嫩白,不管舌苔顏色是白、黃、灰或黑,擦拭就掉,刮一下就乾淨,舌頭底下是淡紅色且滋潤,看不到髒污,這叫做「假胎」,表示體內必定有大虛。 即使看上去舌苔覆蓋滿整個舌頭,吃東西之後苔就剝落,舌質圓潤浮腫,還是屬於假胎。
其他像是吃了琵琶,舌苔會變黃;吃了橄欖,舌苔會變青黑色,這些都是假胎的顏色變化。因此,舌頭上有粗糙苔或沒有粗糙苔,是判斷虛實的關鍵。
九、常變的舌苔 從頭到尾舌苔都是同一個顏色,不論是白、黃、灰或黑,只有厚薄、滑澀、濕潤、乾燥、濃淡等變化,這都算是「常胎」。 舌頭一天會變好幾次,可能從白變黃,從黃變黑,或突然出現又突然消失,或忽紅忽黑的,這些都叫做「變胎」。 因此,觀察舌苔,雖然沒有脈象那樣細微,但舌苔變化快速,比脈象還要明顯。這是察看舌苔的人必須知道的。
十曰胎色,白而薄者,寒邪在表,或氣鬱不舒。白而厚者,中脘素寒,或濕痰不化。黃胎薄而滑者,表猶未罷,熱未傷津。黃胎有質地而濁者,邪已結里。若黃濁愈甚,則入里愈深,熱邪愈結。黑胎焦枯,為火熾水竭。久病舌起煙煤者,屬胃虛液涸。又如胎色淡白者,多寒有水。
及發紋滿布者,多濕。其色黃厚者,多滯。帶灰及干砂刺點者,多熱。色見黃白,間或焦黑者,氣分化燥。舌色絳紅,間或光亮者,血分受熱。平日多黃胎,其人必胃熱;多紅色,其人必營虛。至於如水黑青色者,為虛寒。如鹼膩厚者,為瘟疫。此皆一定不移之看法。
白話文:
十種胎色,白色而薄的是因為外感寒邪或者氣機鬱滯不暢;白色而厚的是中焦素有寒氣或者是濕痰沒有化開。黃色的胎色,如果薄而且滑,表示外感還未完全解除,熱氣還沒有傷害到津液。如果黃色的胎色有實質而且混濁,則表示邪氣已經深入到內臟。如果黃色和混濁的情況越加嚴重,則表示邪氣進入內臟更深,熱邪也越加凝結。黑色的胎色,如果焦枯,是因為火旺水竭。長時間病痛導致舌頭出現像煙煤一樣的異常,這表示胃虛和津液耗盡。另外,胎色淡白多見於寒症伴有水滯;胎色滿布發紋,多見於濕症;胎色黃厚多見於滯滯性疾病;帶有灰塵和乾砂刺點的胎色,多見於熱症;胎色黃白間雜焦黑,表示氣機化燥;舌色絳紅且光亮,表示血分受熱。長期出現黃色胎色的人,通常胃熱;經常出現紅色的人,通常營養虛弱。至於如水黑色的,表示虛寒;如鹼膩厚的,表示瘟疫。這些都是固定的診斷標準。