《感症寶筏》~ 卷之二下 (13)
卷之二下 (13)
1. 少陰心得新法
(表邪傳入少陰之中,兼陽為實證,陰不兼陽為虛證)
_按:_少陰為生死之關,故仲景歷言死證。然於傳經熱邪,若兼陽明,猶可養陰退陽(臟不受邪,還入於腑,兼陽明治之)。自感寒邪,正氣未潰,猶可溫腎散寒(寒邪中陰,以陽為重)。均非死證。凡看傷寒熱病,診得六脈沉細,似寐非寐,皆屬少陰見象(少陰脈症本象),宜兼少陰以治。如兼咳嗽,邪在肺腎之間(溫熱病邪入於陰,每多兼經而病)。如兼泄瀉,邪在脾腎之間。如兼昏昧,邪在心腎之間。此病不在三陽,而在手足三陰,是為三陰兼證,不得因身熱,概以三陽經藥治之。
白話文:
【對於少陰篇的新理解方式】
(當表面的病邪侵入到少陰經絡,如果同時影響到陽經就是實證,如果隻影響陰經而不影響陽經就是虛證)
_註解:_少陰經是判斷生死的重要關鍵,因此張仲景在《傷寒論》中詳細描述了許多導致死亡的病症。然而對於熱邪從他經傳入少陰的情況,如果同時影響到了陽明經,我們還可以通過滋陰和清熱的方式來治療(因為臟器本身並沒有受到邪氣的直接侵害,病邪還在腑部,所以可以按照影響陽明經的方式來治療)。對於由寒冷引發的病邪,如果正氣尚未完全耗盡,還可以透過溫暖腎臟來驅散寒氣(因為寒邪主要影響的是陰分,所以治療時應更注重陽分的調理)。這些情況都不算是必死之症。
在診斷感冒或熱性疾病時,如果發現患者六脈呈現出沉細的特徵,且呈現似睡非睡的狀態,這都是少陰經的表現(少陰經的脈象與病症特徵)。在治療上應該兼顧少陰經的調理。例如,如果患者同時有咳嗽的症狀,表示病邪可能位於肺與腎之間(溫熱病邪進入陰分後,常常會影響到相關的經絡,導致病症)。如果患者出現腹瀉,則可能表示病邪位於脾與腎之間。如果患者出現昏迷的症狀,則可能表示病邪位於心與腎之間。這些病症並不屬於太陽、陽明、少陽三陽經的範疇,而是位於手足三陰經的範圍,我們稱之為三陰兼證。不能因為患者有發燒的症狀,就一概使用治療三陽經疾病的藥物來治療。
2. 肺腎虛寒挾濕
凡診傷寒熱病,微見惡寒、發熱不已、咳嗽不渴、六脈沉細(少陰脈症)、身靜蜷臥、舌胎微白兼紅或淡紅而潤,此肺腎寒而感外邪也。宜桂枝湯加陳皮、杏仁、羌活、半夏、茯苓之類微汗之。如不應(正虛不能達邪,故不應),急當以金水六君煎加杏仁、生薑、胡桃、蘇葉之類,投無不效。
_邵評:_此肺腎虛寒挾感之正法。
白話文:
【對於肺腎虛弱且受寒濕影響的病情】
凡是診斷出感冒或是其他有發燒症狀的疾病,如果患者輕微感到寒冷、持續發燒和咳嗽但不口渴,六脈呈現出深沉細微的特徵(這屬少陰脈象的症狀),患者靜態蜷縮躺臥,舌苔顏色微白帶點紅或淡紅且濕潤,這顯示肺臟和腎臟受到寒冷侵襲,同時感受到外界的邪氣。在這種情況下,應該使用桂枝湯加上陳皮、杏仁、羌活、半夏、茯苓等藥材,以引發微汗來治療。
如果治療後病情沒有改善(可能是因為正氣不足無法驅除邪氣,所以沒有反應),就應該立即使用金水六君煎加上杏仁、生薑、胡桃、蘇葉等藥物,通常都能有效治療。
_邵氏評論:_這是對肺腎虛弱且受寒濕影響的正確治療方法。
3. 脾腎虛寒挾感
如初起發熱惡寒、大便泄瀉、舌苔白嫩(虛寒舌胎),而兼少陰脈症者,此寒邪客於脾腎之間。宜溫中散寒,如桂枝、紫蘇、廣皮、厚朴、山藥、焦曲、乾薑、茯苓、甘草之類溫散之。
_邵評:_此脾腎俱寒挾感之正法。
白話文:
【脾腎虛寒挾感】
如果一開始就出現發燒畏寒、拉肚子、舌頭上的舌苔呈現白色且柔嫩(這顯示身體處於虛寒狀態),同時還伴有少陰脈象的症狀,這表示寒氣侵襲到了脾臟和腎臟之間。應該使用溫暖中焦、驅散寒氣的方法來治療,例如可以使用像桂枝、紫蘇、陳皮、厚朴、山藥、炒麴、乾薑、茯苓、甘草等具有溫暖及散寒效果的草藥。
_邵評:_這是針對脾臟和腎臟都虛寒,並同時受到外感的正確治療方法。
4. 陰虛有火挾感
若初起惡寒發熱,口渴唇燥,舌胎嫩紅而干(陰虛舌胎),或絳底(內熱也)浮白(外邪也),或兼咳嗽(外邪在肺),或兼煩躁,六脈弦數無力(陰虛有邪),或浮洪無力(虛火上亢),此陰虛水虧而挾外感也。陰虛於下,則陽亢於上,故見躁煩,勿以陽明火證治之。亦宜金水六君去半夏,用生地,加川斛、丹皮、豆豉、蔥白之類,滋養陰液以汗之。
如兼嘔惡(胃火上逆),當留半夏,加竹茹以和胃。如兼咳嗽(肺氣上逆),加旋覆花、甜杏仁以降氣。如經汗表,升提太過,以致虛火上冒、目赤顴紅(陰虧火逆)、大渴煩躁、嘔惡不納者,亦宜金水六君煎,加麥冬、代赭之類養陰鎮逆,汗多合生脈散。
_邵評:_此陰虛有火挾感之正法。
白話文:
如果剛開始生病時出現怕冷發燒,口渴脣乾,舌苔呈現嫩紅且乾燥(這是陰虛的舌象),或者舌頭底部色澤深紅(表示體內有熱),表面卻浮現白色(顯示有外來的邪氣),或是伴隨咳嗽(顯示邪氣在肺部),或是感到煩躁不安,脈象弦數無力(顯示陰虛且有邪氣),或者脈象浮洪無力(顯示虛火上升),這就是陰虛水份不足,同時又受到外界感染的情況。因為下焦陰虛,所以會導致上焦陽氣過盛,因此會感到煩躁,但不要誤以為是陽明經的火熱症狀來治療。應該使用金水六君子湯去掉半夏,改用生地,再加入川斛、丹皮、豆豉、蔥白等藥物,滋養陰液以發汗。
如果併有噁心嘔吐(胃火上衝),應該保留半夏,並加入竹茹來調和胃部。如果併有咳嗽(肺氣上衝),可以加入旋覆花、甜杏仁來降氣。如果已經經過發汗治療,但升提作用過強,導致虛火上升,眼睛紅赤,臉頰泛紅(這是陰虛火逆的表現),極度口渴且煩躁,噁心且無法進食,也應該使用金水六君子煎,再加入麥冬、代赭石等藥物,滋養陰液,抑制逆氣,大量出汗時可配合生脈散。
_邵評:_這是對陰虛有火,且伴有外感的正確處理方法。
5. 脾寒腎逆挾感
如陰分有火而挾外感,以致頭疼惡寒(表邪)、發熱不止,因口燥渴而食生冷,遂致泄瀉(脾受寒邪),舌胎微白兼淡紅(虛寒舌胎),舌形雖濕而干(津液虧也),此脾本虛寒,因津液少而渴(腎虧虛熱),故一貪生冷即見泄瀉。治宜和脾,以益少陰,如生地、丹皮、茯苓、山藥、廣皮、石斛、苡仁、甘草、蓮肉等主之。兼表證者,加蔥白、豆豉,或獨活、葛根(以散表邪)亦可。
如表證已除,而但發熱口渴(邪退津虧,虛熱口渴),兼便溏者(脾虛有熱),前藥加糯米炒麥冬、沙參,以生律液,自然渴解熱止。
_邵評:_此脾寒腎熱挾感之正法。
白話文:
[脾寒腎熱挾感]
如果體內陰分有火氣且夾帶外來病邪,導致頭痛且畏寒(表面有邪氣)、持續發燒,因口乾渴而食用生冷食物,結果引起腹瀉(脾臟受到寒邪影響),舌苔微微泛白且略帶淡紅色(虛弱且寒性的舌苔),雖然舌頭表面看似濕潤,實際上卻是乾燥(代表津液不足),這表示脾臟本身就有虛寒的問題,因津液量少而產生口渴(腎臟虛弱且有虛熱),所以一旦貪吃生冷食物就會出現腹瀉。治療應當調理脾臟,並滋養腎臟的少陰部分,例如使用生地、牡丹皮、茯苓、山藥、陳皮、石斛、薏苡仁、甘草、蓮子等藥材為主。若同時存在表面症狀,可以加入蔥白、豆豉,或者獨活、葛根(用以驅散表面邪氣)也是可行的。
如果表面病徵已經消除,只留下發燒和口渴(邪氣消退後津液不足,虛熱引發口渴),且伴有大便稀溏(脾虛伴隨熱氣),原先的藥方可以加入炒過的糯米、麥門冬、沙參,以補充津液,自然而然就能解決口渴和發燒的問題。
_邵評:_這是針對脾寒腎熱夾帶感染的正確療法。