《感症寶筏》~ 卷之二上 (10)

回本書目錄

卷之二上 (10)

1. 熱結小腸

如斑疹已透,而熱邪未退、舌絳神呆(心火也)、語言顛倒(心熱神蒙)、小便赤澀、點滴如稠,此熱結小腸所致(心火內燔,下注小腸,則閉結不通,心與小腸相表裡也)。夫小腸結,則火邪逆乘心包,故神昏(治以清心化熱,宣通小腸火腑,使其熱從下泄也)。急用導赤散,加川連、連翹、赤小豆、梔子等以清小腸之熱,則便利而神清矣。(小腸熱結)

_邵評:_以上諸證,皆溫邪為病,故入少陽。心與小腸相表裡,小腸為火腑,邪熱內結小腸而逆乘心包,是腑病及臟也。用苦味清火,先入心,且小腸火腑非苦不通也。

白話文:

[熱結小腸]的情況如下:如果身上的疹子已經發出來了,但體內的高熱仍未消退,舌頭呈現深紅色且精神恍惚(這是心火旺盛的表現)、說話語無倫次(因為心臟過熱導致神智受影響)、小便顏色深紅且排尿困難、尿量少且濃稠,這些都是因為熱邪在小腸結聚所造成的(心臟的火熱往下降,進入小腸,造成小腸閉塞不通,因為心臟和小腸在生理上是相互聯繫的)。

當小腸有結聚的情況,火邪就會反向影響到心包,導致神智不清(治療應該清心去熱,疏通小腸的火熱,讓熱氣能從下面排出)。這時應立即使用導赤散,並加入黃連、連翹、紅小豆、梔子等藥物來清除小腸的熱邪,這樣就能使排尿順暢,並且神智也會變得清晰。

(小腸熱結)

邵氏評論:上述所有症狀,都是由溫熱邪氣引起的疾病,所以會影響到少陽經。心臟與小腸在生理上是相互聯繫的,小腸是身體的火腑,邪熱在小腸內部結聚,再反向影響到心包,這就是腑病影響到了臟器。我們使用苦味的藥物來清火,這種藥物首先作用於心臟,而且小腸這個火腑若非苦味藥物是無法打通的。

2. 少陽並病新法

少陽陽明,少陽太陰,少陽少陰,少陽厥陰

白話文:

這些句子在現代白話文中可解釋為:[合併少陽病的新療法],內容則是描述了少陽病與其他不同類型病症同時發生的情況,具體包括:少陽病與陽明病同時出現,少陽病與太陰病同時出現,少陽病與少陰病同時出現,以及少陽病與厥陰病同時出現。

3. 少陽陽明

少陽之邪不解,熾人陽明胃腑,外症耳聾顴紅、發熱便秘(陽明)、舌苔邊紅(少陽)中燥黃(胃實),乃二陽合病(太陽、少陽)也。仿大柴胡意,用柴、芩、枳實、連翹、赤芍、製大黃微下之(表裡兼治)。蓋因少陽轉屬陽明,二陽合病,表裡兩解。

若見舌胎黃中現出黑點(胃火熱毒)、煩悶噁心、身痛足冷(發斑之兆),此胃中熱毒欲發斑也。宜透斑解毒,犀角、連翹、梔子、牛蒡、黃芩、薄荷、銀花之類。

_邵評:_少陽木人,挾胃熱而發斑也,宜急急透斑解毒為要。

白話文:

如果少陽經絡的病邪未能得到解決,進一步影響到陽明胃腑,會出現一些外部症狀,如耳朵聽力下降、臉頰泛紅、發燒且排便困難(這屬於陽明胃腑的症狀)、舌頭邊緣泛紅(顯示少陽有問題)、舌苔中間呈乾燥的黃色(表示胃部有實火)。這就形成了太陽和少陽兩條經絡同時受病的情況。可參考大柴胡湯的方針,使用柴胡、黃芩、枳實、連翹、赤芍、炮製過的大黃等藥物,進行內外兼治的療法,因為少陽病邪已轉移到陽明,所以需對表裡兩方面進行治療。

如果舌苔呈現黃色,且其中夾雜著黑色的斑點(這是胃部火熱毒氣的表現)、感到煩躁惡心、身體疼痛且腳部冰涼(這是可能出現斑疹的徵兆),這表明胃部的熱毒可能要通過皮膚爆發成斑疹。應該使用能透疹解毒的藥物,如犀角、連翹、梔子、牛蒡、黃芩、薄荷、銀花等。

邵氏評論:對於少陽經絡的人來說,當胃熱與斑疹一同發生時,應立即進行透疹解毒的治療,這是最為重要的。

4. 少陽太陰

凡見舌胎尖紅根黑,或邊紅中黑,或紅中帶黑點(舌紅屬少陽,黑為太陰舌),面紅目赤,唇燥口渴,齒縫出血,或鼻流衄血(熱傷營血),此少陽毒盛,火抑而斑不得透,腠理閉塞,以致陽邪陷入太陰。此病由於失表失清,急宜清解,用犀角、連翹、牛蒡、黃芩、薄荷、丹皮、元參、鮮生地、淨銀花之類,以化斑解毒。蓋病由於失表,恐斑不能外達皮毛,故從解化。

(傷寒少陽火熱陷入太陰)

_邵評:_邪在少陽之時,未曾清解,以致毒火抑遏,陷入太陰,斑不得透,仍用清透之法為治。

白話文:

只要看到舌頭舌尖紅、舌根黑,或者舌邊紅、舌中黑,或是舌頭紅中帶有黑點(舌頭紅代表少陽病症,黑色則是太陰的特徵),臉色紅潤,眼睛發紅,嘴脣乾燥且口渴,牙齦出血,或者鼻子流血(這是因為熱度傷害了血液和營養物質),這就表示少陽的毒素嚴重,火氣被抑制,導致疹子無法透出肌膚,毛孔閉塞,使得陽性病邪深入到太陰。

這種疾病通常是因為治療時未能及時表散或清熱所導致,應當緊急清熱解毒,使用犀角、連翹、牛蒡、黃芩、薄荷、牡丹皮、玄參、新鮮的生地、純淨的銀花等藥材,來轉化疹子並解毒。因為疾病是由於未能及時表散,擔心疹子無法在皮膚上完全表現出來,所以選擇解毒和化瘀的方法。

(這是由於傷寒導致的少陽火熱深入太陰的情況)

邵評:在邪氣在少陽階段時,若未進行清熱解毒,會導致毒素被抑制,使邪氣深入太陰,疹子無法透出。仍然應該使用清熱透疹的方法來治療。

5. 少陽少陰

少陽之邪不解,則包絡熱而肺氣閉。肺竅不通,則傳濡之液流入少陰,脈象弦細而數(少陽脈),舌胎尖紅(少陽)根紫(少陰)或純紅起刺,耳聾齒枯,舌燥唇焦,午後發熱,神昏不語,或鄭聲作笑。此少陽木火大熾,反逼少陰,二少失司,病匪輕淺。

急宜解木火之郁,以救少陰之水(少陽溫病,木人燔灼,逼入少陰,陰液傷而邪熱盛,急宜清解少陽,不使傷腎陰),用柴、芩、鮮地、丹皮、黑梔、連翹、川連、鮮菖蒲之類以清之解之。如不應,急當滋少陰之水,以濟少陽之火(其人腎水素方虧,故清之不應,急宜救水以清火,保其陰液),如六味飲、一陰煎之類加減投之。服後,舌現微紅、神清齒潤,則木火之郁解而少陰亦治矣。

(溫病)(少陽溫病轉入少陰,津虧火盛邪入下焦)

白話文:

如果少陽部位的病邪未能得到解決,會導致心包熱盛且肺部氣機受阻。肺部的通道若不通暢,就會使得本該在體內循環的津液流入到少陰部位,此時的脈象會呈現出細小且快速的特徵(這正是少陽部位的脈象),舌頭前端紅色顯眼(少陽部位的特徵),根部呈現紫色(少陰部位的特徵),或者整體呈現鮮紅色並伴有突起的小刺,耳朵聽力下降,牙齒乾枯,舌頭和嘴脣都十分乾燥,下午開始發燒,精神恍惚無法說話,或者突然無緣由的笑。這是因為少陽部位的肝火過旺,反過來影響了少陰部位,使得兩者功能失調,病情並非輕微。

必須立即疏解肝火的鬱結,以保護少陰部位的腎水(少陽溫病,肝火旺盛,導致病邪侵入少陰,陰液受損,邪熱旺盛,必須迅速清除少陽部位的病邪,防止進一步傷害腎陰),可以使用柴胡、黃芩、鮮地黃、牡丹皮、黑梔子、連翹、黃連、鮮菖蒲等藥物來清熱解毒。如果不見效,必須立即滋養少陰部位的腎水,以抑制少陽部位的肝火(如果患者原本腎水就不足,單純清熱可能不會有明顯效果,必須先滋養腎水,以清肝火,保護陰液),例如六味地黃丸、一陰煎等藥物,根據具體情況進行增減使用。服用藥物後,如果舌頭顏色轉為淡紅,精神恢復,牙齒濕潤,那麼肝火的鬱結已經被解除,少陰部位也得到了治療。

(溫病)(少陽溫病轉入少陰,體內津液虧損,火氣旺盛,病邪進入下焦部位)

6. 少陽厥陰

少陽與厥陰為表裡,木火之邪,無處發泄,勢必連及於肝。此表裡俱病,法宜引陰出陽。

_邵評:_木火之邪,連及厥陰,表病及里也。少陽病入厥陰,由表及裡,治法當使其邪仍從少陽外出為妥。

如見舌起紅刺(少陽舌)或黑中有紅點(厥陰熱也),外症發熱惡寒如瘧狀(少陽證)、手足乍溫乍冷、煩滿消渴(厥陰證)、譫語、二便不通(熱邪閉結)、脈弦而數(少陽脈熱也),方用柴、芩、川連、鮮地、丹皮、梔子、鉤藤、薄荷等,以散風木之郁,使邪復出少陽而解(溫病)。

_邵評:_少陽溫病,木火鬱邪,轉入厥陰,表與里同病也。其邪尚輕,故用清散少陽使邪外出。

白話文:

在中醫學上,少陽和厥陰是相對應的內外關係,如同木與火,當這兩種病邪無法找到出口時,就會直接影響到肝臟。這表示,體內外都有疾病存在,治療原則應將陰性的病邪引導至陽性環境下釋放。

邵氏評論:木火的病邪,影響到了厥陰,這是表面疾病影響到內部的情況。少陽的病症轉移到厥陰,由外表深入至內臟,治療方法應該讓病邪仍舊透過少陽的途徑排出體外。

如果發現舌頭上出現紅色刺點(這是少陽的舌象)或者黑色中有紅點(這是厥陰有熱的表現),外部症狀有發燒怕冷像瘧疾(少陽的症狀)、四肢時冷時熱、心煩口渴(厥陰的症狀)、胡言亂語、大小便不暢(這是熱邪閉塞所致)、脈象緊繃且頻率快(少陽的脈象也是熱的),應使用柴胡、黃芩、黃連、新鮮的地黃、牡丹皮、梔子、鉤藤、薄荷等藥材,來疏散風木的鬱悶,讓病邪再經由少陽的通道排出體外(這是一種溫病)。

邵氏評論:少陽的溫病,木火的鬱結病邪,轉移到了厥陰,使得表裡都受到了病害。由於病邪還不算嚴重,所以使用清熱散寒的藥物,讓病邪能夠從少陽的路徑排出體外。