《感症寶筏》~ 卷之三 傷寒變證 (2)
卷之三 傷寒變證 (2)
1. 痙(合參)
太陽病,發汗太多,因致痙。
_邵評:_發汗太多,津液傷而不涵養筋脈,故致痙。此為液虧致痙,病由內虛所致。
夫風病下之則痙,復發汗,必拘急。
_邵評:_風病應肝而主筋,妄下傷胃液,液不養筋而痙。復汗以耗其陰,陰液燥則拘急也。此條因妄汗下而傷陰致痙,亦內虛也。
瘡家雖身疼痛,不可發汗,汗出則痙。以上述《金鑑》法。
_邵評:_瘡家身痛,是營虛筋脈失養,故戒發汗。汗之則津液越出,筋虛燥,亦攣急而為痙矣。此瘡家發痙,亦由液耗而內虛使然。
《經》云:諸暴強直,皆屬於風。其勢勇猛,故曰剛痙(以風寒屬剛痙)。又云:諸痙項強,皆屬於濕。其勢弱軟,故名柔痙(以風濕為柔痙)。柯韻伯以痙之屬風者,不因風而因熱;屬濕者,不因濕而因燥。雖似太鑿,然戒人不可以劫液之品治痙,實屬苦心。
_邵評:_一由火熱內盛,熱極化風而成痙。一由濕熱挾風內灼,傷陰化燥而成痙。痙雖因於風濕外邪,其傷陰劫液之藥,總當慎用。
愚按:痓證即痙證也。其因有二:一屬風濕之邪合而為痙,即《內經》所云屬風、屬濕是也;一屬過表汗多,耗其津液而咸痙,即仲景所云發汗太多因致痙是也。分屬之,則治法須無悖謬。
_邵評:_痙證有外邪、內傷虛實二因。若外著風濕之邪,入於筋脈而成痙者,此實證也,可用《金匱》諸方治之。若汗下誤施、產後亡血、津液傷耗、筋脈失養而痙者,此內傷虛證也,宜滋液熄風和絡治之。
如太陽未曾表汗而發痙(未曾表汗而津液未傷亦發痙者,此風濕外邪為病也),明系風濕之邪混擾於太陽,風濕相恃而不解(邪襲陽經),則濕熱交併(風濕合而化熱也),留滯經絡,營衛不和、津液不行、筋脈失所養而作也。此是傷寒類證,非傷寒變證也(風濕內伏,津液凝滯不行,筋脈失於潤養而作痙也。
因未經誤治,非傷寒之變證。病因風濕外邪與傷寒相類,故曰傷寒類證)。其症背反強、頭搖口噤、項強拘急、轉側艱難、身熱足冷(見症屬太陽陽明)。當審其風濕甚者,則有汗(風為陽邪,與濕合則有汗)而為柔痙;風寒甚者,則無汗(寒為陰邪,雖有風亦無汗)而為剛痙。
《金匱》法以栝蔞桂枝湯(治風)治太陽柔痙,以葛根湯(風寒同治)治太陽剛痙,以大承氣湯(下其裡熱)治陽明劇證。《金鑑》法均以小續命湯(統治六經風證)為主治,剛痙去附子,柔痙去麻黃,表實去參附加二活(疏表),裡實去參附加硝黃(攻裡)。
_邵評:_風寒濕邪,留滯經絡,未經表汗而發痙,此是外邪表證,可用《金匱》諸方治之。
若傷寒過表汗多而成痙,乃是傷寒變證,治分兩途。蓋汗多則血耗乾枯、筋無所養而痙作也,非濕非風,不得妄施前藥。故凡傷寒汗下後、癰疽潰膿後、婦人新產後,而見身體角弓反張、手足攣搐者,都是氣血大虧,液不榮筋所致。《治法匯》均以八珍湯加枸杞、川斷、鉤藤、桂枝主之,以養筋脈,不可純作風治。柯韻伯以復脈湯治痙,救陰液也。
白話文:
痙(合參)
傷寒病人發汗過度,容易導致痙攣。
發汗過度會損傷津液,無法滋養筋脈,所以導致痙攣。這是由於體液虧虛導致痙攣,病因是內虛。
風病向下發展就會導致痙攣,如果再發汗,病情一定會加重,出現拘急的症狀。
風病侵犯肝臟,而肝主筋,過度瀉下傷了胃液,體液無法滋養筋脈而導致痙攣。再次發汗會消耗陰氣,陰液乾燥就會出現拘急的症狀。這一條也是因為過度發汗傷了陰氣導致痙攣,也是內虛。
患有瘡瘍的人即使身體疼痛,也不可發汗,發汗就會痙攣。以上是根據《金鑑》的療法。
患有瘡瘍的人身體疼痛,是因為營氣虛弱,筋脈失養,所以要禁止發汗。發汗會使津液過度排出,筋脈虛弱乾燥,也會攣急而形成痙攣。瘡瘍患者出現痙攣,也是因為體液耗損而導致內虛。
《內經》說:所有突然強直的病症,都屬於風證。它的症狀發展迅速而猛烈,所以稱為「剛痙」(以風寒為剛痙)。又說:所有痙攣項強的病症,都屬於濕證。它的症狀發展緩慢而柔軟,所以稱為「柔痙」(以風濕為柔痙)。柯韻伯認為痙攣屬於風證的,並非因為風而因為熱;屬於濕證的,並非因為濕而因為燥。雖然這種說法看似過於簡潔,但告誡人們不可用耗損體液的藥物治療痙攣,實屬用心良苦。
痙攣一種是因體內火熱旺盛,熱極生風而導致痙攣。另一種是因濕熱夾雜風邪內灼,損傷陰氣化燥而導致痙攣。雖然痙攣是由於風濕外邪引起的,但損傷陰氣和耗損體液的藥物,都應當謹慎使用。
我認為,痓證就是痙攣。它的原因有兩種:一種是風濕之邪相合而導致痙攣,就是《內經》中所說的屬於風、屬於濕;一種是表邪發汗過多,耗損了津液而導致痙攣,就是仲景所說的發汗太多導致痙攣。針對不同的原因,治療方法也必須相應調整,不能混淆。
痙攣有外邪和內傷虛實兩種原因。如果外感風濕之邪,侵入筋脈而導致痙攣,這是實證,可以用《金匱要略》中的藥方治療。如果因發汗不當、產後失血、津液損傷、筋脈失養而導致痙攣,這是內傷虛證,應該滋養體液、熄風、通絡來治療。
如果太陽經脈未曾發汗就出現痙攣(未曾發汗而津液未受損傷也出現痙攣,這是風濕外邪所致),這明顯是風濕之邪擾亂了太陽經脈,風濕相互依存而不能自解(邪氣侵襲陽經),濕熱就會交併(風濕相合化熱),停滯經絡,營衛失調、津液運行不暢、筋脈得不到滋養而發病。這是傷寒類證,不是傷寒的變證(風濕內伏,津液凝滯不通,筋脈失於濡養而導致痙攣)。
因為沒有經過錯誤治療,不是傷寒的變證。病因為風濕外邪與傷寒相似,所以稱為傷寒類證。其症狀表現為背部反弓、頭搖、口噤、項強拘急、翻身困難、身熱足冷(症狀屬於太陽陽明)。應該仔細觀察風濕哪個更盛:風濕偏盛者,則有汗(風為陽邪,與濕合則有汗)而為柔痙;風寒偏盛者,則無汗(寒為陰邪,即使有風也無汗)而為剛痙。
《金匱要略》的療法是用栝蔞桂枝湯(治風)治療太陽經柔痙,用葛根湯(風寒同治)治療太陽經剛痙,用大承氣湯(瀉下裡熱)治療陽明經劇烈症狀。《金鑑》的療法都以小續命湯(治療六經風證)為主,剛痙去附子,柔痙去麻黃,表實證去參加附子與防風(疏表),裡實證去參加硝石與黃連(攻裡)。
風寒濕邪停滯經絡,未曾發汗就出現痙攣,這是外邪表證,可以用《金匱要略》中的藥方治療。
如果傷寒病人因為發汗過度而導致痙攣,這是傷寒的變證,治療方法要區別對待。因為發汗過度會導致血虛乾枯、筋脈失養而痙攣,既不是濕也不是風,不能盲目使用之前的藥物。所以,凡是傷寒發汗後、癰疽潰膿後、婦女產後,出現身體角弓反張、手足攣縮的,都是氣血大虧,體液不能滋養筋脈所致。《治法匯》都用八珍湯加枸杞、川斷、鉤藤、桂枝來治療,以滋養筋脈,不能單純從風證來治療。柯韻伯用復脈湯治療痙攣,是為了救治陰液。