《仁齋直指方論》~ 卷之九 (2)
卷之九 (2)
1. 虛勞證治
白話文:
十補湯(配方見《痼冷門》),適用於虛勞證。咳嗽時加入北五味子;痰多時加入半夏;發熱時加入柴胡;出汗時加入牡蠣;虛寒時加入乾薑。都依照原藥的分量,如果稍微不喜歡吃就可以不用。
雙和湯,用於治療五勞、六極、七傷等疾病。
白話文:
白芍藥(15克),當歸、川芎、黃耆(用蜂蜜炙過的。各60克),熟地(清洗後,用酒蒸製而成),辣桂、甘草(炙過的。各2克)
白話文:
每服用 3 錢,與薑、大棗一同煎煮後,於進食前服用。或加入「二陳湯」中一同煎煮。
地骨皮散,用於治療虛勞(身體虛弱、精神不振)導致的潮熱、骨蒸(骨頭發熱)等症狀。
白話文:
地骨皮(洗淨),秦艽(洗淨,去除蘆葦),柴胡,枳殼(炮製過),知母(生用),當歸,鱉甲(用醋炙黃。各半兩)川芎(半兩),甘草(炙過,一分)
白話文:
藥材粗略研磨成粉末,每次服用三錢,加入七寸長的桃枝和柳枝各七枝,三片生薑,一個烏梅一起煎煮,於空腹就寢前各服一劑。若是潮熱症狀很嚴重,可以加入少量大黃來略微通便。
枳殼散
治療身體虛弱、大便乾燥難行。
白話文:
-
枳殼:五兩,要經過加工處理。
-
甘草:一兩半,是炙過的甘草。
-
杏仁:一兩,要去皮且炒過。
-
阿膠:一兩,要炒酥。 *生地黃:一兩。
上細銼。每服三錢,薑五片,蜜三匙,烏梅一個同煎,空腹服。
加味人參紫菀散,治虛勞咳嗽。
白話文:
加味人參紫菀散
**主治:**虛勞咳嗽。
用法:
每劑取藥三錢,搭配五片生薑、三匙蜂蜜和一顆烏梅,一同煎服。空腹時服用。
人參,北五味子,紫菀茸,陳皮,貝母(去心),紫蘇葉,桑白皮(炒),白茯苓(各一兩),杏仁(去皮,炒),甘草(炙。各三分),加川芎,半夏曲(各一兩),阿膠(炒酥,半兩)
上粗末。每服三錢,薑七片,棗二枚,烏梅一個,食後煎服。
白話文:
-
人參、北五味子、紫菀茸、陳皮、貝母(去掉中心部分)、紫蘇葉、桑白皮(炒過)、白茯苓(各一兩)。
-
杏仁(去掉皮,炒過)、甘草(炙過。各三分)。
-
加入川芎、半夏曲(各一兩)、阿膠(炒到酥脆,半兩)。
每次服用三錢,生薑七片、紅棗兩枚、烏梅一顆,於飯後煎服。
白話文:
大阿膠丸(藥方請參考咳嗽門。),治療虛弱、勞累、咳嗽吐血、咯血等與血相關的疾病。茅蘇湯、豆蘇湯、薏苡湯、人參湯,咳嗽門加入人參飲,都可以煎湯服用。肺部有熱症,可加入腦荷、桑白皮、天門冬。
白話文:
人參芎歸湯:治療虛弱、貧血、肺熱導致的咳嗽咳血。(方劑請見「咳嗽」分類)
生地黃飲:治療骨蒸潮熱、咯血。
將生生地黃搗碎取汁,加入少量薑汁服用,直到發熱退去為止,或出現腹瀉即停止服用。
大寧嗽湯:適用於各種勞嗽久咳,效果顯著。
白話文:
北五味子、茯苓、桑白皮(炒過)、紫蘇、細辛、橘皮、枳殼(炮製過)、杏仁(去皮,炒過)、阿膠(炒酥)、甘草(炙烤過)、罌粟殼(去除筋和萼,切碎,用蜜酒炒熱。各取一分)、半夏(炮製過,二分)
白話文:
上銼散。每次服用三錢重的藥量,加上五片生薑、兩顆大棗、半個烏梅,都在飯後以水煎服。如果患者是勞嗽,則需多加川芎。
遠志丸,治療身體虛弱、心神不定,神經衰弱。
白話文:
-
遠志:薑汁醃製,取出種子,烘烤。
-
茯神:去除木質部分。
-
黃耆:炙烤。
-
熟地黃:清洗乾淨。
-
人參:各取一兩。
-
石菖蒲:取半兩。
-
當歸:取三分。
白話文:
龍齒湯,治療心臟怔忡、驚悸,常常心懷憂慮,好像有人要捉拿自己。小便或少,或多,或渾濁。
**用法:**將粟米糊做成桐子大的丸子。每次服用 20 丸,用米湯送服。
半夏(制),辣桂(各二兩),人參,白茯苓,甘草(炙),當歸,龍骨(研),北梗(炒),遠志(水浸,取肉炒),枳殼(制。各一兩半),黃耆(蜜炙),茯神(去木,各一兩)
上末。每三錢,薑五片,棗二枚,粳米百粒,食前煎服。
白話文:
半夏(經過處理),辣桂皮(各二兩),人參,白茯苓,甘草(炙烤過的),當歸,龍骨(研磨過的),北梗(炒過的),遠志(用水浸泡,取肉後炒過的),枳殼(經過處理過的,各一兩半),黃耆(用蜂蜜炙烤過的),茯神(去除木質部分,各一兩)
每次三錢,薑五片,紅棗二枚,粳米百粒,於飯前煎煮後服用。
白話文:
服用養心湯以搭配服用14粒友丸,治療虛弱疲勞、血虛症狀,以及因心氣虛而感到恐慌、精神恍惚。(詳細內容請參閱驚悸症狀章節。)
白話文:
辰砂[妙香散] 治療體質虛弱、心氣不平穩,小便濃濁。(詳細方劑請參閱疸門。)
[麝香鹿茸丸] 治療體力過度消耗、身體虛冷,精血不足。(詳細方劑請參閱痼冷門。)
[集驗鹿茸丸] 治療各種虛弱疲勞,補養心腎,滋養氣血。
白話文:
酥炙鹿茸、熟地黃、酒浸焙當歸、枸杞子、慢火炒去皮酸棗仁、薑汁醃取肉炒遠志、炮附子、沉香、酒浸焙牛膝、炮山藥、酒浸焙蓯蓉,各一兩,麝半兩。
上末,煉蜜丸桐子大。每五十丸,空心鹽湯下。
還少丹,補虛勞,益心腎,生精血。
白話文:
還少丹(古代中藥方劑),能補虛勞,滋養心腎,生精血。
做法:將藥材磨成粉末,煉蜜丸,大小如桐子。每次服用 50 丸,空腹時用鹽水送服。
山藥(炮),牛膝(酒浸,焙),白茯苓,山茱萸,舶上茴香(炒。各一兩半),續斷,菟絲子(洗,酒浸爛,研,焙),杜仲(去粗皮,薑汁塗炙,截,炒),巴戟(去心),蓯蓉(酒浸,焙),北五味子,枳實,遠志(薑汁醃,取肉,焙),熟地黃(各一兩)
白話文:
山藥(炒制),牛膝(用酒浸泡,烘烤),白茯苓,山茱萸,舶上茴香(炒制,各一兩半),續斷,菟絲子(清洗,用酒浸泡至軟爛,研磨,烘烤),杜仲(去除粗皮,塗抹薑汁炙烤,切片,炒制),巴戟(去除果核),蓯蓉(用酒浸泡,烘烤),北五味子,枳實,遠志(用薑汁醃製,取肉,烘烤),熟地黃(各一兩)
上末,煉蜜丸桐子大。每三十丸,鹽湯下。
黃耆十補湯,補虛勞,養血氣。
白話文:
黃耆十補湯,補虛弱勞累,滋養血氣。
做法:煉成如桐子大小的蜜丸。每次服用三十丸,用鹽湯送服。
黃耆(蜜炙),當歸(酒浸,焙),熟地黃(洗),茯神(各半兩),白芍藥(一兩),人參,白朮,酸棗仁(微炒),半夏(制),陳皮,北五味子,肉桂,天台烏藥,甘草(炙),麥門冬(去心。各一分),木香,沉香(各一錢)
白話文:
黃耆(用蜂蜜炙過),當歸(用酒浸泡後,再焙乾),熟地黃(洗淨),茯神(各半兩),白芍藥(一兩),人參、白朮、酸棗仁(微炒過),半夏(經過炮製),陳皮、北五味子、肉桂、天台烏藥、甘草(炙過),麥門冬(去掉麥心,各一分),木香、沉香(各一錢)
上銼。每服三錢,薑五片,棗二枚,食前煎服。
鹿茸大補湯,補虛損,益氣血。
白話文:
鹿茸大補湯,用於補虛損,益氣血。
每劑用藥三錢,配以生薑五片,紅棗二枚。在飯前煎服。
人參,北五味子,當歸,白朮,白茯苓,熟地黃(洗),白芍藥,黃耆(炙),甘草(炙),阿膠(炒酥),續斷(洗),半夏(制),山藥(炮),石斛,酸棗仁(浸,去皮,焙),柏子仁(略炒。各一兩),遠志(酒浸,取肉,焙),川白薑(生。各三分),辣桂(半兩),鹿茸(二兩,去皮毛,酥炙黃)
白話文:
人參、北五味子、當歸、白朮、白茯苓、熟地黃(清洗過)、白芍藥、黃耆(炙過的)、甘草(炙過的)、阿膠(炒酥的)、續斷(清洗過的)、半夏(炮製過的)、山藥(炮製過的)、石斛、酸棗仁(浸泡過、去皮、烘烤過的)、柏子仁(略微炒過的,各一兩)、遠志(用酒浸泡,取肉,烘烤過的)、川白薑(生的,各三分)、辣桂(半兩)、鹿茸(兩兩,去除皮毛,酥炙過的)
上細銼。每服三錢半,薑四片,棗二枚,食前煎服。
黃耆六一湯,治虛勞自汗。
黃耆(炙,六錢),甘草(炙,一錢),加白朮,白芍藥(各三錢)
上粗末。每服二錢,薑棗煎服。
當歸散,治虛汗、盜汗。
人參,當歸(各一分)
上粗末,分兩服,以雄豬心一個,新水煮熟取汁兩次,煎藥,空心臨臥服。
沉香鱉甲散,治虛勞,肢節疼痛。(方見身疼類。)
參苓白朮散,治虛勞胃弱,飲食不進。
白話文:
黃耆六一湯: 用於治療虛勞自汗。
- 黃耆(經炙烤,六錢)
- 甘草(經炙烤,一錢)
- 白朮、白芍藥(各三錢)
將藥材研磨成粗末,每次取二錢煎服,加入薑片四片、棗子二枚,在進食前服用。
當歸散: 用於治療虛汗、盜汗。
- 人參、當歸(各一分)
將藥材研磨成粗末,分成兩份,用一個豬心,加入新水煮熟取汁兩次,煎服藥材,在睡前空腹服用。
沉香鱉甲散: 用於治療虛勞,四肢疼痛。(詳細方劑請見「身體疼痛」類。)
參苓白朮散: 用於治療虛勞,胃弱,食慾不佳。
白話文:
-
人參:二兩
-
白茯苓:二兩
-
白朮:二兩
-
甘草(炒):二兩
-
山藥(炮):二兩
-
白扁豆(制):一兩半
-
縮砂:一兩
-
桔梗(炒):一兩
-
蓮子肉:一兩
-
薏苡仁:一兩
白話文:
上面的藥粉,每次服用二錢,和姜棗一起煎服。也可以服用治中湯(治中湯的配方請參考嘔吐類的條目)、人參開胃湯(人參開胃湯的配方請參考脾疼類的條目)、二陳湯(二陳湯的配方請參考瘧疾類的條目),可以挑選一種服用。
桃仁煎
主治:勞倦傷身、久病傳染,骨熱潮蒸、倦怠虛弱的症狀。
大川椒(出汗),生犀角,當歸,續斷(各一兩),桃仁(去皮,炒),鱉甲(醋炙黃。各一兩半),蛤蚧(一對去頭足,洗,酥炙),木香,白礬(煅),豬牙皂角(各半兩),安息香,蘇合香,雄黃(各一分),麝(一錢)
白話文:
大川椒(能發汗),生犀角、當歸、續斷(各一兩),桃仁(去皮、炒熟),鱉甲(用醋炙黃,各一兩半),蛤蚧(一對,去頭足、洗淨、酥炙),木香、白礬(煅過),豬牙皁角(各半兩),安息香、蘇合香、雄黃(各一分),麝香(一錢)
上末,煉蜜丸桐子大。每二十丸,米飲下,或用正川椒泡湯下。
神授丸,治傳屍勞疰,最殺勞蟲。
白話文:
將上面的材料磨成粉末,用蜂蜜製成桐子大小的丸子。每次服用二十丸,可以用米湯送服,或者用正川椒泡的湯送服。
神授丸,用於治療傳屍癆病,特別能殺滅癆蟲。
正川椒(色紅而大者,去合口並子,以黃稈紙二重託之,於熱爐內頻撥令出油,取頓地上,用砂盆蓋,以火灰遮密四周,約一時許)
白話文:
正川椒(顏色紅、顆粒大的,去除連在一起的和破碎的,用黃色的稻桿紙包上兩層,放在熱爐子裡頻頻翻動,直到它出油,取出後倒在地上,用砂鍋蓋住,用火灰嚴密地蓋住四周,大約一小時左右)
上碾末,老酒浸白糕為糊丸桐子大。每服三四十丸,食前鹽湯下。逐時常服,滿一斤,瘵疾自瘥。昔人服之日久,取下勞蟲如小蛇狀,即瘥。此藥亦治痹,辣桂煎湯下;治腰痛,茴香酒下;治腎冷,鹽湯下神妙。
燒發方,治癆瘵。
白話文:
將藥材研磨成粉末,用老酒浸泡糯米糕,做成桐子大小的藥丸。每次服用 30 到 40 粒,在飯前用鹽湯送服。持續服用,服用滿一斤,肺癆病就能痊癒。過去有人服用此藥很長時間,排出類似小蛇狀的寄生蟲,之後就痊癒了。此藥也能夠治療風濕痹痛,用花椒和肉桂煎湯送服;治療腰痛,用茴香酒送服;治療腎臟虛寒,用鹽湯送服,效果很好。
燒發方,治肺癆
組成:
- 人頭髮 200g
- 乾茅草 200g
- 粟米 500g
製法: 將頭髮、茅草和粟米一起燒成灰燼,研成細粉。
用法: 每日服用 9g,用溫水送服,連用 100 天。
功效: 滋補肺陰,補益氣血,止咳平喘,化痰軟堅。
適應症: 肺癆,久咳不止,虛勞咳喘,痰多氣短,體質虛弱。
白話文:
將頭髮燒成灰燼,保存其精華,研磨成粉末,用溫水調和後,空腹服用。這也是枕骨療法的一部份。蘇合香丸(處方請參閱諸氣病門),都是重要的藥物。
黃耆益損湯
治療:
各種虛弱勞損。
肉桂,熟地黃,半夏(制),甘草(炙。各三分),石斛(酒炒),當歸,川芎,黃耆(炙),白朮(各一兩),白芍藥(一兩半),北五味子(半兩),木香(三錢半)
上銼細。每服三錢,薑五片,棗二枚,食前煎服。有熱加柴胡。
白話文:
肉桂、熟地黃、半夏(炮製過的)、甘草(炙過的),各取三分;石斛(用酒炒過的)、當歸、川芎、黃耆(炙過的)、白朮,各取一兩;白芍藥,取一兩半;北五味子,取半兩;木香,取三錢半。
每次服用三錢藥材, همراه با 五片薑片和兩枚棗。於飯前煎煮後服用。如果發熱,則再加入柴胡。