楊士瀛

《仁齋直指方論》~ 卷之七 (4)

回本書目錄

卷之七 (4)

1. 嘔吐證治

或燒皂角於桶內熏穀道。或用連根蔥白一握,漢椒五十粒,搗細作餅,焙熱,和輕粉掩臍,續以蔥椒煎湯,熏蕩身下。

白話文:

或者在桶內燃燒皂角來熏蒸穀道。或者取一把連根的蔥白和五十粒花椒,搗碎成細末做成餅狀,烘熱後與輕粉混合敷在肚臍上,接著用蔥白和花椒煎煮的湯來熏蒸身體下方。

2. 嘔吐方論

嘔吐出於胃氣之不和,人所共知也。然有胃寒、有胃熱、有痰水、有宿食、有膿血、有氣攻,又有所謂風邪入胃,凡是數者,可不究其所自來哉?寒而嘔吐,則喜熱惡寒,四肢悽清,法當以剛壯溫之;熱而嘔吐,則喜冷惡熱,煩躁口乾,法當以溫涼解之。

白話文:

嘔吐是胃氣不和所致,這是眾所周知的。然而,有胃寒、胃熱、痰水、宿食、膿血、氣攻等情況,還有一些所謂的風邪入胃,凡是這些情況,難道可以不探究其來源嗎?

如果寒而嘔吐,就會喜歡熱而討厭冷,四肢冰冷,應該用剛壯溫熱的方法來治療。

如果熱而嘔吐,就會喜歡冷而討厭熱,煩躁口乾,應該用溫涼的方法來治療。

痰水證者,唾沫,怔忪,先渴後嘔,與之消痰逐水輩;宿食證者,胸腹脹滿,醋悶吞酸,與之消食去積輩,腥氣、燥氣、熏炙、噁心,此膿血之聚,經所謂嘔家有癰膿,不須治膿儘自愈是爾。七情內郁,關格不平,此氣攻之證,經所謂諸郁干胃則嘔吐是爾。若夫風邪入胃,人多不審,率用參朮助之,攔住寒邪,於此尤關利害。

白話文:

痰水證症狀:有痰唾液,心神不寧,先感到口渴後嘔吐,用消痰化水類藥物治療;宿食證症狀:胸腹脹滿,酸臭吞酸,用消食去積類藥物治療;腥氣、燥氣、燻炙、噁心,這是膿血積聚的徵兆,中醫經典上說:嘔吐的人有癰疽膿腫,不需要治療膿腫,自然就會痊癒了;七情內鬱,關格不平,這是氣攻胃的證候,中醫經典上說:各種鬱積情緒侵犯胃,就會導致嘔吐;如果風寒之邪進入胃中,很多人不清楚,常規使用參朮來幫助治療,把寒邪阻擋在胃中,這一點尤其關係到治療的利害。

其或惡聞食臭,湯水不下,粥藥不納,此則翻胃之垂絕者也,辨之不早,其何以為對治乎?雖然,足陽明之經,胃之絡脈也,陽明之氣下行則順,今逆而上行,謹不可泄,固也。然嘔吐者,每每大便秘結,上下壅遏,氣不流行,盍思所以區劃而利導之?他如汗後水藥不入口者,逆嘔而脈弱,小便複利,身微熱而手足厥者,虛寒之極也,識者憂焉。

白話文:

如果患者厭惡聞到食物的味道,吃不下粥藥,甚至連湯水都喝不下,這表示胃氣已經極度虛弱,如果辨證不早,怎麼能對症下藥呢?雖然足陽明經是胃的絡脈,陽明之氣向下運行是順暢的,但現在卻逆而向上運行,切記不可洩氣,這是肯定的。但嘔吐的患者,往往大便祕結,上下壅塞,氣血不通,應該考慮如何區分並疏導。除此之外,像是出汗後喝不下水藥的患者,如果伴有逆嘔、脈搏微弱、小便頻多、身體微熱、手腳冰冷等症狀,這表示虛寒到了極點,有經驗的醫生都會感到憂慮。

3. 嘔吐證治

附子理中湯,治寒證嘔吐。(方見寒類。)

二薑湯,治寒證嘔吐。

白話文:

附子理中湯

治療寒證引發的嘔吐。(詳見〈寒證篇〉。)

二薑湯

治療寒證引發的嘔吐。

良薑,生白薑(各半兩),木香,丁香(各二錢半),甘草(炙,一錢半)

白話文:

良薑、生白薑(各半兩),木香、丁香(各二錢半),甘草(炙,一錢半)

上銼散。每服三錢,水盞半,煎半,食前服。

吳茱萸湯,治冷涎嘔吐,陰證乾嘔通用。

白話文:

吳茱萸湯

治癒因寒冷導致的流涎嘔吐,以及因陰虛導致的乾嘔。

服用方法:

每次服用三錢,用半碗水煎煮至半碗。飯前服用。

吳茱萸(沸湯泡洗三次,焙炒),生薑(各一兩半),人參(三分),大棗(五個)

上銼細。每服四錢,水盞半,煎半,食前服。

白話文:

吳茱萸(用沸水浸泡清洗三次,然後烘烤),生薑(各一兩半),人參(三分之一),大棗(五個)

每次服用四錢,約為半杯水的量,煮沸後減半,於飯前服用。

小柴胡湯,多加生薑,治熱證嘔吐。(方見血類。)人參鬚依分兩用,或加烏梅亦得。

白話文:

小柴胡湯,多加生薑,能治療熱證嘔吐。(詳細處方請參考血類。)人參鬚依據病人的體質不同,可用不同的分量,也可以加入烏梅。

大半夏湯,治痰證嘔吐。

半夏(制,銼,二兩),人參(四錢,切片)

上每四錢,薑七片,蜜少許,熟煎服。

小半夏茯苓湯,治水氣嘔吐。(方見水飲門。)

《金匱》云:嘔家用半夏以去其水,水去則嘔止。

治中湯,治食證嘔吐。

白話文:

大半夏湯 治療痰證嘔吐。

材料:

  • 半夏(經過處理,碎成小塊,二兩)
  • 人參(四錢,切成薄片)

做法: 以上材料每四錢,加入七片薑,少許蜂蜜,煮熟後服用。

小半夏茯苓湯 治療水氣嘔吐。(方見水飲門。)

《金匱》說:嘔吐的人使用半夏,可以去除體內的水氣,水氣去除後,嘔吐自然會停止。

治中湯 治療食證嘔吐。

人參,白朮,乾薑(炒),甘草(炙),青皮,橘紅(等分)

白話文:

人參、白朮、乾薑(炒過)、甘草(炙烤過)、青皮、橘紅(等份)

上銼。每服三錢,棗一枚煎服。積聚,大便秘者,加大黃二棋子許。

大棗(方見瘧門。),加縮砂、丁香,治宿食嘔吐。

地黃湯,治膿血嘔吐。

白話文:

切碎,每次服用 3 錢,加一枚棗熬煮後服用。若有積聚、大便不通的情況,再加入約 2 錢的大黃

大棗(藥方見瘧疾病章),加入縮砂、丁香,治療宿食嘔吐。

地黃湯,治療膿血嘔吐。

生地黃(洗,焙),川芎(各一兩),半夏(制),甘草(炙。各三分),南星(蕩洗七次),芍藥,白芷,茯苓,北梗,前胡,知母,人參(各半兩)

白話文:

生地黃(洗淨,烘培),川芎(各一兩),半夏(處理過),甘草(炙烤。各三分),南星(沖洗七次),芍藥,白芷,茯苓,北梗,前胡,知母,人參(各半兩)

上銼。每服三錢半,薑五片,烏梅一個,煎服。

加減七氣湯,治氣鬱嘔吐。

白話文:

【加味七氣湯】

治療因氣鬱而導致嘔吐。

用法: 每服三錢半,加入薑片五片,烏梅一顆,煎服。

半夏(制,二兩半),人參,辣桂,厚朴(制。各一兩),茯苓(一兩半),甘草(炙,半兩)

白話文:

半夏(用生薑汁處理過,二兩半),人參,肉桂,厚朴(用生薑汁處理過,各一兩),茯苓(一兩半),甘草(烤過的,半兩)

上銼散。每三錢半,薑七片,棗一枚煎服,加木香亦得。

藿香正氣散,治風邪入胃嘔吐。

白話文:

藿香正氣散,用於治療風寒入胃所致的嘔吐。

**配方:**每份藥材三錢半,生薑七片,紅棗一枚。將藥材煎服即可。

**可加入的藥材:**木香

半夏曲,川厚朴(制。各三兩),藿香葉,橘紅(各一兩),甘草(炙,七錢)

白話文:

半夏半夏(150克),川厚朴(加工處理過,150克),藿香葉(60克),橘紅(60克),甘草(烤過的,42克)

上銼散。每三錢,薑七片,棗一枚,食前煎服。又養胃湯(方見寒類)通用。

木香豆蔻散,治翻胃嘔吐。

白話文:

上銼散。每次三錢,加生薑七片,大棗一枚,於飯前煎煮服用。另外,養胃湯(方劑見寒冷條目)通用。

木香豆蔻散

**組成:**木香、白豆蔻、砂仁、厚朴、草豆蔻、陳皮、甘草。

**功效:**理氣化濕,止嘔。

**主治:**翻胃嘔吐。

**用法:**研為細末,每次服3~5克,每日2~3次。

人參,木香,肉豆蔻(麵裹煨。各半兩),白豆蔻仁(一分),甘草(炒,一錢半)

上粗末。每三錢,薑棗煎服。

參橘湯,治翻胃。

白話文:

人參、木香、肉豆蔻(麵粉包好煨熟,各半兩),白豆蔻仁(一分),甘草(炒過,一錢半)

用三錢參橘湯,加入薑和棗煮沸後服用。

人參,真橘紅,石蓮肉(各半兩),透明乳香(一錢半)

上末。每一錢,薑湯點服。

丁香煮散,治翻胃嘔逆。

白話文:

人參、真橘紅、石蓮肉各半兩(約7.5公克),透明乳香一錢半(約1.875公克)

丁香煮散:治療噁心嘔吐。

丁香,石蓮肉(各十四枚),北棗(七枚,截碎),生薑(七片),黃秫米(半合,洗)

上水碗半,煮稀粥,去藥,取粥食之。

附子散,治弱證翻胃。

白話文:

丁香,石蓮肉(各十四顆),北棗(七顆,切碎),生薑(七片),黃黏米(半杯,洗淨)

附子散,治療虛弱導致的嘔吐。

  • 食用方法:取半碗水,煮成稀粥,將藥材取出,食用煮好的粥。

大附子(一枚,作兩截,中心各剜小孔,入丁香四十九粒塞滿,以竹針插合,置磚上,炭火燲四圍,淬薑汁半碗,再淬再淬,以盡為度,去皮,切,焙)

上並末,每一錢半,粟米一捻,北棗二個,煎,食前服。

白話文:

將大附子一顆,分成兩半,在中央各挖一個小孔,然後放入四十九粒丁香,再用竹針將孔洞塞緊;將附子放在磚塊上,炭火在周圍燃燒,並不斷用薑汁慢慢地澆它,直到薑汁全部滲入為止。然後去皮切片,再烘培。

每次一錢半,粟米一撮,北棗兩個,煎煮成湯,於飯前服用。

養正丹,大治停寒留飲,聚涎翻胃,嘔吐。(方見痼冷門。)添薑煎二陳湯下。

白話文:

養正丹,主治停滯寒邪、胃中留有飲邪,口水聚集翻胃,嘔吐症狀。(方劑詳見《痼冷門》)。加入生薑煎煮的二陳湯服用。

嘔吐家多大便秘結,虛冷者,用靈砂或養正丹溫而利之。又蘇合香丸(方見嗽門)用四分,感應丸(方見脹滿門)用六分,夾研作細丸,薑汁泡,沸湯下,此亦溫利。若大便熱結,用蜜煮凝,捻作指錠,納後部導之。或用獖豬膽一枚,取汁,入法醋少許,以筆蘸,滴灌於後部。

白話文:

  1. 嘔吐的人大多有便祕的情況,虛寒的人,可以用靈砂或養正丹來溫補和順暢。

  2. 另外,蘇合香丸(詳見咳嗽篇)用四分,感應丸(詳見脹氣篇)用六分,研磨成細末,用薑汁浸泡後,用沸水送服,也有溫補和順暢的作用。

  3. 如果是熱結便祕,可以用蜂蜜煮凝固,搓成指頭大小的藥錠,塞入肛門來導瀉。

  4. 或者可以用山豬膽汁一顆,取汁,加入少許醋,用筆蘸取,滴灌於肛門。

翻胃方

橘皮湯,治翻胃嘔吐。

真橘皮(用日照西方壁土炒香,取橘皮為末)

上每二錢,薑棗略煎服。

蓮子散,治翻胃。

石蓮子肉為末,入些肉豆蔻末,米湯乘熱調服二方,患痢噤口通用。

溫胃散,治久冷翻胃。

真附子(一個,生,去皮臍,分作四塊,生薑半斤,水一大碗,慢火同煮至半盞,取附子切,焙)

上為末,每一錢,空心溫米湯調下。

白話文:

橘皮湯:治療翻胃嘔吐

真正的橘子皮(在陽光照射下的西面牆壁上炒香,取橘皮磨成粉末)

以上材料,每次兩錢,加薑棗少許煎煮後服用。

蓮子散:治療翻胃

石蓮子肉磨成粉末,加入少許肉豆蔻粉末,用米湯趁熱調服。這兩個方劑,患有痢疾、不能說話的患者都可以服用。

溫胃散:治療久冷翻胃

真正的附子(一個,生的,去除皮和臍,分成四塊,生薑半斤,水一大碗,用小火慢煮至只剩半碗,取附子切片,烘乾)

以上材料磨成粉末,每次一錢,空腹時用溫米湯調服。