《仁齋直指方論》~ 卷之六 (7)
卷之六 (7)
1. 附:內傷
(新增傷食、調理脾胃)
白話文:
附:內傷(新增傷食,調理脾胃)
2. 辨脈法
古人以脈上辨內外傷於人迎、氣口,人迎脈大於氣口為外傷;氣口脈大於人迎為內傷。此辨固是,但其說有所未盡耳。外感風寒,皆有餘之證,是從前客邪耒也,其病必見於左手,左手主表,乃行陽二十五度。內傷飲食,及飲食不節、勞役所傷,皆不足之病也,必見於右手,右手主裡,乃行陰二十五度。故外感寒邪,則獨左寸人迎脈浮緊。
按之洪大緊者,急甚於弦,是足太陽寒水之脈。按之洪大而有力,中見手少陰心火之脈,丁與壬合,內顯洪大,乃傷寒脈也。若外感風邪,則人迎脈緩而大於氣口一倍,或兩倍、三倍。內傷飲食,則右寸氣口脈大於人迎一倍。傷之重者,過在少陰則兩倍,太陰則三倍,此內傷飲食之脈。
若飲食不節,勞役過甚,則心脈變見於氣口,是心火刑肺,其肝木挾心火之勢亦來薄肺。經云:侮所不勝,寡於畏者是也。故氣口脈急大而澀數,時一代而澀也。澀者,肺之本脈。代者,元氣不相接。脾胃不及之脈,洪大而數者,心脈刑肺也。急者,肝木挾心火而反克肺金也。
若不甚勞役,惟右關脾脈大而數,謂獨大於五脈。數中顯緩,時一代也。如飲食不節,寒溫失所,則先右關胃脈損弱,甚則隱而不見,惟內顯脾脈之大數微緩,時一代也。宿食不消,則獨右關脈沉而滑。經云:脈滑者,有宿食也。以此辨之,豈不明白易見乎?但恐山野間卒無醫者,何以診候,故復說病證以辨之。
白話文:
辨脈法
古人根據人迎脈和氣口脈的大小來判斷內外傷:人迎脈大於氣口為外傷;氣口脈大於人迎為內傷。這種辨法雖然可靠,但並非完全周全。外感風寒,都是陽氣有餘的表現,因為外邪入侵,其病症必見於左手(左手主表,屬陽),脈象在手陽明大腸經(行陽二十五度)部位表現。內傷,例如飲食不節、勞累過度等,都是氣血不足的病症,其病症必見於右手(右手主裡,屬陰),脈象在手少陰心經(行陰二十五度)部位表現。所以,外感寒邪,則左手寸關尺中人迎脈浮緊;按之洪大而緊,甚於弦脈,這是足太陽膀胱經寒水之脈;按之洪大有力,兼見手少陰心經心火之脈,丁壬合化,內部顯現洪大,這是傷寒脈象。若外感風邪,則人迎脈緩而大於氣口脈一倍、兩倍或三倍。內傷飲食,則右手寸關尺中氣口脈大於人迎脈一倍;傷勢較重者,超過少陰經則為兩倍,超過太陰經則為三倍,這是內傷飲食的脈象。
若飲食不節,勞役過度,則心脈的異常會表現在氣口脈上,這是心火克肺的表現,肝木氣也因挾持心火而影響肺。經書說:「侮辱所不克者,缺乏敬畏之心。」所以氣口脈急大而澀滯,時而停頓,澀滯是肺氣受損的本象,停頓是元氣不能相連的表現。脾胃功能不足的脈象,則洪大而數,這是心脈克肺的表現;脈急,是肝木挾持心火反過來克制肺金。
若勞役不甚,僅僅是右關脈(脾脈)大而數,超過其他五脈,脈數中隱含著緩慢,時而停頓;如飲食不節,寒溫失調,則先出現右關脈(胃脈)虛弱,嚴重時甚至消失不見,只有脾脈內部顯現大而數,略微緩慢,時而停頓。宿食不消,則右關脈沉而滑。經書說:「脈滑者,有宿食也。」根據這些脈象來辨別,不是很清楚容易嗎?只是擔心山野間臨時沒有醫生,無法診斷病情,所以才詳細說明病症和脈象以方便辨識。
3. 辨陰證陽證
甚哉!陰陽之證不可不詳也。遍觀《內經》中所說變化百病,其源皆由喜怒過度,飲食失節,寒溫不適,勞役所傷而然。夫元氣、穀氣、營氣、清氣、衛氣,生髮諸陽上升之氣,此六者皆飲食入胃,穀氣上行胃氣之異名,其實一也。既脾胃有傷,則中氣不足。中氣不足,則六腑陽氣皆絕於外。
故經言:五臟之氣已絕於外者,是六腑之元氣病也。氣傷臟乃病,臟病則形乃應,是五臟六腑真氣皆不足也。惟陰火獨旺,上乘陽分,故營衛失守,諸病生焉。其中變化,皆由中氣不足,乃能生髮耳。後有脾胃以受勞役之疾,飲食又復失節,耽病日久,事息心安,飽食太甚,病乃大作。
概其外傷風寒六淫客邪,皆有餘之病,當瀉不當補;飲食失節,中氣不足之病,當補不當瀉。舉世醫者,皆以飲食失節、勞役所傷、中氣不足當補之證,認作外感風寒有餘客邪之病,重瀉其表,使營衛之氣外絕,其死只在旬日之間,所謂差之毫釐,謬之千里,可不詳辨乎?按:《陰陽應象論》云:天之邪氣,感則害人五臟。是八益之邪,乃風邪傷人筋骨,風從上受之。
風傷筋,寒傷骨,蓋有形質之物受病也,系在下焦肝腎是也。肝腎者,地之氣。《難經》解云:肝腎之氣已絕於內,以其肝主筋,腎主骨,故風邪感則筋骨疼痛。筋骨之絕,則肝腎之本亦絕矣。乃有餘之證也。及云:水穀之寒熱,感則害人六腑。是七損之病,乃內傷飲食也。
《黃帝針經》解云:適飲食不節,勞役所傷,濕從下受之。謂脾胃之氣不足,而反下行,極則衝脈之火逆而上,是無形質之元氣受病也,系在上焦心肺是也。心肺者,天之氣。故《難經》解云:心肺之氣已絕於外,以其心主營,肺主衛。營者,血也;脈者,血之府,神之所居也;衛者,元氣七神之別名,衛護周身,在於皮毛之間也。
肺絕故皮毛失絕,神無所依,故內傷飲食,則亦惡風寒,是營衛失守,皮膚間無陽以滋養,不能任風寒也。皮毛之絕,則心肺之本亦絕矣。蓋胃氣不升,元氣不生,無以滋養心肺;乃不足之證也。
計受病之人,飲食失節,勞役所傷,因而飽食內傷者甚多,外傷者間而有之,世俗不知,往往將元氣不足之證,便作外傷風寒表實之證,而反傷心肺,是重絕其表也,安得不死乎?古人所謂實實虛虛,醫殺之耳。若曰不然,請以眾人之耳聞目見者證之。
曏者壬辰改元,京師戒嚴,迨三月下旬,受敵者凡半月,解圍之後,都人不受病者萬無一二,既病而死者,繼踵而不絕,都門十有二所,每日各門所送,多者二千,少者不下一千,似此者幾三月,此百萬人豈俱感風寒外傷者耶?大抵人在圍城中,飲食失節,乃勞役所傷,不待言而知。由其朝飢暮飽,起居不時,寒溫失所,動經三兩月,胃氣虧之久矣。
一旦飽食太過,感而傷人,而又調治失宜,其死也無疑矣。非惟大梁為然,遠在真祐、興定間,如東平、如太原、如鳳翔,解圍之後,病傷而死,無不然者。余在大梁,凡所親見,有表發者,有以巴豆推之者,有以承氣湯下之者,俄而變結胸發黃,又以陷胸湯丸及茵陳湯下之,無不死者。蓋初非傷寒,以調治差誤,變而似真傷寒之證,皆藥之罪也。
往者不可追,來者猶可及,輒以平生已試之效,著《內外傷辨論》一篇,推前哲之餘論,歷舉近世之變故,庶幾同志者審其或中,觸類而長之,免後人之橫夭耳。僭易之罪,將何所逃乎?
白話文:
辨陰證陽證
唉!陰陽的病症實在不可不明瞭。遍觀《內經》中所說的各種疾病變化,其根源都來自於喜怒過度、飲食不節、寒暖失調、勞累過度所造成的傷害。人體的元氣、穀氣、營氣、清氣、衛氣,以及生髮諸陽上升之氣,這六種氣都是飲食進入胃中,穀氣上行,是胃氣的不同名稱,本質上是一樣的。一旦脾胃受損,就會導致中氣不足。中氣不足,則六腑的陽氣都會衰竭。
所以經書上說:五臟的氣已經衰竭,這是六腑元氣生病的緣故。氣傷及臟腑就會生病,臟腑生病則形體就會反映出來,也就是五臟六腑的真氣都已經不足了。只有陰火獨盛,上犯陽分,才會導致營衛失守,各種疾病由此而生。這些病症的變化,都源於中氣不足,才能夠發生。有些人因脾胃勞損而生病,飲食又不節制,久病纏綿,一旦病情好轉,心情舒暢,又飽食過度,病情就會加重。
總而言之,外感風寒等六淫邪氣,都是邪氣有餘的病症,應該瀉而不是補;飲食不節,中氣不足的病症,應該補而不是瀉。世上的醫生,大多把飲食不節、勞累過度、中氣不足的病症當作外感風寒有餘邪氣的病症來治療,一味瀉表,使營衛之氣外散,患者往往十天半個月內就會死亡,這就是所謂的差之毫釐,謬以千里,怎能不仔細辨別呢?按照《陰陽應象大論》的說法:天上的邪氣,侵入人體就會傷害五臟。這八種外邪,是風邪傷害筋骨,風邪從上而來。
風邪傷筋,寒邪傷骨,這是指有形質的物質受病,屬於下焦的肝腎。肝腎屬於地之氣。《難經》解釋說:肝腎之氣已經衰竭,因為肝主筋,腎主骨,所以風邪侵襲就會引起筋骨疼痛。筋骨衰竭,則肝腎的根本也就衰竭了。這是邪氣有餘的病症。又說:水穀的寒熱,侵入人體就會傷害六腑。這是七種損傷的病症,是內傷飲食造成的。
《黃帝針經》解釋說:飲食不節,勞累過度,濕邪從下而來。意思是脾胃之氣不足,反而下行,到了極點,衝脈的火氣就會逆行上衝,這是無形質的元氣受病,屬於上焦的心肺。心肺屬於天之氣。所以《難經》解釋說:心肺之氣已經衰竭,因為心主營,肺主衛。營氣就是血液;脈是血液的住所,也是神明居住的地方;衛氣是元氣和七神的別名,保護周身,存在於皮膚毛髮之間。
肺氣衰竭,所以皮膚毛髮也衰竭,神明無處依附,所以內傷飲食,也會怕風寒,這是營衛失守,皮膚之間沒有陽氣滋養,不能抵禦風寒。皮膚毛髮衰竭,則心肺的根本也就衰竭了。這是因為胃氣不升,元氣不生,不能滋養心肺;這是氣血不足的病症。
總而言之,生病的人中,飲食不節、勞累過度,因而飽食內傷的人很多,外傷的人很少,世人不知道,往往把元氣不足的病症,當作外感風寒表實的病症,反而傷害心肺,加重了表的衰竭,怎麼能不死呢?古人所說的實則為虛,往往是醫生殺死的。如果說不是這樣,請用眾人耳聞目睹的例子來證明。
壬辰年改元,京師戒嚴,到三月下旬,與敵人作戰半個月,解圍之後,都城中沒生病的人萬中無一,已經生病而死亡的人,接踵而至,都城十二個城門,每天每個城門送來的屍體,多的有兩千,少的也有一千,這樣的情況持續了幾個月,這百萬人難道都是外感風寒嗎?大多數人在城中圍困期間,飲食不節,勞累過度,這是顯而易見的。因為他們早上飢餓晚上飽食,起居無常,寒暖失調,持續了幾個月,胃氣已經虧損很久了。
一旦飽食過度,就會傷害身體,如果治療方法又錯誤,死亡是毫無疑問的。不只是大梁這樣,遠在真祐、興定年間,像東平、太原、鳳翔,解圍之後,病死的人也很多。我在大梁,親眼所見,有的表證發作,有的用巴豆瀉下,有的用承氣湯瀉下,很快就會轉變成胸中結塊、黃疸,又用陷胸湯、茵陳湯瀉下,沒有不死的人。因為一開始並不是傷寒,因為治療方法錯誤,變成了類似傷寒的症狀,都是藥物害死的。
過去的事不可挽回,將來的事還可以補救,我將自己多年來驗證有效的經驗,寫成《內外傷辨論》一文,繼承前輩的學說,列舉近代的變故,希望同道者審查其中是否正確,觸類旁通,以便避免後人夭亡。冒昧著書,罪過難逃。