《仁齋直指方論》~ 卷之三 (21)
卷之三 (21)
1. 附諸方
燒脾散(《濟生方》)治飲啖生冷果菜,停留中焦,心脾冷痛。
乾薑(炮),厚朴(薑汁炒),草果,縮砂仁,甘草(炙),神麯(炒),麥糵,陳皮,高良薑(炒。各等分)
上為末。每服三錢,熱鹽湯點服,不拘時。
草豆蔻丸,治客寒犯胃,痛者宜此丸。(方見內傷門。)
二姜丸,治心脾冷痛。(方見諸氣門。)
家秘祛痛散,治諸般心氣疼痛,氣滯不行,攻刺心腹,痛連胸脅,小腸吊疝及婦人血氣刺痛,立有神效。(方見心痛門。)
感應丸,治積冷傷胃,腹脅脹痛。(方見諸氣門。)
溫胃湯(《拔粹》方)治服寒藥多致脾胃虛弱,胃脘疼。
益智(五錢),砂仁,甘草(各二分),薑黃(三分),白豆蔻(三分),陳皮(一分),澤瀉,乾薑(各三分),黃耆(七分),厚朴(二分),人參(二分)
上㕮咀。每服八錢,水二盞,煎至八分,食前服。
蟠蔥散(《和劑方》)治男子婦人脾胃虛冷,氣滯不行,攻刺心腹,痛連胸脅,膀胱小腸疝氣及婦人血氣刺痛。
玄胡索,肉桂,乾薑(炮。各二兩),甘草(炙),縮砂(去皮),蒼朮(制。各半兩),丁皮,檳榔(各四兩),蓬莪朮,三稜(煨),茯苓,青皮(去白。各六兩)
上為末。每服二錢,水一盞,蔥白一莖,煎七分,空心熱服。
烏梅丸,治胃冷蛔蟲攻心痛,嘔吐,四肢冷。
烏梅(三百個),黃柏(炙),細辛,肉桂,附子(炮。各六兩),黃連(六兩十),人參(六兩),蜀椒(炒,去閉口者及目),當歸(各四兩),乾薑(炮,十兩)
上為末,取烏梅肉和蜜丸梧子大。每服五十。
秘傳檳榔散,治男婦心脾痛。
五靈脂,檳榔
上為末。煎菖蒲湯調三錢服。隔夜先將豬肉鹽醬煮熟,令患人細嚼,休吞了,吐出卻服前藥,空心食前服。
謹按:用肉味所以引蟲頭向上,用藥所以殺蟲也。
螺螄殼丸(丹溪方),治痰飲積胃脘,當心而痛。(方見心氣門。)
玄桂丸(丹溪方),治死血留胃脘,當心作痛。(方見心氣門。)
謹按:痛則不通,通則不痛。夫胃脘心脾痛者,或因身受寒邪,口食冷物,內有鬱熱,素有頑痰死血,或因惱怒氣滯,蟲動作痛,種種不同,若不分而治之,何能愈乎?予曰:是寒則溫之,是熱則清之,是痰則化之,是血則散之,是氣則順之,是蟲則殺之,庶乎臨證不眩惑也夫。
白話文:
附諸方
燒脾散:治療食用生冷瓜果蔬菜,停留在中焦,導致心脾冷痛的方劑。 方劑組成:炮製過的乾薑、薑汁炒過的厚朴、草果、縮砂仁、炙甘草、炒神麴、麥芽、陳皮、炒高良薑,各等份。用法:研磨成粉末,每次服用三錢,用熱鹽湯送服,不限時間。
草豆蔻丸:治療外寒入侵胃部,疼痛者適用此丸。(方劑詳見內傷門)
二姜丸:治療心脾冷痛。(方劑詳見諸氣門)
家秘祛痛散:治療各種心氣疼痛,氣滯不通,刺痛心腹,疼痛連及胸脅,小腸疝氣以及婦女血氣刺痛,療效顯著。(方劑詳見心痛門)
感應丸:治療積寒損傷胃部,腹脅脹痛。(方劑詳見諸氣門)
溫胃湯:治療服用寒涼藥物過多導致脾胃虛弱,胃脘疼痛的方劑。 方劑組成:益智五錢、砂仁二分、甘草二分、薑黃三分、白豆蔻三分、陳皮一分、澤瀉三分、乾薑三分、黃耆七分、厚朴二分、人參二分。用法:將藥材研磨後,每次服用八錢,加水兩盞,煎至八分,飯前服用。
蟠蔥散:治療男女脾胃虛冷,氣滯不通,刺痛心腹,疼痛連及胸脅,膀胱小腸疝氣以及婦女血氣刺痛的方劑。方劑組成:炮製過的玄胡索、肉桂、乾薑各二兩,炙甘草、去皮縮砂仁、制蒼朮各半兩,丁皮、檳榔各四兩,蓬莪朮、煨三稜、茯苓、去白青皮各六兩。用法:研磨成粉末,每次服用二錢,加水一盞,蔥白一根,煎至七分,空腹熱服。
烏梅丸:治療胃寒蛔蟲攻心痛,嘔吐,四肢冰冷的方劑。方劑組成:烏梅三百個,炙黃柏、細辛、肉桂、炮製過的附子各六兩,黃連六兩十錢,人參六兩,炒蜀椒(去除閉口及蟲蛀者)、當歸各四兩,炮製過的乾薑十兩。用法:研磨成粉末,用烏梅肉和蜂蜜製成梧子大小的丸藥,每次服用五十丸。
秘傳檳榔散:治療男女心脾疼痛的方劑。方劑組成:五靈脂、檳榔。用法:研磨成粉末,用煎好的菖蒲湯調服三錢。服用前先將豬肉用鹽醬煮熟,讓患者細嚼,不要吞咽,吐出後再服用藥物,空腹飯前服用。(說明:使用肉類引誘蟲子頭部向上,再用藥物殺蟲。)
螺螄殼丸:治療痰飲積聚在胃脘,並引起心痛的方劑。(方劑詳見心氣門)
玄桂丸:治療瘀血停留在胃脘,引起心痛的方劑。(方劑詳見心氣門)
總結:疼痛是因為不通暢,通暢則不痛。胃脘心脾疼痛的原因有很多,可能是因為寒邪入侵,食用生冷食物,內有鬱熱,原本就有頑痰瘀血,或者因為惱怒導致氣滯,蟲子活動引起疼痛,等等,情況各不相同。如果不分情況治療,怎麼可能治癒呢?我的看法是:如果是寒症則溫熱治療,如果是熱症則清熱治療,如果是痰症則化痰治療,如果是血症則活血散瘀治療,如果是氣症則理氣順氣治療,如果是蟲症則殺蟲治療,這樣臨證就不會迷惑了。