楊士瀛

《仁齋直指方論》~ 卷之二十六 (7)

回本書目錄

卷之二十六 (7)

1. 風寒熱病

表虛六合湯(《聖惠方》),若妊娠傷寒中風,表虛自汗,頭痛項強,身熱惡風,脈浮而弱,太陽經病,宜服:

白話文:

表虛六合湯(出自《聖惠方》),適合妊娠期間感染了傷寒中風的病症,表氣虛弱而自汗,頭痛、後頸僵硬,身體發熱且畏寒,脈象浮起而虛弱,屬於太陽經的病症。

四物湯(四兩),桂枝地骨皮(各七錢)

白話文:

四物湯四兩,桂枝七錢,地骨皮七錢

表實六合湯(《聖惠方》),若妊娠傷寒,頭痛身熱,無汗脈浮緊,惡寒,太陽經病,宜服。

白話文:

表實六合湯(出自《聖惠方》),如果在妊娠期間患了傷寒,症狀是頭痛、發熱、沒有汗、脈象浮緊、怕冷,屬於太陽經絡病症,可以服用這個藥方。

四物湯(四兩),麻黃細辛(各半兩)

白話文:

四物湯(四兩) 麻黃、細辛(各半兩)

風濕六合湯(《聖惠方》),若妊娠傷寒,中風濕之氣,肢節煩疼,脈浮而澀,頭痛,太陽標病也,宜服。

白話文:

風濕六合湯(《聖惠方》),如果懷孕婦女患上傷寒,並且夾雜風濕之氣,導致四肢關節疼痛煩躁,脈象浮起而澀滯,頭痛,這是太陽經標證的病症,適合服用。

四物湯(四兩),防風蒼朮(制。各七錢)

白話文:

四物湯(四兩),防風、蒼朮(製,各七錢)

升麻六合湯(《聖惠方》),若妊娠傷寒,下後過經不愈,溫毒發斑如錦紋,宜服。

白話文:

升麻六合湯(出自《聖惠方》),適用於懷孕期間得到傷寒,產後月經過後仍未痊癒,溫熱毒邪發作,皮膚出現如錦緞紋路般的斑塊時。

四物湯(四兩),升麻連翹(各七錢)

白話文:

四物湯(四兩),升麻、連翹(各七錢)

柴胡六合湯(《聖惠方》),若妊娠傷寒,胸滿痛而脈弦,少陽頭昏項強,宜服。

白話文:

柴胡六合湯(出自《聖惠方》),如果懷孕期間得了傷寒,胸悶疼痛,脈搏緊張,少陽頭暈頸部僵硬,應該服用。

四物湯(四兩),柴胡黃芩(各七錢)

白話文:

四物湯(四兩),柴胡、黃芩(各七錢)

大黃六合湯(《聖惠方》),若妊娠傷寒,大便硬,小便赤,氣滿而脈沉數,陽明太陽本病也,急下之,宜服。

白話文:

大黃六合湯(出自《聖惠方》),適用於懷孕婦女患上傷寒,大便硬結,小便赤黃,並且感到腹部飽脹,而脈搏沉而有力且數快的症狀。這是陽明經及太陽經的本病,需要立即採用攻下法治療,服用此湯合適。

四物湯(四兩),大黃(五錢),桃仁(十個去皮、尖,麩炒)

白話文:

四物湯(二兩),大黃(三錢),桃仁(十粒去皮、頭尖,麩炒)

厚朴六合湯(《聖惠方》),若妊娠傷寒汗下後,虛痞脹滿者,陽明本病也,宜服。亦治咳嗽喘滿。

白話文:

厚朴六合湯(《聖惠方》),適用於孕婦感染風寒後,出汗、腹瀉後出現虛弱、腹脹、腹滿等症狀,這是陽明經的本病,應服用此方治療。也可用於治療咳嗽、喘息、胸悶等症狀。

四物湯(四兩),厚朴枳實(麩炒。各五錢)

人參六合湯《聖惠方》,若妊娠傷寒,汗下後咳嗽不止者,宜服。

四物湯(四兩),人參五味子(各五錢)

梔子六合湯(《聖惠方》),若妊娠傷寒,汗下後不得眠者,宜服。

四物湯(四兩),梔子,黃芩(各五錢)

白話文:

四物湯(四兩) 厚朴、枳實(麩炒,各五錢)

人參六合湯(出自《聖惠方》) 適用於妊娠期間傷寒,汗下後咳嗽不止者。

組成: 四物湯(四兩) 人參、五味子(各五錢)

梔子六合湯(出自《聖惠方》) 適用於妊娠期間傷寒,汗下後失眠者。

組成: 四物湯(四兩) 梔子、黃芩(各五錢)

石膏六合湯《聖惠方》,若妊娠傷寒,身熱大渴,蒸熱而煩,脈長而大者,宜服。

白話文:

石膏六合湯出自《聖惠方》,如果孕婦患了傷寒,肢體發熱、口乾舌燥、煩躁不安、脈搏又長又大,應服用此湯。

四物湯(四兩),石膏知母(各五錢)

白話文:

四物湯(四兩),石膏、知母(各五錢)

茯苓六合湯(《聖惠方》),若妊娠傷寒,小便不利,太陽本病,宜服。

白話文:

茯苓六合湯(出自《聖惠方》),如果妊娠婦女得了傷寒病,小便不通暢,屬於太陽經本病證的,適宜服用。

四物湯(四兩),茯苓澤瀉(各五錢)

白話文:

四物湯四兩,茯苓、澤瀉各五錢

琥珀六合湯(《聖惠方》),若妊娠傷寒,太陽本病,小便赤如血狀者,宜服。

白話文:

琥珀六合湯(出自《聖惠方》),假如懷孕得了傷寒病,是太陽經正病,小便赤紅如血者,可服用此湯。

四物湯(四兩),琥珀,茯苓(各五錢)

白話文:

四物湯(四兩) 琥珀、茯苓(各五錢)

膠艾六合湯(《聖惠方》),若妊娠傷寒汗下後,血漏不止,胎氣損者,宜服。

白話文:

膠艾六合湯(見於《聖惠方》),如果懷孕期間感染傷寒,汗下之後,血漏不止,胎氣受損,宜服用。

四物湯(四兩),阿膠艾葉(各五錢)

白話文:

四物湯(四兩),阿膠、艾葉(各五錢)

一方加甘草同上,一方加乾薑、甘草、黃耆

白話文:

一方加入甘草,與上方的藥方相同;另一方加入乾薑、甘草和黃耆。

附子六合湯(《聖惠方》),若妊娠傷寒,四肢拘急,身涼微汗,腹中痛,脈沉而遲,少陰病也;宜服。

白話文:

附子六合湯(出自《聖惠方》),專用於治療妊娠期傷寒,症狀為四肢拘急,身體發涼伴有微微出汗,腹中疼痛,脈沉而遲,屬於少陰病,服用此藥湯可緩解這些症狀。

四物湯(四兩),附子(炮,去皮臍),桂(各五錢)

前胡湯(《大全良方》),治妊娠傷寒,頭痛壯熱,肢節煩疼。

白話文:

四物湯(四兩)、附子(經過炮製,去皮臍),桂枝(各五錢)

前胡湯(出自《大全良方》),用於治療因妊娠引起的傷寒,症狀為頭痛、發熱,四肢痠痛。

石膏(一錢二分),前胡(六分),甜竹葉(三分),黃芩,大青(各五分),知母,梔子(各四分)

白話文:

石膏(9.6克),前胡(4.8克),甜竹葉(2.4克),黃芩、大青(各4克),知母、梔子(各3.2克)

上㕮咀。每服八錢,水一盞半,蔥白三寸,煎至八分,去滓,溫服,不拘時。(《外臺》)無甜竹葉。

白話文:

上㕮咀。每次服用八錢,加入一盞半的水,三寸長的蔥白,煎成八分滿,去除渣滓,溫熱服用,不受時間限制。(《外臺》)如果沒有甜竹葉。

黃耆解肌湯(《聖惠方》),治妊娠傷風自汗。

白話文:

黃耆解肌湯(出自《聖惠方》),治療孕婦感冒自汗。

人參,黃耆,當歸川芎,甘草(各半兩),芍藥(六錢)

白話文:

人參、黃耆、當歸、川芎、甘草(各15公克),芍藥(18公克)

上㕮咀。每服八錢,水二盞,煎至八分。去滓,溫服,不拘時。加蒼朮、生地黃亦可。

白話文:

上焦肺部疼痛。每次服用八錢,加水兩杯,煮至八分滿。過濾渣滓,溫熱服用,時間不拘。也可以加入蒼朮、生地黃。

百合散(《濟生方》),治妊娠風壅咳嗽,痰喘滿悶。

白話文:

百合散(見於《濟生方》),用以治療懷孕期間因風壅而引起的咳嗽、痰喘和胸悶。

百合(蒸),紫菀茸(洗),貝母(去心),白芍藥,前胡(去蘆),赤茯苓(去皮),桔梗(去蘆,炒。各一兩),甘草(炙,五錢)

白話文:

百合(蒸熟),紫菀茸(洗淨),貝母(去除芯),白芍藥,前胡(去除蘆頭),赤茯苓(去除外皮),桔梗(去除蘆頭,炒熟,各一兩),甘草(炙烤過的,五錢)

上㕮咀。每服四錢,水一盞,姜五片,煎至八分,去滓,溫服,不拘時。

馬兜鈴散(《大全良方》),治妊娠胎氣壅滯,咳嗽喘急。

白話文:

馬兜鈴散(出自《大全良方》),用於治療妊娠引起的胎氣壅滯,導致咳嗽氣喘。

每劑用藥四錢,加水一茶杯,薑片五片,煎煮至剩八分,去掉渣滓,趁溫熱服用,不限時間。

馬兜鈴,桔梗,人參,甘草,貝母(各五錢),陳皮大腹皮,紫蘇,桑白皮(各一兩),五味子(七錢)

白話文:

馬兜鈴、桔梗、人參、甘草、貝母(各22.5公克),陳皮、大腹皮、紫蘇、桑白皮(各45公克),五味子(31.5公克)

上㕮咀。每服八錢,生薑三片,水一盞半,煎至八分,去滓,食後溫服。

白話文:

每次服用八錢藥材,加入三片生薑和一杯半的水,煎煮至藥液剩八分滿,去掉藥渣,於飯後溫熱服用。

食公下氣湯(《大全良方》),治妊娠心腹脹滿,兩脅妨悶,不下飲食,四肢無力。

白話文:

服用「公下氣湯」(出自《大全良方》),治療妊娠期間心腹脹滿、兩脅妨悶、不能飲食、四肢無力的症狀。

羌活赤芍藥,甘草,檳榔青皮,大腹皮,陳皮,赤茯苓,半夏,桑白皮,官桂(各五錢),紫蘇(二兩)

白話文:

羌活、赤芍藥、甘草、檳榔、青皮、大腹皮、陳皮、赤茯苓、半夏、桑白皮、官桂各五錢,紫蘇二兩。

上㕮咀。每服八錢,生薑五片,棗一枚,水一盞半,煎至八分,去滓,食前服。

香桂散(《大全良方》),下死胎。

麝香(另研,五分),官桂(末,三錢)

上共和勻,用溫酒一盞調服,須臾如手推下。

白話文:

香桂散(《大全良方》),用於下死胎。

藥方:

  • 麝香(另磨碎,五分)
  • 官桂(研成粉末,三錢)

用法:

將以上藥材混合均勻,用溫酒一杯調和服用。服用後片刻,將死胎排出體外。

服用方式:

每服八錢,加入生薑五片、棗一枚、水一杯半,煎煮至剩下八分之三。去除藥渣,於飯前服用。

一字神散(《大全良方》),治子死腹中,胎不下,胞破不生,此方累有效驗。

白話文:

一字神散(出自《大全良方》),用於治療胎死腹中、胎兒不下、胞衣破裂而不生等症狀,此方屢次驗證有效。

鬼臼(不拘多少,黃色者,去毛)

白話文:

鬼臼(數量不拘,取黃色的,拔除毛刺)

上研為末,以手指拈之如粉,極細為度。此藥不用羅,每服三錢,用無灰酒一盞,同煎至八分,通口服,立生如神。

白話文:

將上方的藥材研磨成細末,用手指捏一捏,感覺像麵粉一樣細膩。這種藥不需要過篩,每次服用三錢,加入一盞無灰酒,一起煎煮到八分滿。然後飲下,立即使病情減輕,效果像神藥一樣。