楊士瀛

《仁齋直指方論》~ 卷之二十六 (4)

回本書目錄

卷之二十六 (4)

1. 子嗣方論

《內經》曰:陰搏陽別,謂之有子。(謂陰脈搏手。其中別有陽脈也。)是為血氣和平,陽施而陰化也。蓋為人之夫婦,猶天地然。天地之道,陰陽和而後萬物育;夫婦之道,陰陽和而後男女生。是故欲求嗣者,先須調其婦之經脈,經脈既調則氣血和平,氣血和平則百病不生而樂乎有子矣。

白話文:

《內經》中說:陰脈搏動,陽脈的分支,就是有孩子的徵兆。(指陰脈在手部,其中有陽脈的分支。)這是因為氣血平和,陽氣施放,陰氣轉化。丈夫、妻子就像天地一樣。天地的法則,陰陽調和,才能萬物生長;夫婦的之道,陰陽調和,才能生兒育女。因此,想要生育後代,首先要調理妻子的經脈。經脈調和了氣血就會平和,氣血平和了,百病不生,才能樂享有孩子的喜悅。

丹溪云:若是肥盛婦人,稟受盛厚,恣於酒食之人,經水不調不能成胎,謂之軀脂滿溢,閉塞子宮,宜行濕燥痰,用半夏蒼朮、臺芎、防風羌活滑石,或導痰湯之類。若是怯瘦性急之人,經水不調不能成胎,謂之子宮乾澀無血,不能攝受精氣,宜涼血降火,或四物加香附黃芩柴胡養血養陰等藥可宜。東垣有六味地黃丸以補婦人之陰血不足,無子服之者,能使胎孕。

白話文:

丹溪說:若是一個肥胖的婦女,天生體質強健,又縱慾於飲食,經血不調,不能懷孕,這就是「軀脂滿溢,閉塞子宮」,應該用半夏、蒼朮、臺芎、防風、羌活、滑石等藥物來化濕燥痰,或用導痰湯之類的藥物。若是一個瘦弱急躁的人,經血不調,不能懷孕,這就是「子宮乾澀無血,不能攝受精氣」,應該用涼血降火的方法治療,或用四物湯加香附、黃芩、柴胡等藥物來養血養陰。東垣有六味地黃丸來補婦女陰血不足,沒有孩子的人服用後,可以懷孕。

又訣云:三十時中兩日半,二十八九君須算,落紅滿地是佳期,金水過時空霍亂。霍亂之後枉費工,樹頭樹底覓殘紅,但解開花能結子,何愁丹桂不成業。此蓋婦人月經方絕,金水才生,此時子宮正開,乃受精結胎之候,妙合太和之時,過此佳期則子宮閉而不受胎矣。然男女之分,各有要妙存焉。

白話文:

有訣竅說:三十歲時,每隔兩天半,或者二十八、二十九天,就會有月經來潮,這是最佳生育時期。若過了黃金時期,就不容易懷孕了。即使懷孕了,也很容易流產。到時再想懷孕就難了,就像想要在樹上樹下找殘缺的花朵一樣困難。但只要花朵能夠開放結果,何愁桂花不能開花結果呢?這說明婦女月經剛結束,腎水才開始生成,此時子宮正在張開,是受精懷孕的時候,正好符合太和之時,錯過這個最佳時期,子宮就會關閉而無法懷孕。然而,男女之間的差異,各有玄妙之處。

如月候方經一日、三日、五日交會者成男,二日、四日、六日交會者成女,過此則不孕矣。又云:陰血先至,陽精後沖,縱氣來乘,血開裹精,陰外陽內,則成坎卦之象而為男;若陽精先入,陰血後參,橫氣來助,精開裹血,陰內陽外,則成離卦之象而為女。

白話文:

如果月經在第一天、第三天、第五天出現,則表示懷的是男孩;如果月經在第二天、第四天、第六天出現,則表示懷的是女孩。超過這些日期,就不會懷孕了。也有說法是:陰血先到達子宮,陽精隨後衝入,正氣隨之而來,將血液充滿精子,陰在內陽在外,則成坎卦之象而為男;如果陽精先進入子宮,陰血隨後到達,橫氣隨之而來,將精子充滿血液,陰在內陽在外,則成離卦之象而為女。

若胎成三月之內,男女未分之時,亦有轉女為男之術,其法:以鐵斧一柄,置於孕婦床蓆之下,勿令人見知,更佩雄黃一二兩於孕婦身左,或佩萱花亦可,以上三法皆驗,不可輕忽。傳曰:不孝有三,無後為大。古詩云:無官一身輕,有子萬事足。誠哉是言也!無嗣者,宜深思之無怠。

白話文:

如果胎兒在懷孕三月之內,男女還未分化時,還有方法可以將胎兒性別轉變成男。其方法是:拿一把鐵斧放在孕婦牀下的蓆子下,不要讓人發現。另外,將一到兩兩的雄黃放在孕婦身體左側,或者佩帶萱花也可以。以上三種方法都驗證過,不可輕忽。古語說:不孝有三,無後為大。古詩云:無官一身輕,有子萬事足。這話真是說得一點也沒有錯!沒有後代的人,應該好好地反省,不要怠惰。

詵詵丸(《和劑方》),治婦人衝任虛寒,胎孕不成,或多損墜。

白話文:

詵詵丸(《和劑局方》),治療女子衝脈任脈虛寒,導致懷孕困難,或多次流產。

蘭葉(一兩半),肉桂(去皮,五錢),當歸(洗,焙),熟地(洗,焙),川芎石斛(酒洗,炒),白芍藥、牡丹皮延胡索(各一兩),白朮(一兩半),乾薑(炮,半兩)

白話文:

澤蘭葉(30公克),桂皮(15公克),當歸(洗淨,烘培),熟地黃(洗淨,烘培),川芎,石斛(用酒清洗,炒過),白芍藥、牡丹皮,延胡索(各30公克),白朮(45公克),乾薑(炮製,15公克)

上為末,醋糊丸如梧桐子大。每服五十丸,空心溫酒下。

白話文:

膏糊丸大小如梧桐子。每次服用五十丸,於空腹時以溫酒送服。

艾附暖宮丸,治婦人子宮虛冷,帶下白淫面色痿黃,四肢痠痛,倦怠無力,飲食減少,經脈不調,血無顏色,肚腹時痛,久無子息。服藥更宜戒惱怒生冷,累用經驗。

白話文:

艾附暖宮丸,用於治療婦女子宮虛冷,白帶過多且呈淡黃色,皮膚萎黃、四肢痠痛、倦怠無力、食慾不振、月經不調、血色淡薄、腹痛,長期不孕。服用此藥更應戒除煩惱和生冷食物,累積用藥經驗。

艾葉(大葉者,去枝梗,三兩),香附(去毛,六兩。俱要合時採者,用醋五升,以瓦罐煮一晝夜,搗爛分餅,慢火焙乾),吳茱萸(去枝梗),大川芎(雀胎者),白芍藥(滿酒炒),黃耆(取黃色、白色軟者。各二兩),川椒(酒洗,三兩),續斷(去蘆,一兩五錢),生地黃(生用,一兩,酒洗,焙乾),官桂(五錢)

白話文:

艾葉(越大片越好,去掉枝梗,3兩),香附(去除絨毛,6兩。採收時機都要選對。用5升醋,用瓦罐煮一個晝夜,搗碎分成餅狀,用小火烘乾),吳茱萸(去除枝梗),大川芎(要雀胎的),白芍藥(用酒炒過),黃耆(選取黃色或白色,質地柔軟的。各2兩),川椒(用酒洗過,3兩),續斷(去掉蘆葦,1兩5錢),生地黃(生用的,1兩,用酒洗過,烘乾),官桂(5錢)

上為細末,上好米醋打糊為丸如梧桐子大。每服五七十丸,淡醋湯食遠送下,修合日宜天德合,月德合,日壬子日,精選藥材為妙耳。

白話文:

將細末藥材和上好的米醋混合成糊狀,製成像梧桐子大小的丸劑。每次服用 50-70 粒,用淡醋湯送服。在修合日,如天德合、月德合,還可以在壬子日服用,這樣效果更好。選擇上等的藥材是最好的方法。

烏雞丸,治婦人羸弱,血虛有熱,經水不調,崩漏帶下,骨蒸等疾不能成胎。

白話文:

烏雞丸,用於治療婦女身體虛弱,血氣虛弱、有熱,月經不調,崩漏帶下,身體發熱、骨蒸等疾病,使身體無法正常懷孕。

用白毛烏骨公雞一隻,重二斤半許,閉死,去毛、腸淨,用艾四兩、青蒿四兩銼碎,納一半在雞腸,用空酒罈一隻,納雞並余艾、蒿在內,用童便和水灌令沒雞二寸許,煮絕干,取出去骨,余俱搗爛如薄餅狀,焙乾,研為細末。

白話文:

取一隻重約二斤半的白毛烏骨公雞,宰殺後去毛、掏腸,並用艾草四兩、青蒿四兩去莖搗碎後,填一半入雞腹內。將一隻空酒罈洗淨後,將雞與剩下的艾草、青蒿一起放入,再加入童便及水,使液體高出雞肉約二寸,煮至液體完全乾涸。取出的雞肉,去除骨頭後,將其餘部分搗爛成薄餅狀,然後烘乾磨成細粉備用。

南香附子去毛淨,一斤,分作四分,米泔水浸一分,童便浸一分,醋浸一分,酒浸一分,春秋二日,夏一日,冬四日,取出曬乾。

白話文:

南方的香附子去毛清洗乾淨,一斤分作四份。一份用米泔水浸泡,一份用童便浸泡,一份用醋浸泡,一份用酒浸泡。春秋季節浸泡兩天,夏天浸泡一天,冬天浸泡四天。取出後曬乾。

熟地黃(四兩),當歸(酒浸洗),白芍藥,鱉甲(醋浸,炙黃色),遼人參(各三兩),川牛膝(去蘆),白朮,知母(各二兩),川芎(三兩半),牡丹皮(去心),貝母,柴胡(各二兩),地骨皮,乾薑,延胡索,黃連(炒。各一兩),秦艽(一兩半),黃耆,白茯苓(去木,一兩),生地黃(懷慶者,勿犯鐵,三兩)

白話文:

熟地黃(四兩):具有補血滋陰、益精養髓的功效,常被用於治療血虛證。

當歸(酒浸洗):具有補血活血、調經止痛的功效,常被用於治療血虛證、月經不調、痛經等。

白芍藥:具有養血調經、疏肝止痛的功效,常被用於治療血虛證、月經不調、痛經等。

鱉甲(醋浸,炙黃色):具有滋陰補血、調經止痛的功效,常被用於治療血虛證、月經不調、痛經等。

遼人參(各三兩):具有補氣養陰、益氣生津的功效,常被用於治療氣虛證、陰虛證等。

川牛膝(去蘆):具有活血通絡、利尿消腫的功效,常被用於治療血瘀證、水腫等。

白朮:具有健脾益氣、燥濕利水的功效,常被用於治療脾虛證、濕證等。

知母(各二兩):具有清熱滋陰、養陰潤燥的功效,常被用於治療熱證、陰虛證等。

川芎(三兩半):具有活血化瘀、行氣止痛的功效,常被用於治療血瘀證、頭痛、痛經等。

牡丹皮(去心):具有清熱涼血、活血化瘀的功效,常被用於治療熱證、血瘀證等。

貝母:具有清肺化痰、滋陰潤燥的功效,常被用於治療肺熱證、咳嗽、痰多等。

柴胡(各二兩):具有疏肝解鬱、清熱退燒的功效,常被用於治療肝氣鬱結證、發熱等。

地骨皮:具有清熱涼血、養陰生津的功效,常被用於治療熱證、陰虛證等。

乾薑:具有溫中散寒、回陽通脈的功效,常被用於治療寒證、陽虛證等。

延胡索:具有活血止痛、祛風止痙的功效,常被用於治療血瘀證、風濕疼痛等。

黃連(炒。各一兩):具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效,常被用於治療熱證、濕證等。

秦艽:具有舒筋活絡、祛風止痛的功效,常被用於治療風濕疼痛、四肢麻木等。

黃耆:具有補氣升陽、益氣固表的功效,常被用於治療氣虛證、表虛證等。

白茯苓(去木,一兩):具有健脾益氣、利水消腫的功效,常被用於治療脾虛證、水腫等。

生地黃(懷慶者,勿犯鐵,三兩):具有清熱涼血、養陰生津的功效,常被用於治療熱證、陰虛證等。

上並香附共為細末,並雞末,酒醋糊為丸如梧子大。每服五六十丸,漸加至七八十丸,溫酒下或米飲下。亦得忌煎炒辛辣之物及莧菜

白話文:

將香附和雞肉一起搗碎,切成末後,加入酒和醋和成丸子,丸子的個頭和梧桐子差不多大。每次服用五六十粒,逐漸增加到七八十粒藥丸。藥丸可以用溫酒送服,也可以用米湯送服。服用期間要注意忌食油炸、辛辣刺激性的食物,以及莧菜。

羌活(《大全良方》),治婦人無子。

白話文:

羌活(《大全良方》),治療女子不孕。

白薇,牡蒙,藁本(各五分),薑黃,當歸,熟地黃(各七分),川芎,人參,柏子仁,石斛,桂心,附子(炮),五味子,防風,甘草,川牛膝,吳茱萸,桑寄生(各六分),川椒(二分),禹餘糧(八分)

白話文:

白薇、牡蒙、藁本(各2.5克),薑黃、當歸、熟地黃(各3.5克),川芎、人參、柏子仁、石斛、桂心、附子(炮製的)、五味子、防風、甘草、川牛膝、吳茱萸、桑寄生(各3克),川椒(1克),禹餘糧(4克)

上為末,煉蜜丸如梧桐子大。空心酒下三十丸,日二服。忌生菜、蔥、熱面、蕎麥、蒜、豬肉、炙爆、葵菜、蕪荑菘菜海藻、黏食臭物。

白話文:

上文所述藥方磨成粉末,用蜂蜜煉成梧桐子大小的藥丸。空腹時用酒送服三十粒,每天早晚各服用一次。服用藥物期間,應忌食生菜、蔥、熱湯麵、蕎麥、蒜、豬肉、烤的或爆炒的食物、葵菜、蕪荑、白菜、海藻、黏食、臭味的食物。