《仁齋直指方論》~ 卷之二十四 (7)
卷之二十四 (7)
1. 諸瘡證治
桑螵蛸散,治諸惡瘡。
白話文:
桑螵蛸散,治療各種惡性瘡瘍。
桑螵蛸,地龍,貝母,厚黃柏(各半兩),虢丹(煅),乳香(各一分),粳米粉(二錢),雄黃,輕粉(各一錢),麝香(半錢)
白話文:
桑螵蛸、地龍、貝母、厚黃柏(各半兩),虢丹(煅)、乳香(各一分),粳米粉(二錢),雄黃、輕粉(各一錢),麝香(半錢)
上細末,以不食井水和沙糖調敷。
又方
蜘蛛曬為末,麻油、輕粉調敷。
乳香蠟油膏,治蝸瘡久不瘥。
白話文:
其他方法
蜘蛛曬乾後研磨成粉末,用麻油和輕粉調勻敷於患處。
乳香蠟油膏,用於治療久治不癒的粉刺。
杏仁(水浸,去皮,曬),乳香(各三錢),硫黃,輕粉(各一錢半),蠟(半兩),麻油(一合)
白話文:
-
杏仁(用水浸泡,去除外皮,曬乾)
-
乳香(各三錢)
-
硫黃,輕粉(各一錢半)
-
蠟(半兩)
-
麻油(一合)
上研極細,先熬油沸,入蠟溶盡,次入諸藥煎,攪成膏,冷地出火毒,瓷器收用。
又方
白話文:
將藥物研磨成極細的粉末,先將油煮沸。
之後,將蠟融化在油中,然後加入藥物一起煎熬。
攪拌成膏狀,用文火除去毒素,最後將膏藥貯存在瓷器中。
不好意思,沒有收到任何中醫古代文字需要翻譯成繁體中文的內容。請提供相關文字,以便我協助您翻譯。
燕窠取抱子處土為末,摻,先以白芷、大腹皮煎湯洗,拭後摻。
胭脂散,治反花瘡。
白話文:
將燕子窩取來將裡面撫養幼雛的泥土研磨成粉末,與藥物混合。先用白芷和大腹皮煎煮成湯液清洗患處,擦乾後將藥粉敷在患處。
胭脂散,治反花瘡。
組成:
- 硃砂一兩,皁角二兩,白芷半兩,輕粉五錢,冰片一錢。
製法: 將皁角去皮,切片,與硃砂、白芷、輕粉同搗為細末,再入冰片研勻。
用法: 敷患處。
胭脂,貝母,胡粉(各一分),硼砂,沒藥(各半分)
白話文:
-
胭脂:一份
-
貝母:一份
-
胡粉:一份
-
硼砂:半份
-
沒藥:半份
上末,研細,先以溫漿水洗,拭後敷藥。
苦楝散,治浸淫瘡。
苦楝根(曬乾,燒存性)
上為末,豬脂調敷,濕則摻,先用苦參、大腹皮煎湯洗。
胡粉散,治月蝕瘡。
白話文:
研磨成粉末後,先用溫熱的漿水清洗,擦拭後敷上藥膏。
苦楝散:治療浸淫瘡。
苦楝根(曬乾後燒存其性)
以上研磨成粉末,加入豬脂調勻敷上,出水時可撒上粉末,先用苦參、大腹皮煎煮的湯汁清洗。
胡粉散:治療月蝕瘡。
胡粉(炒微黃),白礬(煅),虢丹(煅),黃連(淨),輕粉(各二錢),胭脂(一錢),麝(少許)
白話文:
胡粉(炒至微黃),白礬(煅燒),虢丹(煅燒),黃連(淨化),輕粉(各二錢),胭脂(一錢),麝(少許)
上末,先以溫漿水入鹽洗,拭後摻藥。如瘡干,麻油調敷。
綠礬散,治甲瘡。
白話文:
綠礬散,用於治療指甲溝發炎潰爛(甲瘡)。
治療方法:先用溫熱的鹽水清洗潰爛處,擦乾後敷用綠礬散。如果潰爛部位發乾,可以用麻油調敷綠礬散。
綠礬(半兩,燒熟),蘆薈(一錢半),麝(一字)
白話文:
-
綠礬(半兩,炒熟)
-
蘆薈(一錢半)
-
麝香(一字)
上研如粉,以絹袋盛藥,納所患指於袋中,線扎定,瘥為度。
烏梅醋法,治代指、手指甲頭腫。
烏梅(捶去殼肉,只取仁)
上研細,米醋調得所,入指漬之自愈。
又方
中樣蚯蚓,和豬脂搗如泥,敷。
漆瘡方
生蟹取黃,隨瘡大小遍敷之。
又方,臘茶用麻油調塗。
又方,雞子中黃打開塗。
又方,磨鐵槽中取泥塗,磨刀石下泥亦得。
滑石粉,治痱瘡。
綠豆粉(二兩,焙透),軟滑石(一兩,研)
上末,拌和,以綿撲子蘸撲,仍以石粉佐之。
紫草膏,治熱瘡。
白話文:
研成細粉法
將藥研磨成細粉,裝入絹袋中,將患處手指放入袋中,用線固定好,直到痊癒為止。
烏梅醋法(治療甲溝炎、甲牀腫脹)
烏梅(敲碎後去除果肉,只留果仁)
以上研磨成細粉,用米醋調成糊狀,塗抹到手指上,自行痊癒。
蚯蚓豬脂敷(治療漆瘡)
取中等大小的蚯蚓,與豬油搗成泥狀,敷在傷口上。
生蟹黃敷(治療漆瘡)
取生蟹的蟹黃,根據傷口大小塗抹。
臘茶麻油塗(治療漆瘡)
取臘茶用麻油調和,塗抹在傷口上。
雞蛋黃敷(治療漆瘡)
打開雞蛋,將蛋黃取出塗抹在傷口上。
磨鐵槽泥敷(治療漆瘡)
在磨鐵槽中取適量鐵泥塗抹在傷口上,磨刀石下的泥也可以使用。
滑石粉(治療痱子)
綠豆粉(二兩,炒熟) 嫩滑石(一兩,研磨)
將以上兩味混合研磨成細粉,用棉球沾取塗抹,再輔以滑石粉。
紫草膏(治療熱瘡)
紫草茸,黃連,黃柏,漏蘆(各半兩),赤小豆,綠豆粉(各一合)
白話文:
紫草茸、黃連、黃柏、漏蘆 (各 15 公克),赤小豆、綠豆粉 (各 200 公克)
上搗細,入麻油為膏,日三敷。常服黃連阿膠丸清心。
又方,治熱瘡淫濕。
白話文:
將藥材搗碎成細末,加入麻油調製成膏狀。每天敷在患處三次。同時服用「黃連阿膠丸」清心降火。
另外一種方法,用於治療因濕熱導致的瘡瘍。
南星,半夏,黃柏,黃連(各一分),五倍子(煅),虢丹(各半分)
白話文:
南星、半夏、黃柏、黃連(各一份),五倍子(煅)、虢丹(各半分)
上細末,摻。癢加煅白礬,更癢加雄黃。
又方,熱瘡止痛收汁。先用大腹皮、苦參、白芷煎湯,泡荊芥洗,次用:
地榆,苦參,黃連(等分)
上為細末,入些真蚌粉,乾摻。更痛加去皮綠豆。
檳榔散,治冷瘡。
白話文:
又有一種方法,可以止痛收乾熱瘡的汁液。
步驟一:先用大腹皮、苦參、白芷煮水,用來浸泡患處。
步驟二:再使用下列藥材:
- 地榆
- 苦參
- 黃連(等量)
將這些藥材搗成細末,加入一些真蚌粉,乾敷患處。
如果疼痛加劇,可以加入去皮的綠豆。
檳榔散:治療寒性瘡瘍。
雞心檳榔,木香,硫黃,薑黃(各半兩),吳茱萸(二錢),麝(一字)
上搗末,麻油調敷,有膿則乾摻。
赤豆散,治無名瘡。
白話文:
雞心檳榔、木香、硫黃、薑黃(各半兩),吳茱萸(二錢),麝香(少許)
赤豆散
治無名瘡。將赤豆搗成粉末,用麻油調成膏狀敷上。如果患處有膿,就用乾粉撒上。
赤小豆,吳茱萸,赤色白膠,厚黃柏,黃連,貝母,硫黃,糯米(焙。各一分),虢丹(煅,半分)
白話文:
赤小豆、吳茱萸、赤色白膠、厚黃柏、黃連、貝母、硫黃、糯米(炒熟,各一份),虢丹(煅燒,半份)
上末,麻油、輕粉調抹,槐枝煎湯,先洗後抹。
烏羊膏,治頭白禿瘡及惡瘡、臁瘡。
獖豬糞(臘月收,燒灰,半兩),檳榔(二錢),雄黃(一錢)
白話文:
烏羊膏,用於治療頭部白髮脫落、膿瘡、潰爛瘡。
原料:
- 豬糞(在臘月收集,燒成灰,半兩)
- 檳榔(二錢)
- 雄黃(一錢)
使用方法:
- 先將患處清洗乾淨。
- 將麻油和輕粉混合調勻,塗抹患處。
- 煎煮槐枝湯,塗抹患處。
上末,先以麻油調和鴨子清,約頭大小作厚餅,溫覆頭上引蟲。不可熱覆,不得動頭。待十分癢,忍不得,令人急手揭起,次用苦楝根煎湯淋洗,拭淨。濕則摻,干則麻油、輕粉調抹。
白話文:
最後,先用麻油調和鴨子脂肪,約莫一個拳頭大小,作成厚餅狀,溫熱敷在頭上以引出蟲子。不可熱敷,頭部也不能移動。等到十分奇癢,忍無可忍時,趕緊用手揭開。接著用苦楝根煎煮的湯汁淋洗患處,再擦拭乾淨。如果有滲液,就用藥粉摻敷;若乾燥,則用麻油和輕粉調和後塗抹。
治頭爛瘡方,燕窠土為末摻。
竹葉膏,治兩腳骨臁瘡。先用:
小網蝦(三十尾,去頭、殼、尾)
白話文:
治療頭部潰爛傷口的方法:
使用細末的燕窩土敷灑。
竹葉膏,治療雙腳小腿潰瘍:
首先使用:
小蝦(30 隻,去除頭、殼、尾)
上同糯米飯一合研細,臨臥以帛扎患處上下,次以青紗罩瘡,卻將蝦飯敷青紗上,別用青紗罩蝦飯之上,系定至五更初,解紗連蝦飯揭起,掛空閒處,皆是小赤蟲,即以漢椒、蔥白煎湯,候溫淋洗;次用舊茶籠內白竹葉,隨瘡大小剪貼,軟帛系之,一日二換,直待汁水出盡,方以好膏藥貼,逐日煎苦楝根湯淋洗,仍換膏藥,直待生肉將滿,則不用膏藥,其瘡口只如筋尾許,乃可以血竭或降真香節夾白蘞收平瘡口。切忌動風發氣等物。
又臁瘡方,先用荊芥、蔥頭入白鹽少許,煎湯洗拭,次用:
白話文:
將糯米飯一碗煮熟,研磨成細末,睡覺前用布包著患處上下,然後用青紗布蓋住患處,再將蝦子泥敷在青紗布上,用另一塊青紗布蓋在蝦子泥上,把布綁緊,到凌晨五點初解開紗布,連著蝦子泥一起揭起,掛在通風處,上面全是小紅蟲,然後用花椒、蔥白煎湯,等溫度適宜後淋洗患處。接著用舊茶籠裡的竹葉,根據瘡的大小剪裁後貼上,用軟布條綁緊,每天更換兩次,直到瘡口流出的汁水完全沒有了,再用好的膏藥貼敷。每天用苦楝根湯淋洗傷口,並更換膏藥,直到長出新的肉,不用再貼膏藥時,傷口只像筋尾那麼小,這時可以用血竭或降真香、節夾白蘞來收斂平整傷口。切忌接觸會引發風熱之類的食物。
[臁瘡方]
先用荊芥、蔥頭加入少量白鹽,煎煮成湯液,用來清洗患處。接著使用以下藥方:
雄黃,雌黃,硫黃,白礬(煅。各二錢),鷹爪,黃連(去須),厚黃柏(各三錢),輕粉(半錢),虢丹(煅,二錢)
白話文:
雄黃、雌黃、硫黃、白礬(煅。各二錢),鷹爪、黃連(去須)、厚黃柏(各三錢),輕粉(半錢),虢丹(煅,二錢)。
上並細末,外用麻油一酒盞,煎巴豆肉二錢,濾清,筆蘸抹藥末摻其上,妙甚。
又方,先用桑葉、白芷煎湯洗拭,次用:
木香,檳榔,五倍子,白芷,貝母(等分,末摻)
又方
獖豬糞(燒帶性,半兩),雞心檳榔(三錢),真龍骨(二錢),輕粉(一字)
上末,麻油調敷,先鹽湯洗拭,後用藥,二日一換。
又方
白話文:
第一個方劑:
外敷麻油一酒杯,將兩錢巴豆肉煎熱,濾清,用筆蘸取藥粉塗抹於患處,效果顯著。
第二個方劑:
先用桑葉和白芷煎煮的湯液清洗傷口,然後使用以下藥粉混合使用:
木香、檳榔、五倍子、白芷、貝母(等分,研成細末塗抹於患處)
第三個方劑:
野豬糞(燒焦並帶有黏性,半兩)、雞心檳榔(三錢)、真龍骨(兩錢)、輕粉(一錢)
將上述藥材研成細末,用麻油調和後敷於患處,先用鹽水清洗傷口,再敷藥,兩天更換一次。
第四個方劑:(內容缺失)
中鯽魚(二尾,洗淨),滿尺皂角(一條,擘開兩片,夾鯽魚,用麻扎,煨乾,燒存性),穿山甲(炙焦,入皂角內,二錢)
白話文:
中型鯽魚(2尾,洗淨),一尺長的皁角(1條,剖成兩片,夾住鯽魚,用麻繩捆紮,煨乾,燒成灰燼),穿山甲(焙炒至焦黑,放入皁角內,2錢)
上細末,先以井花水洗盡膿汁,用白竹葉一葉,針插多孔,縛於瘡上,候水出盡,然以麻油、輕粉調藥敷。
又方,先用酸漿水溫暖淋洗,次用:
生覆盆子葉(瓦上煅干)
上碾極細,乾摻,紗扎;次日以新水濕,去痂,又用溫漿水洗拭,摻藥。
麝香散,治妒精瘡。
青黛干,款冬花(等分),麝(少許)
白話文:
先以井花水將膿汁清洗乾淨,用一片白竹葉,用針刺上許多孔洞,將其綁在傷口上,待水流盡後,再用麻油和輕粉調製藥物敷上。
另一種方法,先用酸漿水溫熱沖洗,接著使用:
生覆盆子葉(在瓦片上烘烤乾燥)
將上記藥材研磨得非常細緻,乾敷在傷口上,用紗布包紮;隔天,用清水將傷口濕潤,去除痂皮,再用溫熱的漿水清洗,敷上藥物。
麝香散,用於治療妒精瘡。
青黛、款冬花(等比例),麝香(少許)
上末,先以地骨皮、桑白皮煎湯溫洗,軟帛拭乾,次以津唾調藥敷。
白話文:
最後,先用地骨皮、桑白皮煎煮的湯液溫洗患處,用柔軟的布擦乾,然後用唾液調和藥物敷在患處。
又方,久年冊皮青紙,以津唾黏濕貼上,明日又重貼,勿動自愈。舊青紙,蓋取青黛涼而殺蟲,紙無性耳。
治陰汗濕癢方
綠色爐甘石(一分),真蚌粉(半分)
上細末,撲敷。
豆坯散,治陰蝕瘡。
綠豆粉,蝦蟆灰(各一分),胭脂(半分)
上細末,乾摻。
白話文:
另一個方法是使用存放多年的冊皮青紙,用唾液沾濕後貼上患處,第二天再重新貼一次,不要移動,自然會好。這裡使用的舊青紙,主要是因為青黛有清涼殺蟲的作用,而紙本身沒有藥性。
治療陰部出汗濕癢的方子:
爐甘石(一分),真蚌粉(半分)
將上述材料研磨成細末,撲敷在患處。
豆坯散,用於治療陰蝕瘡:
綠豆粉,蝦蟆灰(各一分),胭脂(半分)
將這些材料研磨成細末,乾撒在患處。
神降散,治走皮㿐。桑寄生一小把,木𣗬桑根取皮一握,白芷、黃連煎湯,溫和,以帛蘸洗,候露出盡,拭乾敷藥。
白話文:
神降散,治療長期留在皮膚上的腫塊。桑寄生一小把,木瓜桑根取皮一握,加上白芷、黃連煮成藥湯,待溫度溫和後,用布沾藥水清洗患處,等待腫塊露出後,擦乾後敷上藥物。
滿尺皂角(去弦核,燒存性),麻竹大籜(燒存性),厚黃柏,鷹爪黃連,瓜樟葉(干),白芷
白話文:
一尺長的皁角(去除皁角核,燒成灰,保持其藥性),麻竹的大竹籜(燒成灰,保持其藥性),厚黃色的黃柏,鷹爪形狀的黃連,曬乾的瓜樟葉,白色的芷草。
上逐件為末,等分,麻油調抹,自然生匕,神效,謹勿吃醋。
又癬瘡發歇不止
凌霄藤並葉煎湯溫洗,凌霄旁松柏𣗬生,數次洗,效。
白話文:
將藥材搗碎成末,等分,用麻油調勻塗抹,自然生出湯匙大小的膿,有神效。注意不要吃醋。
癬瘡發作不止
用凌霄藤連同葉子煎湯溫洗,凌霄藤旁邊常有松柏樹,洗數次即可見效。
蠟礬丸(方見癰疽門。),諸瘡皆可服,內消其毒。凡洗瘡,須用藥草煎湯。
白話文:
蠟礬丸(詳細方子請參閱癰疽瘡的相關章節),各種瘡都可以服用,可以從體內消除毒素。每次清洗瘡口時,一定要使用藥草煎煮出的湯液。
疏風解毒散,治諸惡瘡頑癢烘熱,及婦人血風,遍身紅斑圓點,斑中漸發疹痱,開爛成瘡癢痛。
白話文:
疏風解毒散,可以治療各種惡瘡、頑固的皮膚癢、烘熱,以及婦女血風、全身紅斑圓點,紅斑中漸漸發出疹痱,最後皮膚破爛成瘡,感到瘙癢疼痛。
白芷,細辛,蒺藜(炒,去刺),麻黃(去節),雞心檳榔,當歸鬚,生乾地黃,川芎,赤芍藥,川獨活,牽牛(微炒,取仁),蒼朮(炒),桑白皮(炒),枳殼(制),甘草(微炙。等分)
白話文:
-
白芷:具有散寒止痛、消腫排膿的功效。
-
細辛:具有溫肺化痰、散寒止痛的功效。
-
蒺藜:炒熟後去除刺,具有祛風散寒、止痛的功效。
-
麻黃:去除節點後,具有發汗解表、平喘祛痰的功效。
-
雞心檳榔:具有止咳化痰、平喘的功效。
-
當歸鬚:具有補血活血、調經止痛的功效。
-
生乾地黃:具有滋陰涼血、清熱解毒的功效。
-
川芎:具有活血行氣、止痛的功效。
-
赤芍藥:具有活血化瘀、止痛的功效。
-
川獨活:具有祛風濕、止痛的功效。
-
牽牛:微炒後取仁,具有瀉下積滯、通便的功效。
-
蒼朮:炒熟後,具有燥濕健脾、化痰止咳的功效。
-
桑白皮:炒熟後,具有清肺化痰、止咳平喘的功效。
-
枳殼:經過炮製後,具有破氣消積、導滯散結的功效。
-
甘草:微炙後,具有補益中氣、調和諸藥的功效。
上銼散。每服三錢,入黑豆七十粒,紫蘇五葉,薑五片,同煎服。如大便秘,加些生大黃,次用貝母膏敷瘡。
貝母膏
白話文:
上銼散:
每次服用三錢,加入黑豆七十粒、紫蘇五葉、薑五片,一起煎服。
如果大便不順,則加入一些生大黃,然後再用貝母膏敷在瘡口上。
貝母膏
組成:
- 貝母 一兩
- 天冬 一兩
- 山藥 一兩
- 白茯苓 一兩
- 糯稻根 一兩
- 浮萍 一兩
製法:
將上述藥材研磨成細粉,加水適量調成糊狀,塗抹在有潰瘍的地方。
功用:
清熱化痰,潤肺止咳。
主治:
肺癆、咳嗽、咯痰。
貝母(三錢半),半夏(生),南星,五倍子,白芷,厚黃柏,苦參(各二錢半),虢丹(煅,一錢半),雄黃(一錢)
白話文:
-
貝母:三錢半。
-
半夏(生):二錢半。
-
南星:二錢半。
-
五倍子:二錢半。
-
白芷:二錢半。
-
厚黃柏:二錢半。
-
苦參:二錢半。
-
虢丹(煅):一錢半。
-
雄黃:一錢。
上細末,初用蜜水調敷二三次,後只乾摻。先以蜂房、白芷、苦參、大腹皮、煎湯熏洗,拭乾即用藥。或間有留滯不瘥,以好膏藥貼。
白話文:
磨成細粉,初期使用蜂蜜水調和敷藥兩到三次,之後只用乾藥敷。先用蜂房、白芷、苦參、大腹皮煮沸的水燻洗,擦乾後再用藥。或者偶爾有殘留沒有癒合的,用好的膏藥貼。
惡瘡方
赤色白膠(一錢),明白礬(三錢),黃色黃丹(半錢)
上細末,麻油調敷。先以酸漿水暖過,洗瘡,拭乾用。
又方,貝母為末,入些雄黃摻。
又方,治久不瘥。
透明硫黃,黃連(等分)
上細末,以雞子清一個打碎,鋪新瓦上焙,為末,夾上項藥,麻油、輕粉調敷,先用白芷、蔥頭煎洗。
諸瘡頭瘡方
白話文:
惡瘡方
赤色白膠(一錢),明礬(三錢),黃色黃丹(半錢)
將上述材料研成細末,用麻油調勻敷在患處。先用酸漿水加熱後洗淨患處,擦乾再使用。
另一方劑
貝母研成細末,加入少量雄黃攪拌。
另一方劑,用於久不癒合的惡瘡
透明硫磺,黃連(等分)
將上述材料研成細末,打碎一個雞蛋清,鋪在新的瓦片上烘焙,研成細末,與上述藥物混合,用麻油、輕粉調勻敷在患處。先用白芷、蔥頭煎水清洗患處。
諸瘡頭瘡方
滿尺皂角(去弦核,一錠),黃連(淨,半兩),赤色白膠,五倍子(各三錢),蛇床(一錢),黃丹(煅,二錢),輕粉(半錢)
白話文:
一尺長的皁角(去除外殼和果核,一塊),黃連(淨,半兩),赤色白膠,五倍子(各三錢),蛇牀(一錢),黃丹(煅燒過,二錢),輕粉(半錢)
上細末,先用柳枝煎湯洗拭,後摻,或用黃連半兩,蛇床一分,曬乾為末,麻油、輕粉調敷。
白話文:
將藥磨成細粉末,先用柳枝煎的湯水清洗擦拭,然後敷上藥粉,或者可以用半兩黃連、一分蛇牀,曬乾後磨成粉末,用麻油和輕粉調配後敷上。
又頭瘡方
黃連(為末,用麻油、輕粉調,得所攤於碗中,將艾一撮燒煙,碗覆其上熏之,續再加艾熏用)
治頭禿瘡方
五靈脂,白礬,白芷,青黛,好草烏(各一分)
上為末,麻油調敷。
頭痹頭腦方,頭枕後生,正者為腦,側者為痹。
輕浮白浮石(燒存性,為末)
上麻油、輕粉調,雞羽刷上,勿用手,按即漲。或用黃牛糞於瓦上焙乾加之尤好。亦治頭𤷍。
治𤷍方
大幹芭蕉葉(熨斗內燒存性)
上為末,麻油、輕粉打和,敷𤷍留頭,以軟紗貼,換易三次,或散或破,無痕。
又方
穿山甲,蚌粉(同炒)
上末,麻油、輕粉調敷。
胎㿐頭熱,紅餅瘡方
生艾,白芷,大腹皮,連根蔥
上煎湯洗拭,以生藍青葉入些生艾搗細,蜜水為膏敷,亦治惡瘡。
又惡瘡方
白話文:
頭瘡方
將黃連研成細末,用麻油和輕粉調勻,塗抹在碗中。點燃一撮艾草,將碗口朝下覆蓋在艾草上燻蒸。多次續加艾草燻蒸即可。
治頭禿瘡方
五靈脂、白礬、白芷、青黛、草烏(各一份)
前五味藥研成細末,用麻油調成膏狀敷用。
頭痹頭腦方
治療後枕著生,正中為腦,偏側為痹的頭部疾病。
白色浮石(煅燒後研成細末)
用麻油和輕粉調勻,用雞羽毛刷上。不要用手觸碰,按壓後會發脹。也可以將黃牛糞在瓦上焙乾後加入調勻,效果更佳。此方也可用於治療頭癬。
治癬方
大芭蕉葉(在熨斗內煅燒後研成細末)
用麻油和輕粉調勻,敷在癬處,蓋上柔軟的紗布固定。更換三遍後,癬斑會消散或破潰,不留痕跡。
另一種癬方
穿山甲甲片、蚌粉(同炒)
研成細末,用麻油和輕粉調勻敷用。
胎㿐頭熱,紅餅瘡方
生艾葉、白芷、大腹皮(連根)、蔥白
將這些藥材煎煮成湯,用來洗拭患處。此外,將生藍青葉搗細,加入蜂蜜調成膏狀敷用。此方也可用於治療惡性瘡瘍。
另一種惡瘡方
硫黃,黃連(淨,末。各一分),黃丹,赤白膠,蛇床,樟腦,發灰(各半分)
上末,濕則摻,干則麻油調敷。
又方
白話文:
硫黃、黃連(去雜質並研磨成細末,各取一分),黃丹、赤白膠(一種樹脂,用於染色)、蛇牀子、樟腦、發灰(用硬木灰製成的灰漿,用於製造瓷器)各取半分。
如果濕了,就用針灸,如果乾了,就用麻油塗抹敷貼。
另一個方子
白礬(煅),五倍子,厚黃柏,黃連(淨),黃丹(煅),海螵蛸,貝母(等分)
上為末,入麝少許,摻。痛則加地榆,癢則加苦參。
白話文:
白礬(煅燒過),五倍子,厚黃柏,黃連(淨化過),黃丹(煅燒過),海螵蛸,貝母(等份)
末,拌入少量麝香,攪拌勻。疼痛時加入地榆,搔癢時加入苦參。
又方,用貝母膏(方見諸惡瘡類)加黃連、蜂房、爛石膏尤好,或用麻油、膩粉調抹。本方內去雄黃。
白禿頭方,雄豬膽汁半入法醋,須以雞羽掃敷。
白話文:
另一個方法,使用貝母膏(配方詳見瘡瘍類),加上黃連、蜂巢、爛石膏,效果尤其好。或者用麻油、膩粉調勻塗抹。此方中去掉了雄黃。
去除禿頭的方法:雄性豬的膽汁一半摻入法醋,必須用雞毛蘸取塗抹。