《仁齋直指方論》~ 卷之二十三 (6)
卷之二十三 (6)
1. 便毒論
腎為作強之官,所藏者志也。男女大欲不能以直遂其志,故敗精搏血,留聚中途,而結為便毒矣。夫人腳腿與小腹合縫之間,精氣所出之道路也。或觸景而動心,或夢泄而不泄,既不得偶合陰陽,又不能忘情息念,精與血交滯,其不為腫結也幾希。便毒處所,上不在腹,下不在腿,介乎兩者之中是也。
白話文:
腎是產生強大力量的器官,它儲存的是人的意志。當男女之間有很強的慾望卻不能直接實現時,就會導致精液和血液混雜,停留在中途,形成便毒。人的腳腿與小腹連接的地方,是精氣排出的通道。如果因為看到某些景象而心動,或是夢中洩精但實際上並未洩出,既不能通過陰陽交合來解決,又不能放下情感停止念頭,這樣精與血就都滯留在體內,很容易形成腫塊。便毒的位置不在腹部也不在腿部,而是介於這兩者之間。
2. 附諸方
乾葛湯,治每遇飲酒發動,痔瘡腫痛而流血。
白話文:
乾葛湯:用於每逢飲酒後痔瘡腫脹疼痛並出血。
乾葛,枳殼(炒),半夏,茯苓,生芐,杏仁(各半兩),黃芩,甘草(炙。各二錢半)
白話文:
乾葛、枳殼(炒過)、半夏、茯苓、生薑、杏仁(各半兩),黃芩、甘草(炙烤過。各二錢半)
上銼。每服三錢,黑豆一百粒,薑三片,白梅一個,水煎服。
白話文:
上等的藥材磨成碎末。每次服用三錢,配一百粒黑豆、三片生薑和一個白色的梅子,一起用水煎服。
橘皮丸,治因憂思恐怒適臨於前,痔瘡發作腫痛,大便難,強努則肛出,並皆治之。
白話文:
橘皮丸,用於治療因憂愁、恐懼、憤怒等情緒而引發的痔瘡發作,出現腫痛、排便困難等症狀,即使用力排便也會造成肛門脫垂,橘皮丸對這些症狀都有治療效果。
橘皮,枳殼(炒),川芎,槐花(炒。各半兩),檳榔,木香,桃仁(炒,去皮),紫蘇莖葉,香附,甘草(炙。各二錢半)
上銼。每服三錢,薑棗煎服。
地黃丸,治五痔,滋陰必用之。
白話文:
橘皮、炒枳殼、川芎、炒槐花(各半兩)、檳榔、木香、炒桃仁(去皮)、紫蘇莖葉、香附、炙甘草(各二錢半)。
地黃丸,用於治療五種痔瘡,滋陰是一定要用的元素。每服三錢,以薑棗煎服。
地黃(酒蒸熟,一兩六錢),槐花(炒),黃柏(炒),杜仲(炒),白芷(各一兩),山藥,山茱萸(取肉),獨活(各八錢),澤瀉,牡丹皮(各六錢),茯苓(六錢),黃耆(一兩半),白附子(二錢)
白話文:
-
地黃(用酒蒸熟,一兩六錢)
-
槐花(炒)
-
黃柏(炒)
-
杜仲(炒)
-
白芷(各一兩)
-
山藥
-
山茱萸(取肉)
-
獨活(各八錢)
-
澤瀉
-
牡丹皮(各六錢)
-
茯苓(六錢)
-
黃耆(一兩半)
-
白附子(二錢)
上為末,煉蜜丸如梧子大。每服五十丸,空心米湯服下。
五灰散(《三因方》),治五種痔瘡,不問內外,並宜服之。
白話文:
將末,煉蜜丸,如梧桐子一般大小。每次服五十丸,空腹時用米湯送服。
五灰散(《三因方》),適用於五種類型的痔瘡,不分內痔或外痔,皆可服用。
鱉甲(治牡痔),蝟皮(治牝痔),蜂房(治脈痔),蛇蛻(治氣痔),豬左足懸蹄甲(治腸痔。各等分)
白話文:
鱉甲(治療牡痔)、蝟皮(治療牝痔)、蜂房(治療脈痔)、蛇蛻(治療氣痔)、豬左足懸蹄甲(治療腸痔,各等分)
上燒存性,隨證倍用一分為末,井花水調二錢,空心臨臥時服之。
一方,治熱痔疼痛不可忍者。
用鮮枸杞根數莖杵爛,煎湯熏洗,其痛立止。
四物湯(方見虛勞門。)
解毒湯(方見積熱門。)
灸法,用大蒜一片。頭垢捻成餅子,先安頭垢餅於痔上,外安蒜,艾灸之。
白話文:
上火留下的病根,根據症狀加倍用藥,將藥磨成粉末,用井水調和兩錢,空腹或睡前服用。
另一個方法,治療熱痔疼痛難忍:
用新鮮的枸杞根搗碎,煎湯熏洗,疼痛立刻就會止住。
此外,可以使用四物湯(方子在虛勞門)和解毒湯(方子在積熱門)。
針灸治療可以用一片大蒜,將頭垢搓成餅狀,先將頭垢餅放在痔瘡上,外面放上大蒜,用艾灸。
3. 便毒論
嘗怪世俗無知,才覺有便毒證狀,必以為熱氣所攻,每每薄衣露足,遂使寒邪乘之,熱氣轉不得散,日復一日,敗精宿血,愈聚而愈結焉。不思一身宗筋,上絡於舌本,下聚於陰器,筋得寒則急,急則縮,甚至傴僂而不獲伸。於斯時也,百藥並陳,亦難責效,況復從事於寒涼者乎?治法散寒、利熱,泄其腎邪,活其血脈,是為捷徑。外此,老人氣滯,亦或有之。
白話文:
曾經很奇怪世上的人無知,一感覺到舒服的毒症狀,就必定認為是熱氣所致,每每穿著薄衣或赤腳,之後又讓寒邪趁虛而入,於是體內的熱氣便無從散去,日復一日,敗精宿血愈積愈多,便濃縮了起來。卻不曾想過人體的筋絡,上面相連於舌根,下面聚積於生殖器官,筋遇到寒氣就會緊縮,緊縮後就會收縮,甚至會彎腰駝背而無法伸展。到了這個時候,即使百藥齊出,也很難有效果,更何況是再使用寒涼藥物治療呢?治療的方法,應該是分散體內的寒氣、消除體內的熱氣,疏通腎臟邪氣,讓血液活絡,這就是捷徑。除此之外,老人氣滯的狀況,也有可能會有。