楊士瀛

《仁齋直指方論》~ 卷之二 (5)

回本書目錄

卷之二 (5)

1. 瘧後調理

瘧之為厲,大抵連綿,有病瘥以後,或飲食失節,或恚怒傷中,或梳洗感風又再發者,何以處之?曰:熱多者,二陳湯加青皮、甘草;熱少者,二陳湯加青皮、草果堅守胃氣而已。二藥並用生薑、烏梅、蜜水同煎,空心進劑。其間斡運,更用巴豆丸子藥疏利大便,以泄毒氣,其何厲之有?或服巴藥過多,以致腹痛,可用生薑、甘草煎湯,溫和解之。甘草、生薑解諸藥毒。

白話文:

瘧疾纏綿難癒,即使病癒後,也可能因飲食不節、情緒暴怒傷及內臟,或梳洗時受寒風吹襲而復發。那麼該如何處理呢?

如果體內熱盛,就用二陳湯加青皮、甘草;如果體內熱少,就用二陳湯加青皮、草果,以溫補胃氣為主。這兩種藥方都用生薑、烏梅、蜜水一起煎煮,空腹服用。 期間,可再服用巴豆丸等瀉下藥物,通利大便,排出毒素,就不會再受瘧疾困擾了。如果服用巴豆丸過量導致腹痛,可用生薑、甘草煎湯溫和緩解,因為甘草、生薑能解各種藥物的毒性。

2. 退熱

退熱用涼藥,不可十分盡,或餘熱些少未去,不足關心,自然無事,否則熱去則寒起,古人戒之。一方多用川芎、茯苓、甘草,少用白朮,粗末水煎,病後和胃,收斂浮陽,屢試得效。

白話文:

退熱用涼藥,不要完全把熱退盡,即使還有少量餘熱也不用擔心,自然會好轉。否則,熱退了反而會著涼,古人以此為戒。有一個方子常用川芎、茯苓、甘草,少用白朮,研成粗末用水煎服,病後可以調理脾胃,收斂浮動的陽氣,屢試不爽。

3. 柴胡退熱不及黃芩

若藥弗瞑眩,厥病弗瘳。世俗治熱,例用柴胡,最為穩當。至若黃芩一輩,則指為大寒,不敢用之,不思藥病不相當,鮮克有濟,繼今退熱而熱不去者,須用黃芩。

白話文:

如果藥物沒有產生明顯的療效,疾病就無法痊癒。民間治療發熱,常用柴胡,被認為是最穩妥的。但是像黃芩這樣的藥物,就被認為是大寒之藥,不敢使用,不去思考藥物與疾病是否相符,很少能真正治癒疾病。如今,如果服用退熱藥後,發熱症狀仍然沒有消失,就必須使用黃芩。

4. 退熱有法

凡壯熱煩躁,用柴胡、黃芩、大黃解利之。其熱乍輕而不退,盍用黃芩、川芎、甘草、烏梅作劑,或用黃連、生地黃、赤茯苓同煎,臨熟入燈心一捻主之,其效亦速。蓋川芎、生地黃皆能調血,心血一調,其熱自退。

白話文:

退熱有法

如果出現壯熱煩躁的症狀,可以用柴胡、黃芩、大黃來瀉熱通便。如果發熱時好時壞,熱度忽輕忽重卻遲遲不退,可以用黃芩、川芎、甘草、烏梅配伍煎藥;或者用黃連、生地黃、赤茯苓一起煎煮,快煮好的時候加入一小撮燈芯草,效果也很快。這是因為川芎、生地黃都能調節血液循環,心血調順了,熱就能自然退去。

5. 小兒風證解熱有三

痰盛搐掣,大便秘結,當以枳殼、大黃、靈脂、甘草利之。小便赤澀,心熱狂吼,以辰砂五苓散入燈心行之,既利大腸矣,利小便矣。而風證乍作,面色乍紅,常有怫鬱之狀何耶?表熱表邪猶未解也。人參羌活散加青皮、紫蘇、薄荷主之,參蘇飲亦可矣。

白話文:

小兒風證發熱有三種情況:

第一種,痰多抽搐,大便秘結,可用枳殼、大黃、靈脂、甘草等藥物通利大便。

第二種,小便短赤澀痛,心煩發熱,狂躁喊叫,可用辰砂五苓散加燈芯草服用,既能通利大腸,又能利尿。

第三種,風證突然發作,臉色忽紅忽白,常常伴有煩躁鬱悶的表現,這是因為表邪和表熱還沒有消除。可用人參羌活散加青皮、紫蘇、薄荷治療,或者服用參蘇飲也可以。

6. 滯血發熱

其人脈澀,必有漱水之證,必有嘔惡痰涎之證,必有兩腳厥冷之證,亦必有小腹結急之證,或唾紅,或鼻衄,此皆滯血作熱之明驗也。用藥不止於柴胡、黃芩,當以川芎、白芷、桃仁、五靈脂、甘草佐之。大便秘結者,於中更加大黃、濃蜜,使滯血一通,黑物流利,則熱不復作。

白話文:

患者脈象澀滯,必定伴隨口乾舌燥、想吐、有痰涎、腳底冰冷、小腹脹痛等症狀,也可能吐血或流鼻血,這些都是血瘀化熱的明顯表現。治療不能只用柴胡、黃芩,還應加入川芎、白芷、桃仁、五靈脂、甘草等藥材。如果大便秘結,可在藥方中再加入大黃和蜂蜜,使瘀血通暢排出,黑血流利,發熱的症狀就能消除。