《仁齋直指方論》~ 卷之一 (12)
卷之一 (12)
1. 問病論
東坡先生嘗曰:吾平生求醫,蓋於平時默驗其工拙,至於有疾,必先盡告以所患而後診視,使醫者瞭然,知厥疾之所在,虛實冷熱先定於中,則脈之疑似不能惑也。故雖中醫,療疾常愈。吾求疾愈而已,豈以困醫為事哉?誠哉斯言,真警迷濟世之砭劑也。何者?脈之與證相依而行,脈者所以剖其證之未明,證者所以索其脈之猶隱。
據脈以驗證,所謂得乎應心者是爾,問證以參脈,所謂醫者意也是爾。烏可舉一而廢一哉?私竊怪夫!近世以來,多秘所患以求診,以此驗醫者之能否。醫亦不屑下問,孟浪一診,以自挾其所長。
甚者病家從前誤藥或飲食居處有所諱誨,雖問之而不以盡告,遂至索病於冥漠之間,辨虛實冷熱於疑似之頃,毫釐千里寧不委命一擲與人試伎乎?此余於終篇所以特舉前輩格言,以解世俗之惑,不然《難經》有謂:問其所欲五味,以知其病之所起所在者,又果何意邪?(大人、小兒諸病瘥後,飲食且須漸進,常若不足,毋使食氣傷胃,其病復來。大熱方退,尤不可飽。
小兒傷乳,熱復則同。)
白話文:
問病論
蘇東坡先生曾經說:我一生求醫,總是平時默默觀察醫生的醫術高低。等到生病了,我一定先詳細地告訴醫生我的病症,然後再讓醫生診治。這樣讓醫生清楚明白地知道我的病情所在,虛實寒熱就能事先確定,這樣脈象的疑難就迷惑不了醫生了。所以即使是中等水平的中醫,也能治好我的病。我求的是病好,怎麼會故意刁難醫生呢?這句話真是警示世人、濟世救人的良藥啊!為什麼呢?脈象和症狀是相互依賴的,脈象是用來剖析症狀未明之處的,症狀是用來探求脈象隱晦之處的。
根據脈象來驗證症狀,這就是所謂的「得心應手」;根據症狀來參照脈象,這就是所謂的醫生的意圖。怎麼可以只用一種方法而捨棄另一種方法呢?我私下很奇怪!近來以來,很多人隱瞞病情求診,以此來考驗醫生的醫術。醫生也不屑於詳細詢問,草率地診治一番,就自以為顯示了自己的醫術高明。
更甚者,病人先前服用錯誤的藥物,或者在飲食起居方面有所隱瞞,即使醫生詢問也不全部告訴醫生,結果導致醫生在迷茫中尋找病因,在疑似之間辨別虛實寒熱,這樣一毫一釐的差別都會造成千里之遙的誤診,難道不就像把性命交給別人去試驗技藝嗎?我在文章結尾特意引用前輩的格言,就是為了消除世俗的疑惑。否則,《難經》中說:「詢問病人想吃的五種味道,就能知道疾病的起因和所在」,這句話又是什么意思呢?(大人、小孩的疾病痊癒後,飲食都要慢慢恢復,感覺好像還不夠飽,不要讓飲食損傷脾胃,導致疾病復發。大熱症狀剛退,更不能吃飽。小兒傷乳,熱症再次發作,處理方法相同。)
2. 論《易簡方論》
《易簡方論》前後,活人不知其幾,近世之士,類以《春秋》之法繩之,曰《易簡繩愆》,曰《增廣易簡》,曰《續易簡論》,借古人之盛名以自伸其臆說。籲!王氏何負於人哉?余謂《易簡方論》,後學指南,四時治要,議論似之自有人心權度存焉耳。況王氏晚年劑量更定者不一,日月薄蝕,何損於明,若夫索瘢洗垢,矯而過焉,或者公論之所不予也。
白話文:
論《易簡方論》
《易簡方論》問世以來,治癒的病人不知有多少,但近來有些人,用《春秋》記載史事的筆法來批評它,寫出《易簡繩愆》、《增廣易簡》、《續易簡論》等書,藉著古代名醫的聲望來宣揚自己的臆測。唉!王氏(指《易簡方論》作者)何苦要承受這些批評呢?我認為《易簡方論》是後輩學習的中醫指南,記載了四季治病的要訣,其論述中自有其獨到的見解和衡量標準。況且王氏晚年還多次修改藥量,時間久了,有些地方難免有疏漏,這又怎麼能影響其光輝呢?至於那些過度苛求、吹毛求疵的批評,大概不會被公眾所認同吧。
3. 附:原脈論(出《保命集》)
大道之渾淪,莫知其原。然至道無言無以明其理,大象無形,非立象無以測其奧,道象之妙,非言不明。嘗試原之脈者何也?非氣非血,動而不息,營行脈中,衛行脈外,經曰:脈者,血之府也。自《素問》而下迄於今,經所不載,無傳記而莫聞其名焉。然而玄機奧妙,聖意幽微,雖英俊明哲之士,非輕易可得而悟也。
夫脈者,果何物乎?脈者有三名,一曰命之本,二曰氣之神,三曰形之道。經謂天和者是也。至於折一肢瞽二目亦不為害,生而脈不可須臾失,失則絕命害生矣。經曰:春弦、(一曰長。)夏洪、(一曰鉤。)秋毛、(一曰澀。)冬石,(一曰沉。)此言正脈,同天真造化之元氣也,巡於春夏秋冬,木火水金之位,生長收藏,參和相應,故稟二儀而生不離於氣,故於脈有生死之驗。經曰:脈者,血之府也。
如世之京都,州縣有公府解署也。國因置者,所以禁小人為非道也。公府不立,則善者無以伸其枉,惡者無以罰其罪,邪正混同,賢愚雜處,而亂之根也。經曰:五運陰陽者,天地之道也,萬物之綱紀,變化之父母,生殺之本始,神明之府也。既陰陽為神明之府,脈為血之府而明可見焉。
血之無脈,不得循其經絡部分周流於身,滂沛奔迫,或散或聚。氣之無脈不能行其筋骨、臟腑、上下,或暴或蹶。故經曰:出入廢則神機化滅,升降息則氣立孤危。故氣化則物生,氣變則物易,氣盛則物壯,氣弱則物衰,氣絕則物死,氣正則物和,氣亂則物病,皆隨氣之盛衰而為變化也。
脈字者,從肉從永,從爪從血,四肢百骸得此真元之氣,血肉、筋骨、爪發榮茂可以倚憑而能生長也,長久永固道,故從肉從永者是也。從爪從血者,巡之如水,分流而布遍周身,無有不通也。《釋名》曰:脈,脈幕也。如幔幕之遮覆,幕絡一體之形,導太一真元之氣也。
元氣者,在氣非寒非熱,非暖非涼,在脈者,非弦非洪,非澀非沉,不為氣而浮沉,不為血而流停,乃沖和自然之氣也。故春溫、夏熱、秋涼、冬寒,所以然者,為元氣動而不息,巡於四方木火水金之位,溫涼寒暑之化,生生相續,新新不停,日月更出,四序迭遷,脈不為息。故人有身形之後,五臟既生,身中元氣即生焉。
故春弦、夏洪、秋毛、冬石,此四時之氣也,而脈者,乃在其中矣。《道經》曰:視之不見,聽之不聞,搏之不得,迎之不見,其首隨之,不見其後。此如脈之謂也。又云:埏填以為器,當其無有器之用。故有之以為利,無之以為用。又曰:吾不知名字之曰道,強為之名曰大。
斯立脈之名之本意也。故道者,萬物之奧。脈者,百骸之靈。奧靈之妙,其道乃同元氣者,無器不有,無所不至,血因此而行,氣因此而生。故營行脈中,衛行脈外。瞻之在前,忽然在後而不匱者,皆由於脈也。分而言之,曰氣,曰血,曰脈;總而言之,惟脈運行血氣而已。
白話文:
大道運行變化,其根本源頭難以知曉。然而,至高的道理無法言說,卻可以用來闡明其原理;偉大的形狀無形可見,卻可以藉由建立形象來推測其奧妙。道的形狀與妙用,非語言不足以闡明。那麼嘗試探究脈象的根本是什麼呢?它既非氣也非血,卻能不停地運動,營氣在脈絡中運行,衛氣在脈絡外運行。《內經》說:「脈,血之府也。」從《素問》到現在,經書中未記載,也沒有傳記記載其名稱。然而,其中玄妙奧秘,聖人的意旨深邃微妙,即使聰明智慧的人,也不容易輕易領悟。
脈究竟是什麼呢?脈有三個名稱:一是生命的根本,二是氣的精華,三是形體的通道。《內經》中所說的「天和」就是指這個。即使折斷肢體或失明,也不會危及生命;但人一生中,脈搏卻一刻也不能停止,停止則生命就會斷絕。經書記載:春天脈象如弦(也稱為長),夏天脈象如洪水(也稱為鉤),秋天脈象如毛髮(也稱為澀),冬天脈象如石頭(也稱為沉)。這些都是正常的脈象,與天地造化的元氣相同,周而復始地在春夏秋冬、木火水金的方位運行,生長收藏,相互參應。因此,人體稟受陰陽之氣而生,與氣息息相關,所以通過脈象可以驗證生死。經書說:「脈,血之府也。」
就像世間的京都,州縣設有官府衙署一樣。國家設立官府,是為了禁止小人作惡。如果官府不設立,那麼好人就無法伸冤,壞人就無法受到懲罰,邪正混淆,賢愚不分,這就是亂世的根源。《內經》說:「五運陰陽,天地之道也,萬物之綱紀,變化之父母,生殺之本始,神明之府也。」既然陰陽是神明之府,那麼脈作為血之府,其道理也是顯而易見的。
如果血液沒有脈絡的運行,就不能沿著經絡循行遍布全身,就會奔流不定,或散或聚。如果氣沒有脈絡的運行,就不能運行於筋骨、臟腑、上下,就會忽而暴漲忽而衰竭。所以經書說:「出入廢則神機化滅,升降息則氣立孤危。」因此,氣化則萬物生長,氣變則萬物改變,氣盛則萬物強壯,氣弱則萬物衰敗,氣絕則萬物死亡,氣正則萬物調和,氣亂則萬物生病,這些都隨著氣的盛衰而變化。
「脈」字,從「肉」、「永」、「爪」、「血」四個字組成。四肢百骸依靠這種真元之氣,血肉、筋骨、爪髮才能生長茂盛。長久而穩固的道理,所以從「肉」、「永」。從「爪」、「血」,像水一樣流動,分流遍布全身,沒有不通的地方。《釋名》說:「脈,脈幕也。」如同幔幕一樣遮蓋覆護,脈絡與整體形體一體,引導太一真元之氣。
元氣,在氣而言,不寒不熱,不溫不涼;在脈而言,不弦不洪,不澀不沉,不因氣而浮沉,不因血而流停,乃是平和自然的氣息。所以春天溫暖,夏天炎熱,秋天涼爽,冬天寒冷,都是因為元氣不停地運動,周流於四方木火水金的方位,溫涼寒暑的變化,生生不息,周而復始,日月更替,四季交替,脈搏永不停息。所以人有了形體之後,五臟已生,體內的元氣也就產生了。
所以春天脈象如弦,夏天脈象如洪,秋天脈象如毛,冬天脈象如石,這些是四季的氣象,而脈象就在其中。《道經》說:「視之不見,聽之不聞,搏之不得,迎之不見,其首隨之,不見其後。」這就像脈象一樣。又說:「埏填以為器,當其無有器之用。故有之以為利,無之以為用。」又說:「吾不知其名之曰道,強為之名曰大。」
這就是建立脈象名稱的本意。所以道是萬物的奧妙,脈是百骸的精華。奧妙與精華的妙用,其道理與元氣相同,無處不在,無所不及,血液因此而運行,氣息因此而產生。所以營氣在脈絡中運行,衛氣在脈絡外運行。瞻望它時在前面,忽然又跑到後面,卻從不匱乏,這些都是由於脈的緣故。分開來說,稱為氣、血、脈;總而言之,只有脈在運行血氣而已。