《仁齋直指方論》~ (附補遺)卷之十四 (2)
(附補遺)卷之十四 (2)
1. 附諸方
上㕮咀。水煎服。
地榆芍藥湯(《拔粹》方),治泄痢膿血,乃至脫肛。
白話文:
將材料切成小塊。用水煎煮後服用。
地榆芍藥湯(出自《拔粹》),用於治療伴有膿血的腹瀉,甚至脫肛的情況。
防風芍藥湯(《拔粹》方),治泄痢飧泄,身熱脈弦,腹痛而渴及頭痛微汗。
白話文:
防風芍藥湯(出自《拔粹》方),用於治療洩痢,身體發熱,脈搏弦緊,腹痛而口渴,頭疼微汗的證狀。
防風,芍藥,黃芩(各一兩)
上㕮咀。每服一兩,水二鍾,煎至一鍾,去滓,食前通口服。
經驗柏皮湯,治傷寒下痢,亦治久血熱痢。
柏皮(三兩),黃芩(二兩),黃連(一兩)
白話文:
防風、芍藥、黃芩(各一兩)
上藥碾碎。每次取一兩藥,加水二碗,煎煮至剩一碗,去渣,於飯前空腹服用。
經驗柏皮湯,治療傷寒引起的腹瀉,也治療長期血熱引起的痢疾。
柏皮(三兩)、黃芩(二兩)、黃連(一兩)
上㕮咀。每服一兩,水二鍾,煎至一鍾,去滓,通口服。腹痛加山梔,小便不利加赤茯苓、阿膠,煎服。
白話文:
上㕮咀。每次服用一兩藥,加二碗水,煎煮至一碗,去掉渣滓,趁溫熱時喝下。如果肚子痛,可以加山梔子;如果小便不利,可以加赤茯苓和阿膠,一起煎煮後服用。
芍藥柏皮湯(子和方),治一切溫熱,噁心痢頻並窘痛,無問膿血。
芍藥,黃柏(各一兩),當歸,黃連(各半兩)
上為末,水丸豆大。溫水下三四十丸,等服。忌油膩、生冷、熱物。
黃連香薷飲,治感暑,下痢鮮血。
清暑益氣湯,治暑病,內傷下痢,不思飲食,發熱。(並見暑門。)
白朮芍藥湯(《機要》方),治老人奉養太過,飲食傷脾,時或瀉痢。
錢氏白朮散,治氣血俱虛之人,或瀉或痢。(並見泄瀉門。)
蒼朮芍藥湯(《拔粹》方),治痢疾痛甚者。
蒼朮(二兩),芍藥(一兩),黃芩,官桂(各五錢)
上㕮咀。每服一兩,水二鍾,煎至一鍾,溫服。
白話文:
芍藥柏皮湯(子和方)
**適應症:**治療各種溫熱病症,伴有噁心、腹瀉頻繁且疼痛難忍,不論是否有膿血。
組成:
- 芍藥,黃柏(各一兩)
- 當歸,黃連(各半兩)
用法:
- 研磨成細末,用溫水製成豆大的丸劑。
- 溫水送服三、四十顆,分次服完。
- 忌食油膩、生冷、熱性食物。
黃連香薷飲
**適應症:**治療暑熱感冒導致的下痢帶鮮血。
清暑益氣湯
**適應症:**治療暑熱病症,內傷導致腹瀉,不想進食,發熱。(詳見「暑病」章節。)
白朮芍藥湯(《機要》方)
**適應症:**治療老年人過度進補,飲食損傷脾臟,偶爾出現腹瀉。
錢氏白朮散
**適應症:**治療氣血兩虛之人,出現腹瀉或痢疾。(詳見「泄瀉」章節。)
蒼朮芍藥湯(《拔粹》方)
**適應症:**治療痢疾疼痛劇烈者。
組成:
- 蒼朮(二兩),芍藥(一兩)
- 黃芩,官桂(各五錢)
用法:
- 打粗末。
- 每服一兩,加入二碗水煎至一碗,溫服。
芍藥黃芩湯(《拔粹》方),治泄痢腹痛,或後重身熱久不愈,脈洪疾者,及下痢膿血稠黏。
白話文:
芍藥黃芩湯(出自《拔粹》方),用於治療腹瀉、痢疾引起的腹痛,或大便後肛門有墜脹感,體溫升高,這種情況長時間沒有好轉,脈搏洪數而急迫的人,以及腹瀉中夾雜膿血,膿血粘稠。
黃芩,芍藥(各一兩),甘草(炙,半兩)
上㕮咀。每服一兩,水二鍾,煎至一鍾,去滓,通口服,食前。
白話文:
黃芩、芍藥(各一兩),甘草(炙,半兩)
上藥研成粉末。每次取一兩藥粉,加水二碗,煎煮至剩下約一碗,去掉渣滓,藥汁趁熱口服,於飯前服用。
調胃承氣湯、小承氣湯、大承氣湯。(俱見傷寒門。)
四物湯(《保命集》),治下痢純血。
白話文:
調胃承氣湯、小承氣湯、大承氣湯。(以上皆見於《傷寒論》。)
四物湯(《保命集》),治療純血性腹瀉。
川芎,當歸(酒洗),白芍藥,生地黃,槐花,黃連,御米殼(等分)
白話文:
川芎:具有活血化瘀、祛風止痛的功效。
當歸(酒洗):具有補血活血、調經止痛的功效。
白芍藥:具有養血柔肝、止痛調經的功效。
生地黃:具有滋陰涼血、清熱生津的功效。
槐花:具有清熱涼血、止血消腫的功效。
黃連:具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效。
御米殼:具有益氣固表、止汗固澀的功效。
蒼朮(八兩),地榆(二兩),卷柏,芍藥(各三兩)
白話文:
蒼朮(320公克),地榆(80公克),卷柏,芍藥(各120公克)
上㕮咀。每服一兩,水二鍾,煎至一鍾,食前通口服。
阿膠梅連丸(《宣明方》),治下痢,無問久新,赤白青黑,疼痛諸證。
白話文:
阿膠梅連丸(出自《宣明方》),治療下痢,不論是久病還是新病,赤白青黑、疼痛等各種症狀。
服用方法:
每次服用一兩,搭配兩大碗水煎煮,煎至剩下一大碗。在飯前將藥液口服。
金井阿膠(淨,草灰炒透明,自別研細),赤茯苓,烏梅肉(去核,炒),赤芍藥,黃柏(銼,炒),黃連(去須),乾薑(炮),當歸(酒洗。各等分)
白話文:
-
金井阿膠(清洗乾淨,用草灰炒到透明,再研磨成細粉)。
-
赤茯苓(去皮切片,曬乾)。
-
烏梅肉(去除核,炒熟)。
-
赤芍藥(切片,炒熟)。
-
黃柏(銼碎,炒熟)。
-
黃連(去掉須,清洗)。
-
乾薑(用炮製方法處理)。
-
當歸(用酒洗淨,切片)。
-
以上各味藥材等分。
上為細末,入阿膠研勻,水丸梧子大。溫米飲下十丸,食前連夜五六服。小兒丸如綠豆大。忌油膩、脂肥諸物。
白話文:
製成極為細小的粉末,混入阿膠中研磨均勻,用水做成梧桐子般大小的丸子。在溫熱的米湯中服用十丸,在晚餐前連續服用五到六次。兒童的丸子要綠豆般大小。忌食油膩、脂肪多的食物。
石榴皮散(《經驗方》),治暴瀉不止及痢赤白。
用酸石榴皮燒存性,不以多少,空心米飲調下二錢。
保和丸,專治脾虛因積作後重者。不可下,用此消導。(方見積聚門。)
白話文:
石榴皮散(《經驗方》),治療劇烈腹瀉不止,以及痢疾發作,大便呈現紅色或白色。
使用石榴皮燒至失去黑色,保留其藥性,不拘分量,空腹時用米湯沖服二錢。
保和丸,專門治療脾氣虛弱,因消化不良導致重滯不舒的症狀。切勿使用瀉藥,用此藥方消導。
秘傳香連丸,治男婦、小兒諸般痢疾作痛,並久痢虛脫,濃血不止者,服之神效。如初痢一二日之間不可服,恐攔住積滯熱毒,他證愈劇,反為咎矣。
白話文:
祕傳香連丸,可以治療男性、女性、兒童的各種痢疾疼痛,以及久痢虛脫、膿血不止的人,服用後有顯著療效。但如果是在痢疾發作的第一、二天之內,則不建議服用,因為它可能會阻礙積滯熱毒的排出,加劇其他症狀,反而有害。
川黃連(酒潤,炒,五兩),木香,白豆蔻(各一兩半),乳香,沒藥(各五錢)
白話文:
川黃連(用酒浸潤,炒熟,五兩),木香,白豆蔻(各一兩半),乳香,沒藥(各五錢)。
上為細末,麵糊丸如彈子大。每服一丸。赤者甘草湯磨下,白者生薑湯下。
黃連湯,治痢疾。
白話文:
上等的藥粉製成細末,麵糊製成如彈珠般大的藥丸。每次服用一顆。紅色的藥丸用甘草湯磨服,白色的藥丸用生薑湯送服。
黃連湯(治療痢疾)
黃連,滑石,生地黃,白芍藥,蒼朮,臺術,當歸,青皮,條黃芩(各等分)
上㕮咀。每服七錢,水二盞,煎八分,去滓,食遠溫服。
白話文:
黃連、滑石、生地黃、白芍藥、蒼朮、臺術、當歸、青皮、條黃芩(各等份)。
每次服七錢(約10克),加水兩碗,煎煮至剩八分之ㄧ,濾渣,餐後趁溫熱服用。
大柴胡湯,治下痢,舌黃口燥,胸滿作渴,身熱腹脹,譫語,此必有燥屎,宜下,後服木香、黃連苦堅之。三乙承氣湯。暑毒、溫熱傷後,下痢膿血,宜服二方。(見傷寒門。)
針灸法,見前泄瀉門詳施。
白話文:
大柴胡湯,用以治療下痢、舌頭發黃口乾舌燥、胸部悶脹口渴、身體發熱腹脹、神志昏亂、胡言亂語症狀。出現這種情況的原因必定是體內有燥屎,應該先服用大柴胡湯來通便,之後再服用木香、黃連湯來健脾益氣。三乙承氣湯,用於治療暑毒、溫熱病邪侵犯後,出現下痢膿血的症狀。在使用這兩種藥方之前,應先參看傷寒病的相關論述。
請參閱先前「泄瀉門」的記載,以瞭解詳細的針灸施用方法。