楊士瀛

《仁齋直指方論》~ 卷之三 (33)

回本書目錄

卷之三 (33)

1. 附諸方

白虎加桂枝湯(《活人方》)治瘧疾,但熱不寒及有汗者。

知母,甘草(炙),桂枝,粳米(各三兩),石膏(一斤)

上㕮咀。每服五錢,水盞半,煎至一盞,去滓溫服。

大柴胡湯,治瘧,熱多寒少,目痛,多汗,脈大,以此湯微利為度。餘邪未盡,以白芷石膏三物湯以盡其邪。(方見傷食門。)

清脾飲(《濟生方》)治癉瘧,脈來弦數,但熱不寒,或熱多寒少,口苦咽熱,小便赤澀。

青皮(去白),厚朴(薑製),白朮,半夏(湯泡七次),黃芩,草果仁,柴胡(去苗),茯苓(去皮),甘草(炙。各等分)

上㕮咀。每服四錢,水盞半,姜五片,煎七分,溫服,不拘時。

正氣散(徐同知方),退寒瘧,止胃寒,進食。

藿香,草果(各四兩),半夏,陳皮,厚朴,砂仁,甘草(各一兩)

上銼為散。生薑、棗子煎服。如瘧未至,俟發日早服。

六和湯

人參,草果,知母,貝母,烏梅,白芷,檳榔,柴胡(各一錢,用酒拌),常山(二錢)

上㕮咀。姜三片,棗一枚,酒水同煎,露一宿,臨發前二時服。

白話文:

附諸方

白虎加桂枝湯(出自《活人方》)治療瘧疾,但只發熱不發冷,且伴有汗者。

藥方組成:知母、炙甘草、桂枝、粳米(各三兩)、石膏(一斤)。

用法:將藥材研磨成細末。每次服用五錢,用半盞水煎煮至一盞,去除藥渣後溫服。

大柴胡湯,治療瘧疾,發熱多而發冷少,伴有眼睛疼痛、多汗、脈搏有力,用此湯藥直到略微通便為止。若餘邪未盡,則用白芷石膏三物湯將其餘邪徹底清除。(方劑詳見傷食門。)

清脾飲(出自《濟生方》)治療瘧疾,脈象弦數有力,只發熱不發冷,或發熱多而發冷少,伴有口苦咽喉乾燥、小便短赤澀痛。

藥方組成:青皮(去白)、薑製厚朴、白朮、湯泡七次的半夏、黃芩、草果仁、柴胡(去苗)、茯苓(去皮)、炙甘草(各等分)。

用法:將藥材研磨成細末。每次服用四錢,用半盞水,加五片生薑,煎煮至七分,溫服,不拘時間。

正氣散(徐同知方),治療寒瘧,止胃寒,促進食慾。

藥方組成:藿香、草果(各四兩)、半夏、陳皮、厚朴、砂仁、甘草(各一兩)。

用法:將藥材研磨成粗末。用生薑、大棗煎服。如果瘧疾尚未發作,則在發病當天清晨服用。

六和湯

藥方組成:人參、草果、知母、貝母、烏梅、白芷、檳榔、柴胡(各一錢,用酒拌)、常山(二錢)。

用法:將藥材研磨成細末。加三片生薑、一枚大棗,用酒水同煎,放置一夜,在發病前兩個小時服用。

2. 瘧疾治例

(出《明醫雜著》)

王節齋曰:瘧是風暑之邪,有一日一發,有二日一發,有三日一發,有間日、連二日發,有日與夜各發,有有汗,有無汗,有上半日發,有下半日發,有發於夜者。治法:邪從外入,宜發散之,然以扶持胃氣為本。又須分別陽分、陰分而用藥。邪瘧及新發熱者,可散、可截;虛瘧及久者,宜補氣血。若過服截藥致傷脾胃,則必延綿不休。

主,方

柴胡(去苗),白朮,蒼朮(米泔浸,各一錢)以上三味瘧疾必用之藥。陳皮(七分),甘草(炙,五分),乾葛(一錢二分)若一日一發,及午前發者,邪生陽分,加枯黃芩、茯苓、半夏(各一錢。)熱甚頭痛加川芎、

軟石膏(各一錢,),口渴加石膏、知母、麥門冬(各一錢。)

若間日或三日發,午後或夜發者,邪在陰分,加川芎、當歸、酒炒芍藥、熟地黃、酒炒知母(各一錢,)酒洗紅花、酒炒黃耆(各四分),提起陽分可截之。

若間一日,連發二日,或日夜各發者,氣血俱病,加人參、黃耆、白茯苓(各一錢)以補氣,川芎、當歸、白芍藥、熟地黃(各一錢)以補血。若陽瘧多汗,用黃耆、人參、白朮以斂之;無汗,柴胡、蒼朮、白朮、黃芩、乾葛以發之。若陰瘧多汗,用當歸、白芍藥、熟地黃、黃耆、黃柏以斂之。

無汗,柴胡、蒼朮、大川芎、紅花、升麻以發之。故曰:有汗者要無汗,扶正為主,無汗者要有汗,散邪為主。

若病人胃氣弱,飲食少,或服截藥傷脾胃而少食者,加人參(一錢半)、酒炒芍藥、大麥芽(各一錢。)

若傷食痞悶,或有食積者,加神麯、麥芽、枳實(炒,各二錢)、炒黃連(五分。)

若痰盛,加薑製半夏、南星、枳實(炒,各一者)、黃芩、黃連(各六分。)

若欲截之,加檳榔、黃芩、青皮、常山(各一錢)、烏梅淨肉(三個,肥者。)

若日久虛瘧,寒熱不多,或無寒,而但微熱者,邪氣已無,只用四君子合四物湯,加柴胡、黃芩、陳皮,以滋補氣血。

白話文:

瘧疾治療案例

王節齋說:瘧疾是由風寒暑濕之邪引起的,發作時間有每天一次、每隔一天一次、每三天一次,也有連續兩天發作,甚至一天裡白天晚上各發作一次的情況。患者有的出汗,有的不出汗;有的上半天發作,有的下半天發作,有的則在晚上發作。治療方法是:因為邪氣從體外入侵,應該採用發散的方法治療,但根本上要扶持胃氣。還要區分陽分和陰分的病邪來用藥。邪氣盛、瘧疾初發的,可以發散,也可以截斷;虛弱的瘧疾或久病的,則應該補益氣血。如果過度服用截瘧藥物傷了脾胃,則瘧疾必定會長期反覆發作。

主要處方:

柴胡(去苗)、白朮、蒼朮(米泔水浸泡,各一錢),以上三味是治療瘧疾必用的藥物。陳皮(七分)、炙甘草(五分)、乾葛(一錢二分)。如果是一日一發,或午前發作,邪氣在陽分,加枯黃芩、茯苓、半夏(各一錢)。發熱厲害頭疼的,加川芎、滑石膏(各一錢);口渴的,加石膏、知母、麥門冬(各一錢)。

如果是間日或三日發作,午後或夜間發作,邪氣在陰分,加川芎、當歸、酒炒芍藥、熟地黃、酒炒知母(各一錢)、酒洗紅花、酒炒黃耆(各四分),以提升陽氣來截斷瘧疾。

如果是間日發作,連續兩天發作,或晝夜各發作一次,則氣血都受損,加人參、黃耆、白茯苓(各一錢)補益氣,加川芎、當歸、白芍藥、熟地黃(各一錢)補益血。如果是陽分瘧疾,多汗的,用黃耆、人參、白朮來收斂;不出汗的,用柴胡、蒼朮、白朮、黃芩、乾葛來發散。如果是陰分瘧疾,多汗的,用當歸、白芍藥、熟地黃、黃耆、黃柏來收斂;不出汗的,用柴胡、蒼朮、川芎、紅花、升麻來發散。所以說:出汗的瘧疾要使其不出汗,以扶正為主;不出汗的瘧疾要使其出汗,以散邪為主。

如果病人胃氣虛弱,飲食減少,或服用截瘧藥傷了脾胃而少食的,加人參(一錢半)、酒炒芍藥、麥芽(各一錢)。

如果傷食、胸悶,或有食積的,加神麴、麥芽、枳實(炒,各二錢)、炒黃連(五分)。

如果痰多的,加薑製半夏、南星、枳實(炒,各一錢)、黃芩、黃連(各六分)。

如果想截斷瘧疾,加檳榔、黃芩、青皮、常山(各一錢)、烏梅去核肉(三個,肥厚的)。

如果久病成虛弱的瘧疾,寒熱不顯著,或沒有寒熱,只是微微發熱,邪氣已經不盛,只要用四君子湯合四物湯,再加柴胡、黃芩、陳皮,以滋補氣血。