《劉河間傷寒醫鑑》~ 論陽厥極深
論陽厥極深
1. 論陽厥極深
《活人書》云:傷寒,陰盛隔陽,病人身冷,脈細沉疾,煩躁而不飲水者。又云:大抵陰毒,因腎氣虛寒,或因冷物傷脾,外感風寒,則陽氣不守,遂發頭痛,腰重,腹痛,眼睛疼,身體倦怠,四肢逆冷,汗不止,或多煩渴,精神恍惚。若誤服涼藥,則渴轉甚,躁轉急。有此病者,便須急服辛熱之藥。
或時鄭聲,指甲面色青黑。若陰毒已深,病勢困重,六脈附骨,浮之則有,按之則無,但於臍中用蔥熨法,或著艾三百壯,以來手足不溫者,不可治也。守真云:或下後熱不退,或蓄熱內甚,陽厥極深,以至陽氣怫鬱,不能營運於身表四肢,以致遍身清冷,痛甚不堪,項背拘急,目睛赤痛,昏眩恍惚,咽乾或痛,燥渴虛汗,嘔吐下利,腹滿實痛,煩冤悶亂,喘急鄭聲,以其蓄熱極深,而脈道不利,以脈沉細欲絕者,俗未明其造化之理,而反傳為陰毒。或失下熱極,以致身冷脈微,而昏冒將死。
若急下之,則殘陰暴絕,陽氣後竭而立死,不下亦死。病人至此,命懸頃刻。然則治法當何如?曰:此當涼膈散,或黃連解毒湯,養陰退陽,但欲蓄熱漸漸宣散,則心腹復暖,脈漸以生。至於脈復有力,可以三一承氣湯微下之,或解毒加大承氣湯尤良。俗未明此故,認作陰證,是以失其治也。
《素問·五運行大論》岐伯曰:氣有餘則制己所勝而侮所不勝,不及則己所不勝乘而侮之,己所勝輕而侮之。木余則制土,輕侮於金,金氣不爭,故木恃其餘而欺侮之也。又,木少金勝,土反傷木,以木不及,妄淩之也。四氣本同。(侮,謂侮慢也,而凌忽之也。)又云:以火鍊金,熱極反化為水。
又云:亢則害,承乃制。
白話文:
【對於陽厥極深的討論】
根據《活人書》中的描述,傷寒症狀若陰氣過盛,阻隔了陽氣,患者會表現出身體冰冷、脈搏細弱且快速,雖然煩躁卻不想喝水的情況。再進一步說,大多數的陰毒症狀,通常起因於腎臟氣血虛弱、寒冷,或者因為食用冷食損傷脾臟,再加上外部風寒的侵襲,導致陽氣無法固守,進而引發頭痛、腰部沉重、腹痛、眼睛疼痛、身體疲憊無力、四肢冰冷、汗流不止、頻繁口渴、精神恍惚等症狀。如果誤用了涼性藥物,口渴和煩躁的症狀將會更加嚴重。對於這種病症,應立即服用辛辣且溫熱的藥物。
患者可能會出現語無倫次、指甲與臉色青黑的狀況。若陰毒已經深入,病情加重,脈搏沉弱到幾乎觸摸不到,僅在骨邊可感受到,這時僅能在肚臍處使用蔥熨療法,或者灸艾三百壯,若手腳仍然冰冷,那病情就無法治療了。守真先生說:有的患者即使排便後,體溫還是無法降下來,或者體內熱量積聚過多,陽厥極深,導致陽氣鬱結,無法在身體表面及四肢正常運行,造成全身冰冷,疼痛難忍,脖子和背部僵硬緊繃,眼睛紅腫疼痛,視線模糊不清,喉嚨乾澀或疼痛,乾燥、口渴、虛汗、嘔吐、腹瀉、腹部脹痛、煩悶不安、呼吸困難、語無倫次,這些都是因為體內熱量過高,脈絡不通所致,然而,由於脈搏沉弱且細微,普通人可能無法理解其中的生理變化,反而誤以為是陰毒。有的患者因為排便失調,熱量過高,導致身體冰冷,脈搏微弱,陷入昏迷,瀕臨死亡。
若急著排便,殘留的陰氣將迅速消失,陽氣隨後衰竭,患者立即死亡;若不排便,也會導致死亡。患者到這個地步,生命已岌岌可危。那麼,治療的方法該如何?答:應該使用涼膈散,或者黃連解毒湯,用以滋養陰氣,消退陽氣,讓體內的熱量逐漸散發,這樣心臟和腹部會逐漸回暖,脈搏也會慢慢恢復。等到脈搏再次強勁有力,可以使用三一承氣湯進行輕微的排便,或者使用解毒湯加上大承氣湯效果更佳。一般人不明白這些道理,將其視為陰證,因此錯失了正確的治療方式。
《素問·五運行大論》中,岐伯提到:氣有餘,則能剋制它所勝的,並侮辱它所不能勝的;氣不足,則它所不能勝的會佔據上風,並且侮辱它。例如,木氣過剩,則會抑制土氣,並侮辱金氣,金氣無法抗衡,所以木氣依仗其過剩的力量欺負金氣。另一方面,木氣不足,金氣佔優,土氣反而傷害木氣,這是因為木氣不足,被金氣輕易凌駕。五行本來相生相剋。(侮辱,指的是侮辱和忽視。)再者,火能煉金,熱度達到極致時,反而會轉化成水。
另外,過度亢奮會導致傷害,受到抑制才能得到控制。