《全生指迷方》~ 卷四 (1)
卷四 (1)
1. 卷四
2. 咳嗽
論曰:古書有咳而無嗽,後人以咳嗽兼言之者,蓋其聲響亮。不因痰涎而發,謂之咳,痰涎上下隨聲而發,謂之嗽,如水之漱蕩,能漱其氣也。諸咳之原,其來雖各不同,其氣必至於肺而後發。若非其時感邪而發咳者,固因臟氣虛弱,抑或五行之氣,內相剋制。病作即治,無使傳注,不即治之,傳注他臟,遂至不起。
然有因寒者,因風者,因熱者。風寒從外至,熱則從內起。風寒則諸經自受其邪,熱則臟腑熏蒸,乘而為病,風則散之,寒則溫之,熱則調之、瀉之。因風者惡風,出風中則咳甚;因寒者,遇寒則劇;因熱者,得熱則發。若因外感風寒,不即治之,邪氣留淫日深,攻傷臟氣,一臟受極,遂傳其所不勝。
如肺經受病,久而不去,咳則右脅痛,不可轉側,遂傳之肝。肝屬木,肺屬金,金剋木,咳引左脅,不可臥,臥則咳劇,遂傳之脾。脾,土也,為木來克,則大便鴨溏,甚則瘛瘲如癇狀,次傳之腎。腎屬水,為土所克則骨痿,不能起於床,手足浮腫,次傳之心則死。若因臟氣自相熏蒸,如心乘於肺,急補肺而瀉心,補肺宜辛甘,瀉心宜苦。
若脾熱熏蒸,但瀉其脾,治以甘平,調肺以辛溫,謂之間傳,學宜知此。
若肺咳,惡風脈浮,小青龍湯主之。惡寒脈緊,杏子湯主之。微弱者,鍾乳丸主之。惡熱喉燥,脈數甚則咯血,天門冬湯、杏子湯主之。孫氏《仁存活法秘方》:肺咳之狀,喘息有音,甚則咯血。
小青龍湯(見前寒證門。)
杏子湯
杏仁(去皮尖),乾薑,細辛(去苗),甘草(炙,各半兩),五味子,桂心(各一兩)
上為散。每服五錢,水二盞,棗一個,同煎至一盞,去滓溫服。痰多者,加半夏半兩,湯洗七遍。
鍾乳丸
鍾乳(銀石器內煮一時,研一伏時,一兩),紫菀(去苗及枯燥者,半兩),桑白皮(一分,銼,微炒),款冬花,黃耆(各半兩)
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大。飲下三十丸,食前服。
天門冬湯
天門冬(去心),紫菀(去苗及枯燥者,焙),知母(焙,各一兩),桑白皮,五味子,桔梗(各半兩)
上為散。每服五錢,水二盞,煎至一盞,去滓溫服。咳血者,阿膠半兩,炒燥。大便澀而喘,加葶藶半兩。
若心咳,脈浮惡風,桂心湯主之。惡寒,時口噤,脈緊大,附子細辛湯主之。惡熱脈疾,小便赤澀,茯苓湯主之。
桂心湯,孫氏《仁存活法秘方》云:心咳之狀,上引心痛,喉介介然如梗,甚則咽喉腫痛,脈浮惡風,宜桂心湯。
人參,桂(取心),白茯苓(各一兩),麻黃,貝母(炒,各半兩),遠志(去心),甘草(炙,各一分)
上為散。每服五錢,水二盞,煎至一盞,去滓溫服。
附子細辛湯
附子(炮,去皮臍),細辛(去苗,各半兩),人參,菖蒲(各一兩),甘草(炙,半兩),五味子(二兩)
白話文:
咳嗽
古書記載的咳嗽,有時只說「咳」,沒有「嗽」字。後人則常用「咳嗽」一詞,是因為咳嗽的聲音響亮。不因痰液而發出的咳嗽,稱為「咳」;痰液隨著咳嗽聲上下涌動而發出的,稱為「嗽」,如同水漱口般沖刷氣體。各種咳嗽的病因雖然不同,但其氣機必然到達肺部才會發作。如果不是當時受外邪侵犯而引起的咳嗽,大多是因為臟腑氣虛,或五行之氣內部相互克制。疾病發作時應立即治療,避免傳播到其他臟腑,若不及时治疗,病邪就会传到其他脏腑,最终危及生命。
咳嗽可分為寒咳、風咳、熱咳三種。風寒由外而入,熱邪則由內而生。風寒之邪侵犯經絡,熱邪則熏蒸臟腑,導致疾病。治療風寒咳嗽要散風寒,用溫熱之法;治療熱咳則需清熱瀉火。風咳的人怕風,遇風則咳嗽加重;寒咳的人遇寒則咳嗽加劇;熱咳的人遇熱則咳嗽加重。若因外感風寒而咳嗽,不及時治療,邪氣日久留滯,就會損傷臟腑之氣,一個臟腑受損嚴重,就會傳播到它所剋制的臟腑。
例如,肺經受病久治不愈,咳嗽時會伴隨右脅疼痛,無法翻身,就會傳到肝。肝屬木,肺屬金,金克木,咳嗽就會引發左脅疼痛,無法平臥,平臥則咳嗽加劇,接著傳到脾。脾屬土,被木克制,就會出現大便溏瀉,嚴重者甚至會抽搐,像癲癇一樣,然後再傳到腎。腎屬水,被土克制,就會出現骨痿,不能起床,手足浮腫,最後傳到心則會危及生命。如果因臟腑之氣相互熏蒸,例如心火乘犯肺金,就要急救肺而瀉心火,補肺用辛甘之品,瀉心用苦寒之品。
若脾熱熏蒸,則只瀉脾火,用甘平之品治療,再用辛溫之品調和肺氣,這稱為間傳,學習者應當明白這個道理。
肺咳,怕風,脈象浮,用小青龍湯;惡寒,脈象緊,用杏子湯;體虛者,用鍾乳丸;惡熱,咽喉乾燥,脈象數,甚至咯血,用天門冬湯、杏子湯。孫氏《仁存活法秘方》記載:肺咳表現為喘息有聲,嚴重者會咯血。
心咳,脈象浮,怕風,用桂心湯;惡寒,時有口噤,脈象緊而有力,用附子細辛湯;惡熱,脈象數,小便短赤澀滯,用茯苓湯。
孫氏《仁存活法秘方》記載:心咳表現為上引心痛,咽喉有異物感,好像梗塞一樣,嚴重者咽喉腫痛,脈象浮,怕風,宜用桂心湯。
文中提到的各個湯劑的組成和用法已在原文中列出,不再贅述。