郭思

《千金寶要》~ 卷之二 (2)

回本書目錄

卷之二 (2)

1. 蛇蠍毒等第六

凡蛇毒,消蠟注瘡上。不瘥,更消注之。又以母豬耳中垢敷之。牛耳垢亦可。

蝮蛇毒,令婦人尿瘡上。

又方:令婦人騎度三過,又令坐上。

又方:末薑薄之,干則易。

又方:以射罔塗腫上,血出即愈。

又方:生麻、楮葉合搗,以水絞去滓,漬之。

白話文:

凡是蛇毒,可以將蠟燭滴在傷口上。如果沒好,就再滴一次。另外,可以用母豬耳朵裡的耳垢敷在傷口上,牛耳朵的耳垢也可以。

蝮蛇的毒,會讓女人尿道感染。

另外一種方法:讓女人騎著度量衡的木板來回走三次,再讓她坐在木板上。

還有一種方法:把生薑磨成薄片敷在傷口上,乾了就換新的。

再一種方法:用射罔塗在腫脹的地方,流出血來就會好了。

還有一種方法:把生麻和楮葉一起搗碎,用清水浸泡,然後把渣滓擠掉,浸泡傷口。

眾蛇毒,乾薑、雄黃等分,末,和射罔著竹筒中,有急用之。

白話文:

各種蛇毒,使用乾薑、雄黃等分,研磨成細末,然後混合並射入竹筒中,以備緊急時使用。

又方:雄黃末敷瘡上,日一。

又方:用銅青敷瘡上。

又方:搗大蒜和胡粉敷之。

又方:雞屎二七枚,燒作灰,投酒服之。

又方:以面圍上,令童男尿其中,燒鐵令赤,投中。冷復燒著,二三度瘥。

又方:口嚼大豆葉塗之。

又方:豬脂和鹿角灰塗之。

又方:鹽四兩,水一斗,煮十沸。沸定以湯浸。冷易之。

又方:搗紫莧取汁,飲一升,以滓封瘡,以少水灌之。

又方:梳中垢如指大,長一寸,尿和敷之。

又方:炙梳,汗出熨之。

又方:取合口椒、胡荽苗等分,搗敷之,無不瘥。

又方:灸螫處三七壯。無艾,以火頭稱瘡孔大小熱之。

蛇齧,人屎厚塗,帛裹即消。

睡中蛇入口,挽不出,以刀破蛇尾,內生椒三兩枚,裹著,須臾即出。

又方:艾灸蛇尾即出。

又方:以刀周匝割蛇尾,截令皮斷,仍將皮倒脫即出。

蛇入口並七孔者,割母豬尾頭,瀝血著口中即出。

又方:以患人手中指等截三歲大豬尾,以器盛血,傍蛇瀉血口中,拔出之。

卒為蛇繞不解,以熱湯淋之。

又方:令人尿之。

蛇蠍螫,服小蒜汁,滓敷上。

又方:熟搗葵,取汁服。

又方:取齒中殘飯敷之。

又方:豬脂封之。

又方:射罔封之。

又方:硇砂和水塗上立愈。

又方:若著手足,冷水漬,水微暖則易之。著余處,冷水浸,故布㩉之,小暖則易。

又方:生烏頭末,唾和敷之。

白話文:

又一方法:將雄黃磨成粉末敷在瘡上,每天一次。

又一方法:使用銅綠敷在瘡上。

又一方法:搗碎大蒜和胡粉混合後敷在患處。

又一方法:取雞糞二十七枚,燒成灰,放入酒中服用。

又一方法:用麵團圍住患部,讓童男尿在其中,接著把燒紅的鐵投入尿液中。待冷卻後再加熱鐵塊,重複兩三次即可痊癒。

又一方法:咀嚼大豆葉子後塗抹在患處。

又一方法:豬油與鹿角灰混合塗抹。

又一方法:四兩鹽溶於一斗水中,煮沸十次。待水溫降下後浸泡患處,冷了就換新的熱水。

又一方法:搗碎紫莧取得汁液飲用一杯,然後將殘渣敷在瘡上,並以少量水淋濕。

又一方法:取梳子上的髒垢如拇指大小、長約一寸,與尿液混合後敷在患處。

又一方法:炙烤梳子至出汗,趁熱熨燙患處。

又一方法:取等量的花椒和香菜苗搗爛後敷在患處,無不痊癒。

又一方法:對被螫咬的地方進行艾灸,共灸三七次。如果沒有艾草,可用火頭根據瘡口大小來熱敷。

對於蛇咬傷,用人糞厚厚地塗抹在患處,再用布包裹起來就能消腫。

若是在睡夢中蛇進入口中而無法拉出時,可以用刀切開蛇尾,放入幾粒生花椒,包扎好,不久蛇就會自行退出。

又一方法:艾灸蛇尾就能使蛇退出。

又一方法:沿著蛇尾周圍割開皮膚,使其斷裂,然後將皮翻轉脫落,蛇也會跟著出來。

當蛇進入人口或其他孔道時,可以切開母豬尾巴滴血入患者口中,蛇即會退出。

又一方法:截斷三年大的豬尾巴,用容器接住血液,靠近蛇體讓血流入患者口中,隨後將蛇拔出。

突然被蛇纏繞解不開時,可以向其身上澆熱水。

又一方法:讓人對蛇尿尿。

被蛇或蠍子螫咬後,喝小蒜汁,並將殘渣敷在患處。

又一方法:搗碎葵菜取汁液飲用。

又一方法:取牙齒間殘留的食物敷在患處。

又一方法:用豬油封住患處。

又一方法:用射罔封住患處。

又一方法:硇砂和水調勻後塗抹在患處,立即見效。

又一方法:若蛇毒影響手腳,可用冷水浸泡,水稍暖就更換;若影響其他部位,則用冷水浸濕布覆蓋,水稍微變暖便更換。

又一方法:生烏頭磨成粉末,混入唾液後塗抹在患處。

射工毒不治,七日能殺人,鬼臼葉一把,內苦酒中漬之,熟搗絞汁,服一升,日三為妙。

白話文:

毒箭引起的創傷,不受醫治,七日內可使人死亡。鬼臼葉一把,放在苦酒中浸泡,搗碎後壓榨其中的汁液,取一升的劑量服用,每天三次,最爲有效。

又方:取生吳萸莖葉一握,斷去前後,握中熟搗,以水二升,煮取七合,頓服之立愈。

又方:取葫切貼瘡,灸七壯。

又方:赤莧菜搗,絞取汁,一服一升,日四五服。

又方:白雞屎取白頭者三枚,湯和塗中毒處。

已有瘡者,取芥子熟搗,苦酒和,厚塗瘡上,半日痛便止。

又方:取狼牙葉,冬取根,搗之令熟,薄所中處。又飲汁四五合。

蚰蜒入耳,炒胡麻搗之,以葛袋盛,傾耳枕之即出。

白話文:

另外一個方法是取新鮮的吳茱萸莖葉一把,去除頭尾,握住中間部分搗碎,加入兩升水,煮到剩下七分,一次喝下,馬上就會好。

另一個方法是取葫蘆切片貼在傷口上,灸七壯。

還有一個方法是將紅莧菜搗碎,擠出汁液,每次喝一升,一天喝四到五次。

另外一個方法是取白雞屎中白色的頭部三枚,用湯水調和後塗抹在中毒的地方。

如果已經有傷口了,可以取熟透的芥子搗碎,用苦酒調和,厚厚的塗在傷口上,半天就會止痛。

再有一個方法是取狼牙葉,冬天取根,搗碎至軟爛,敷在中毒的地方,並喝下四到五合的汁液。

如果蚰蜒鑽進耳朵裡,可以炒熟芝麻搗碎,用葛布袋裝好,傾斜著放在耳朵旁邊當枕頭,蚰蜒就會自己出來。

又方:以牛酪灌之,滿耳即出,出當半消。若入腹中,空腹食好酪一二升,即化為黃水而出,不盡更服。於真人自雲手用神效。

白話文:

另一個方法:用牛油灌入耳朵,灌滿後就會流出來,流出來的時候已經有一半溶解了。如果流到肚子裡,空腹食用一到兩升好的酪,就會化為黃水排出,沒有排完的繼續服用。在真正的醫聖看來,自己親手用這種方法就有神效。

水毒,凡山水有毒蟲,人涉水,中人似射工而無物。其診法:初得之惡寒,微似頭痛,目眶痛,心中煩懊,四肢振焮,腰背百節皆強,兩膝痛,或翕翕而熱,但欲睡,旦醒暮劇,手足逆冷至肘膝,一三日腹中生蟲,食人下部,肛中有瘡,不痛不癢,令人不覺。不急治,過六七日下部出膿潰。

白話文:

所謂水毒,就是指人涉水時,水中如有毒蟲叮咬,讓人有感覺,但是卻看不到任何傷口。 診斷方法如下: 初期會出現惡寒,輕微頭痛,眼眶疼痛,心中煩悶懊惱,四肢顫抖發熱,腰背和各個關節僵硬,兩膝疼痛,有時會忽冷忽熱,想睡覺,早上症狀減輕晚上症狀加重,手腳冰涼到手肘和膝蓋,一兩天後腹部會長出蟲子,吃掉人的下腹部,肛門有瘡,不痛不癢,讓人感覺不到。如果不緊急治療,六七天後下腹部會化膿潰爛。

蟲上食人五臟,熱盛毒煩,下利不禁,八九日良醫不能治矣。不過二十日殺人。欲知是中水與非者,當作五六升湯,以小蒜五升,㕮咀,投湯中消息勿令大熱,去滓以浴之。是水毒,身體當發瞿麥,無異者非也。

白話文:

蟲子入侵人體五臟,產生熱盛毒煩的狀況,伴隨著腹瀉不止,八九天之內連神醫也束手無策,二十天之內就會死亡。想要診斷是否是中毒,可以準備五六升的湯水,再將五升的小蒜搗碎成泥狀,將蒜泥放入湯水中,小心控制湯水的溫度,不要過燙,將蒜泥的渣滓濾掉後,用湯水洗澡。如果是中毒,身體會出現雞皮疙瘩般的疹子,如果是沒有異狀,那就不是中毒。

治中水毒,取梅若桃葉搗,絞取汁三升許,或干以少水絞取汁飲之。小兒不能飲,以汁敷乳頭與吃。

白話文:

治療中焦水毒,採取梅花和桃葉搗爛,擰取三升許汁液,或曬乾後,以少量水擰取汁液飲用。小兒不能喝,可以用汁液塗抹乳頭讓他們吮吸即可。

又方:搗蒼耳汁,服一升。又以綿裹杖,沾汁導下部,日二過即瘥。

又方:蓼一把,搗,以酒和,絞取汁一升服之。不過三服。一作梨葉。

又方:藍一把,搗,水解以塗浴面目身體令遍。

白話文:

另外一種方法是用蒼耳搗汁,喝下一升。再用棉花包裹一根棍子,沾取蒼耳汁,塗抹在患處,每天兩次,很快就會痊癒。

另一種方法是用蓼草一把,搗碎,用酒混合,取汁一升喝下,最多喝三次即可。也有記載可以用梨葉代替蓼草。

還有一種方法是用藍草一把,搗碎,用清水浸泡後,塗抹在臉部和全身,使藥液遍布全身。

又方:搗蛇莓根末,水飲之,並導下部。生者用汁。凡夏月行,常多齎此藥屑入水,以方寸匕投水上流,無所畏。又闢射工。凡洗浴,以少許投水盆中,即無毒。

人忽中水毒,手足指冷,或至肘膝者,浮萍曝乾末之,酒服方寸匕。

白話文:

另一種方法:將蛇莓根搗碎成粉末,用清水送服,同時誘導藥物到達下部。新鮮的蛇莓可以用汁液服用。凡是夏月出行,通常會攜帶這種藥粉放入水中,用一湯匙的量投進水流的上游,就沒有什麼可怕的了。此外,它還能抵禦射工的毒害。凡是洗澡時,將少量藥粉投入水中,就沒有毒了。

八九月中刺手足,犯惡露腫殺人。生桑枝三枝,內煻灰中,推引之令極熱,斫斷,正以頭柱瘡口上,熱盡即易之。盡三枝,則瘡自爛。仍取薤白搗,綿裹著熱灰中使極熱,去綿,取薤白薄瘡上,以布帛急裹之。若有腫者,便作之。用薤白第一佳。

白話文:

在八九月之間,如果不小心刺傷了手或腳,那麼有惡露流出,就會導致死亡。這時應該找到三根桑樹枝,把它們放在灰燼中燒熱,然後把燒熱的樹枝切斷,把樹枝的頭部插入傷口中,等到熱度散盡了就換一根新的。一共用三根樹枝,傷口自己就會癒合。然後取一些薤白搗碎,用棉花包起來,放在熱灰中燒熱,等到熱度散盡了就取出來,把薤白敷在傷口上,然後用布帛把傷口包紮起來。如果傷口有腫脹,就用上面的方法治療。用薤白治療傷口的效果最好。

竹木刺皮中不出,羊糞燥者,燒為灰,和豬脂塗刺。若不出,再塗。一云用干羊屎末。

又方:服王不留行即出。兼取根末貼之。

又方:煮山瞿麥汁飲之,日三,瘥止。

又方:用牛膝根莖生者,並搗以薄之即出。瘡雖合猶出。

又方:嚼白梅塗之。

又方:白茅根燒末,以膏和塗之。亦治瘡因風致腫。

又方:燒鹿角末,以水和塗之立出。久者不過一夕。

又方:頭垢敷之即出。

惡刺:苦瓠開口內兒尿,煮三兩沸,浸病上。

又方:濃煮大豆汁漬取瘥。

又方:莨菪根水煮浸之,冷復易。

白話文:

如果竹木刺扎進皮肉裡拔不出來,而且傷口乾燥,可以將羊糞燒成灰,和豬油一起塗抹在刺的位置。如果還拔不出來,就再塗一次。也有人用乾羊糞末。

另外,服用王不留行可以幫助拔出刺,也可以將王不留行的根部研磨成粉末敷在傷口上。

還可以煮山瞿麥汁飲用,一天三次,直到刺拔出來為止。

也可以用新鮮的牛膝根莖搗碎敷在傷口上,刺就會出來。即使傷口癒合了,刺也還是會出來。

也可以將白梅嚼碎塗抹在傷口上。

還可以將白茅根燒成灰,用油膏調和後塗抹在傷口上。這個方法也可以治療因風引起的腫脹。

另外,將鹿角燒成灰,用清水調和後塗抹在傷口上,刺就會立刻出來。即使是久治不愈的刺,最多也能在一夜之間拔出來。

還有,將頭垢敷在傷口上也可以拔出刺。

如果刺扎得很深,可以用苦瓠的開口,放進孩子的尿液,煮沸三次,然後將傷口浸泡在裡面。

也可以將大豆濃湯煮沸後,將傷口浸泡在裡面,直到痊癒。

最後,也可以將莨菪根用水煮沸,然後將傷口浸泡在裡面,冷了之後再換新的藥汁。