郭思

《千金寶要》~ 卷之六 (3)

回本書目錄

卷之六 (3)

1. 仙人玉壺丸

雄黃,藜蘆,丹砂,礬石(一作礬石),巴豆,八角附子(各二兩)

白話文:

雄黃、藜蘆、硃砂、明礬(有人寫作礬石)、巴豆、八角附子(各二兩)

上六味,先搗巴豆三千杵,次內礬石,又搗三千杵,次內藜蘆三千杵,次內附子三千杵,次內雄黃三千杵,次內丹砂三千杵,內蜜又搗萬杵。若不用丹砂,內珍珠四兩。無在每內藥,輒治五百杵。內少蜜,恐藥飛揚。治藥用王相吉日良時,童子齋戒為良。天晴明日,無雲霧,白晝藥成,封密器中,勿泄氣,著清潔處。

白話文:

將六種藥材依序搗碎:先搗巴豆三千次,再放入礬石,再搗三千次,再放入藜蘆,再搗三千次,再放入附子,再搗三千次,再放入雄黃,再搗三千次,最後放入丹砂,再搗一萬次。如果不用丹砂,則放入四兩珍珠。每加入一種藥材,都要搗碎五百次。在搗藥的時候加入少量的蜂蜜,以免藥物飛揚。搗藥時要選擇吉日良時,由齋戒的童子來搗最好。在晴朗的早晨,沒有雲霧的時候,就可以把藥搗好,然後密封在容器中,不要洩氣,放在清潔的地方。

大人服丸如小豆。欲下病者,宿勿食,平旦服二丸。不知者,以粥飲發之令下。下不止,飲冷水以止之。病在膈上吐,膈下利,或但噫氣即已。若欲漸除,及將服消病者,如麻子大三丸。卒中惡欲死不知人,以酒若湯和二丸,強開口灌喉中。鬼疰病百種不可名,漿水服二丸,日再。

玉壺丸治症開錄如下:

白話文:

成人服用丸藥,大小如綠豆。想要通便的人,前一天晚上不要吃東西,第二天早上服用兩丸。如果不通便,可喝粥來促進藥物排出。如果腹瀉不止,可以喝冷水來止瀉。如果疾病在上焦,會嘔吐,在下焦則會腹瀉,或者只是打嗝也會好轉。如果想要逐漸消除疾病,以及即將服用治療疾病的藥物時,服用三丸,大小如芝麻。如果突然中風,想要自殺,神智不清,可以用酒或熱湯和兩丸藥,強行張開嘴灌入喉嚨中。鬼神附身引起的疾病,種類繁多,無法一一列舉,可以用漿水服用兩丸藥,每天兩次。

男女與鬼交通,歌哭無常。腹中若有蟲,欲鑽脅出,狀急痛,一止一作。憂恚氣結在胸心,若連噫及咳,胸中刺痛。心腹切痛及心中熱。澼飲、痰飲。諸疝。卒上氣,氣但出不入,並逆氣衝喉,胃中暴積聚。癥結堅痞。積寒熱痞。食肉不消,腹堅脹。腹中三蟲。

白話文:

  1. 男女與鬼神相通,言行舉止異常。
  2. 腹中如有蟲子,想鑽出肋骨,疼痛劇烈,一會兒停止,一會兒又開始。
  3. 憂愁生氣導致胸悶,如果連續打嗝和咳嗽,胸中刺痛。
  4. 心腹劇烈疼痛,心中發熱。
  5. 飲酒過量、痰飲。
  6. 各種疝氣。
  7. 突然氣急,只能呼氣不能吸氣,以及逆氣衝喉,胃中暴發性積聚脹滿。
  8. 癥瘕結塊,堅硬痞硬。
  9. 積累的寒熱痞塊。
  10. 肉食不消化,腹脹脹。
  11. 腹中三蟲。

,下痢重者。卒關格,不得大小便,欲死。瘧已發、未發。卒霍亂,心腹痛,煩滿吐下,手足逆冷。寒熱往來。傷寒敕澀,時氣熱病。淋漓疲瘦,百節痠疼。頭卒風腫。癰疽痤癤,瘰癧及欲作瘻。鼠瘻。中水毒。齒痛。耳聾膿血汁出及卒聾。風目赤或癢,視物漠漠淚出,爛眥。

白話文:

  • 腹瀉嚴重的人。突然出現閉塞不通,大小便都解不出來,快要死了。瘧疾已經發作或即將發作。突然出現霍亂,心腹疼痛,煩悶、腹滿、嘔吐、腹瀉,手腳冰冷。寒熱交替發作。傷寒引起聲音嘶啞,時令暑熱引起的疾病。淋漓大汗而消瘦,全身關節痠痛。頭部突然腫脹。瘡癤痤瘡,淋巴結腫大及即將形成瘻管。鼠瘻。中了水毒。牙齒疼痛。耳朵聾了,膿血汁流出,以及突然耳聾。風熱引起的雙眼發紅或發癢,看東西模糊不清,淚水直流,眼瞼糜爛。

,中蠱毒,吐血,腹內如刺。中蛇蝮諸毒,猘犬所咋,狂馬所咋。婦人產後余疾,及月水不通,往來不時。婦人胸中苦滯氣,氣息不利,小腹堅急,繞臍絞痛。小兒百病,驚癇、痞塞及有熱。小兒大腹及中熱惡毒,食物不化,結成積聚。小兒寒熱,頭痛、身熱及吐哯。

白話文:

中毒,嘔吐出血,腹中疼痛如刺。被蛇、蝮等毒物咬傷,被猘犬或狂馬咬傷。婦女生產後的餘疾,以及月經不調,時有時無。婦女胸中有悶氣,呼吸不暢,小腹堅硬疼痛,臍部絞痛。小兒各種疾病,如驚風、腹瀉和發熱。小兒大肚子,體內有熱毒,食物不消化,積聚成塊。小兒寒熱,頭痛、發熱,嘔吐酸水。

,小兒羸瘦丁奚不能食,食不化。欲問人孝,省人病(先服之及系頭上)。頭上系玉壺丸闢百鬼。獨宿山澤、塚墓、廟社、叢林之中,燒一丸,百鬼走去。以蠟和一丸如彈丸,著絳囊係臂,男左女右,山精鬼魅皆畏之。

白話文:

小孩子體弱瘦小,沒有食慾,吃了東西也不消化。如果想要瞭解一個人是否孝順,或者檢查某人是否有病(可以先給他服用這個藥丸並綁在頭上)。把玉壺丸綁在頭上可以避開各種邪靈。如果獨自住在山林、墓地、廟宇或森林中,點燃一顆藥丸,所有的邪靈都會逃走。將蠟和藥丸混合成彈丸大小,放在紅色的袋子裡綁在手臂上,男生綁左邊,女生綁右邊,這樣山精鬼怪都會害怕。

2. 千金須知

中慢驚為陰癇。

緩縱為痱。

淋為癃。

黃為癉。

強直為痓。

喘嗽為咳逆。

膈氣為膏肓。

熱死為暍。

怔忡為悸。

利為滯下。

臟毒為痢之蠱毒。

腸風為腸滯下血。

咳逆為噦逆。

服金石藥為服石。

度者,量也。

漬者,浸也。

和者,調也。

敷者,塗也。

暴者,曬也。

㕮咀者,秤畢細切也。

三兩者,今之一兩。

三升者,今之一升。

方寸匕者,正方一寸,散子以不落為度。

錢匕者,五銖銅錢上全抄也。

錢五匕者,今五銖錢邊五字者,以抄之令不落為度。

半錢匕者,一錢抄取一邊。

梧桐子大者,以二大豆准之。

刀圭者,如梧桐子大。

一撮者,四刀圭。

如彈丸,如雞子者,十梧桐子准之。

一升者,取平升為正。

一把者,二兩。

草一束者,三兩。

桂一尺者,削去皮半兩。

甘草一尺者,二兩。

蜜一斤者,有七合。

豬膏一斤者,二升二合。

半夏一升者,洗畢五兩。

椒一升者,三兩。

吳茱萸一升者,五兩。

菟絲子一升者,九兩。

菴䕡子一升者,四兩。

蛇床子一升者,三兩半。

地膚子一升者,四兩。

巴豆以枚計者,去皮心,二分淮豆六枚。

附子、烏頭以枚計者,去皮,半兩淮二枚。

枳實以枚計者,去穰,二分淮二枚。

棗三枚淮一兩。

生薑一累半兩。

白話文:

中風、緩慢、驚恐屬於陰癇,皮膚發疹叫做痱子,小便不利叫做癃閉,黃疸叫做癉病,身體僵硬叫做痓,喘息咳嗽叫做咳逆,膈氣叫做膏肓,熱死叫做暍,心神不安叫做悸,腹瀉叫做滯下,臟腑中毒叫做痢疾的蠱毒,腸道出血叫做腸風,咳逆也叫做噦逆,服用金石藥物叫做服石。

度指的是量,漬指的是浸泡,和指的是調和,敷指的是塗抹,暴指的是曬,㕮咀指的是秤畢後細切,三兩指的是現在的一兩,三升指的是現在的一升,方寸匕指的是正方形的一寸,散子以不落為度,錢匕指的是五銖銅錢上全抄取,錢五匕指的是現在的五銖錢邊五字,以抄之令不落為度,半錢匕指的是一錢抄取一邊,梧桐子大者,以二大豆准之,刀圭指的是如梧桐子大,一撮指的是四刀圭,如彈丸,如雞子者,十梧桐子准之,一升指的是取平升為正,一把指的是二兩,草一束指的是三兩,桂一尺指的是削去皮半兩,甘草一尺指的是二兩,蜜一斤指的是有七合,豬膏一斤指的是二升二合,半夏一升指的是洗畢後五兩,椒一升指的是三兩,吳茱萸一升指的是五兩,菟絲子一升指的是九兩,菴䕡子一升指的是四兩,蛇床子一升指的是三兩半,地膚子一升指的是四兩,巴豆以枚計指的是去皮心,二分淮豆六枚,附子、烏頭以枚計指的是去皮,半兩淮二枚,枳實以枚計指的是去穰,二分淮二枚,棗三枚淮一兩,生薑一累半兩。