《千金寶要》~ 卷之五 (1)
卷之五 (1)
1. 疫瘴渴淋第十五
令瘟不相染人,汲水瓶上繩長七寸,盜著病人臥席下良。
又方:以繩度所住戶中壁,屈繩則斷之。
又方:桃木蠹屎末之,水服方寸匕。
又方:朮、豉等分,酒漬服之妙。
白話文:
讓瘟疫不會傳染給人,可以在取水的瓶子上綁一根七寸長的繩子,偷偷地放在病人的床墊下面。
另一個方法是:用繩子量度住家中的牆壁,然後把繩子彎曲斷開。
還有一個方法是:將桃木蠹蟲的排泄物磨成粉末,用水送服一立方寸的量。
另外一個方法是:將朮和豆豉等量混合,用酒浸泡後服用效果很好。
又方:正旦吞麻子、赤小豆各三七枚。又以二七枚投井中。
白話文:
另一個方法:正月初一吞下37粒麻子、37粒赤小豆。再將剩餘的27粒麻子、赤小豆投入井中。
又方:新布袋盛大豆一升,內井中一宿,出,服七枚。
又方:松葉末之,酒服方寸匕,日三。
又方:常以七月七日閤家向日,吞赤小豆二七枚。
又方:常以七月七日男吞大豆七枚,女吞小豆二七枚。
又方:正旦取東行桑根,大如指,長七寸,以丹塗之,持門戶上,又令帶之。
又方:常以月望日,細銼東引竹枝煮湯浴。
瘴氣,蒜五子,並皮碎之,豉一升,以三歲男兒尿二升,煮五六沸,去渣服之良。
白話文:
另外,還有以下幾個方法:用新的布袋裝一升大豆,放在井裡浸泡一晚,取出後吃七顆。
另外,用松葉末泡酒喝,每次喝一寸匕,一天三次。
另外,每年七月七日,全家面向太陽,吞下二十七顆赤小豆。
另外,每年七月七日,男人吞下七顆大豆,女人吞下二十七顆小豆。
另外,正月初一到東邊取一根桑根,粗細如手指,長七寸,用丹砂塗抹,放在門上,也可以隨身攜帶。
另外,每月十五日,將東邊引進的竹枝切碎煮水洗澡。
如果患上瘴氣,可以用五瓣帶皮的蒜頭搗碎,加上一升豉,再用三歲男孩的尿液兩升一起煮沸五到六次,去渣服用,效果很好。
又方:青竹茹二升,以水四升,煮取三升,分三服。汗不止者,白朮葉作飲方寸飲之。
白話文:
另一個方子:青竹茹二升,用水四升熬煮,直到剩下三升,分三次服用。如果出汗不止,可以用白朮葉煎成一碗藥湯服用。
盜汗,韭根四十九枚,水二升,煮一升,頓服。
又方:豉一升,以酒二升漬三日。若服不瘥,更合服,不過三劑。
白話文:
盜汗的治療方法:取四十九根韭菜根,用水兩升煮到剩下一半,然後一次喝完。
另一個方法是:用一升豆豉,加入兩升酒浸泡三天。如果服用後症狀沒有改善,可以再做一次服用,但不要超過三次。
消渴,甘草、乾薑各二兩,㕮咀,水三升,煮取升半,去滓分二服。又法有大棗十二個。
白話文:
治療糖尿病,甘草和乾薑各兩,搗碎,在三升水裡煮,直到水剩下升半,去掉渣滓分成兩次服用。另一種方法是取十二個大棗。
渴利,生栝蔞根三十斤,切,以水一石,煮取一斗半,去滓,以牛脂五合,煎水盡,以溫酒食如雞子大,日三服。
白話文:
去渴利水:取三十斤新鮮栝蔞根,切碎,加水一石,煮成一斗半,濾去渣滓,加入五合牛脂,煎至水分煎乾,取溫酒送服,每次服一雞蛋大小的量,每日三次。
渴,小便利復非淋,榆白皮二斤,切,以水一斗,煮取五升,一服三合,日三。
白話文:
口渴,愛小便,但並非淋病,可用榆樹白皮二斤,切碎,加上一斗水,煮取五升,一次服用三合,每天三次服用。
又方:小豆藿一把,搗取汁,頓服三升。
又方:薔薇根,水煎服之佳。
又方:三年重鵲巢燒末,以飲服之。
又方:桃膠如彈丸,含之咽津。
又方:蠟如雞子大,以酢一升,煮二沸,適寒溫,頓服之。
熱渴,頭痛壯熱,及婦人血氣上衝悶不堪者,茅根,切三升,搗取汁。渴即飲之令盡。
消渴病,百日以上者,不得灸刺。
白話文:
另外,可以用一把小豆藿搗碎取汁,一次喝三升。
另外,用薔薇根煎水喝效果很好。
另外,把三年生的喜鵲巢燒成灰,用水沖服。
另外,用桃膠如彈丸大小,含在口中慢慢咽下唾液。
另外,用雞蛋大小的蠟,加入一升醋,煮沸兩次,待溫涼後一次喝下。
如果出現口渴、頭痛、發熱,以及婦女血氣上衝,感到胸口悶不舒服等症狀,可以用茅根切碎成三升,搗碎取汁,感到口渴就喝,喝完為止。
患有消渴病,超過一百天以上,就不要再灸刺了。
消渴,干浮萍、栝蔞根等分末之,以人乳汁和丸如梧子,空腹飲服二十丸,日三。三年病者三日愈。治虛熱大佳。
白話文:
糖尿病,將乾浮萍、栝蔞根等分研磨成粉末,用人乳汁和成梧桐子大小的藥丸,空腹服用二十丸,一天三次。患病三年的人,三天即可痊癒。治療虛熱效果極好。
治渴,黃連一斤,生地黃一斤,(又云十斤)。絞地黃取汁浸黃連,出,燥爆之,燥復內之,令汁盡干之,搗末,蜜丸如梧子。每服二十丸,日三,食前後無在。亦可為散,以酒服方寸匕。
白話文:
治療口渴,可以使用黃連一斤,生地黃一斤(也有人說十斤)。把生地黃絞汁浸泡黃連,取出,烘乾炒爆,再次烘乾後放回浸泡,直至藥汁完全乾透,最後搗成粉末,用蜂蜜製成梧子大小的藥丸。每次服用20丸,每天服用三次,飯前飯後都可以服用。也可以做成散劑,用酒送服,每次服用一湯匙。
大渴,深掘大栝蔞根,厚削皮至白處,以寸切,水浸一日夜易水,經五日,取出爛搗研之,以絹袋濾之,如出粉法干之,水服方寸匕,日三四。亦可粥、乳、酪中食之,不限多少,取瘥止。又云水和栝蔞散,服方寸匕。亦可蜜丸如梧子大,每服三十丸。
白話文:
嚴重口渴,將大栝蔞的根部挖出來,把表面的皮削掉,削到白色部分為止,再切成一寸左右的厚度,用清水浸泡一天一夜後,將水倒掉換新的水,連續浸泡五天,取出後搗爛研磨成泥,用紗布袋子過濾,像製作粉末一樣把它曬乾,用開水送服一湯匙的量,每天服用三次或四次。也可以添加到粥、牛奶或乳酪中食用,不限制食用量,直到症狀好轉為止。另一種說法是,將大栝蔞與水混合製成散劑,服用一湯匙的量。也可以加入蜂蜜做成丸劑,丸劑的大小要像梧桐子一樣,每次服用三十丸。
又方:取七家井索近桶口結,燒作灰,井花水服之,不過三服瘥。
又方:取豉漬汁,任性多少飲之。
又方:濃煮竹根,取汁飲之,以瘥止。
又方:以青粱米,煮取汁飲之,以瘥止。
消中,日夜尿七八升者,鹿角炙令焦,以酒服五分匕,日三。漸加至方寸匕。
又方:漚麻汁,服一升佳。
又方:葵根如五升盆大兩束,(又云五六斤。)以水五斗,煮取三斗,宿不食,平旦每服三升。
諸淋,細白砂三升,熬令極熱,以酒三升,淋取汁,服一合。
白話文:
另外還有幾種治療方法:取七家井的繩索靠近桶口處打結,燒成灰,用井水服用,最多服用三次就能痊癒。
另外,取醃製豆豉的汁液,隨意喝多少都可以。
另外,將竹根濃煮,取汁服用,直到痊癒為止。
另外,用青粱米煮取汁液服用,直到痊癒為止。
對於消化不良,導致每天晚上排尿量達到七八升的人,可以將鹿角烤焦,用酒服用五分匕,一天三次,逐漸增加到方寸匕。
另外,服用漚麻汁一升效果很好。
另外,取像五升盆大小的葵根兩束(也可以用五六斤),用五斗水煮成三斗,晚上不要吃,第二天早上每次服用三升。
對於各種淋症,可以將三升細白砂熬到極熱,用三升酒淋取汁液,每次服用一合。
淋痛,蒲黃、滑石等分末之,酒服方寸匕,日三。
白話文:
淋病疼痛,將蒲黃、滑石等分研磨成粉末,用酒送服一湯匙,每天三次。
氣淋,船底胎如鴨子大,水三升,煮取二升,頓服。
又方:水三升,煮豉一升,一沸去滓,內鹽一合,頓服。亦可單煮豉汁服。
又方:水一斗,煮比輪錢三百文,取三升,溫服之。
又方:搗葵子末,湯服方寸匕。
又方:空心單茹蜀葵一滿口止。
又方:熬鹽熱熨小腹,冷復易。亦治小便血。
又方:臍中著鹽,灸三壯。
石淋,車前子二升,絹袋盛水九升,煮取三升,頓服之,石即出。先經宿不得食。
白話文:
氣淋,肚子裡像鴨蛋一樣大的包塊,用三升水煮成兩升,一次喝下。
另外一種方法:三升水煮一升大豆,煮沸後去掉渣滓,加一合鹽,一次喝下。也可以單獨煮大豆汁喝。
還有一種方法:一斗水煮三百文錢的車前草,取三升,溫熱喝下。
又一種方法:將葵花子研成粉末,用湯送服,一次一匙。
還有一種方法:空腹時只吃滿嘴的蜀葵即可。
另外,用熱鹽熨燙小腹,冷了就換熱的,反复操作。這個方法也可以治療小便出血。
還有一種方法:在肚臍上放鹽,灸三壯。
石淋的話,取二升車前子,用絹袋裝好,用水九升煮成三升,一次喝下,石頭就會排出來。治療前一天晚上要禁食。
又方:取浮石使滿一手,治下篩,以水三升,酢一升,煮取二升,澄清服一升,不過三服石出。亦治嗽,醇酒煮之。
白話文:
另一個方法:取浮石裝滿一手,研磨成粉,用三升水、一升醋煮沸,取二升清液服用,最多服三次,石頭就會排出。也可用醇酒煮服,治療咳嗽。
又方:桃膠棗許大,夏以三合冷水,冬以三合湯和一服,日三。當下石子,如豆卵,石盡止。亦治小便出血。
又方:灸水泉三十壯,足大敦是也。
白話文:
另有一個方子:桃膠大如紅棗,夏季用三合冷水,冬季用三合熱水,每天服用一劑,分三次喝。當下就能排出像豆子、雞蛋一樣的結石,直到結石排淨為止。這個方子也能治療小便出血。
膏淋,搗葎草汁二升,酢二合,空心頓服之。當尿小豆汁也。又濃煮汁飲,亦治淋瀝。
白話文:
膏淋:取葎草搗汁二升,加入醋二合,空腹一次服用。服用後小便會像豆汁一樣排出。還可以將葎草濃煎取汁飲用,也能治療小便淋漓不盡的症狀。
熱淋,葵根一升,冬用子,夏用苗,切,大棗二七個,以水三升,煮取一升二合,分二服。熱加黃芩一兩,出難加滑石末二兩,血者加茜根三兩,痛者加芍藥二兩。加藥,水亦加之。
白話文:
熱淋:葵根一升,冬天用葵子,夏天用葵苗,切碎,大棗二十七個,加水三升,煮沸後取汁一升二合,分為兩次服用。熱淋加重者,再加黃芩一兩,排尿困難者,再加滑石末二兩,血淋者,再加茜根三兩,疼痛者,再加芍藥二兩。加其他藥物時,水量也要增加。
又方:白茅根切,四斤,以水一斗五升,煮取五升。服一升,日三夜二。
又方;常煮冬葵根飲之。
血淋,生大麻根十個,以水五升,煮取二升,頓服之。亦治小便出血。
又方:大豆葉一把,水四升,煮二升,頓服之。
又方:葵子一升,水三升,煮取汁,日三服。亦治虛勞尿血。
又方:灸丹田隨年壯。又灸伏留五十壯,又云隨年壯。
五淋,灸懸泉十四壯。穴在內踝前一寸斜行脈上,是中封之別名。
又方:灸大敦三十壯。
卒淋,灸外踝尖七壯。
小便血,胡麻三升,搗細末,以東流水二升,漬一宿,平旦絞去滓,煮兩沸,頓服之。
小便出血,龍骨細末之,溫水服方寸匕,日五六服。一云酒服。
又方:搗荊葉取汁,酒服二合。
又方:酒三升,煮蜀當歸四兩,取一升,頓服。
又方:煮車前根、葉、子,多飲之佳。
又方:刮滑石末,水和敷,繞小腹,仍繞陰際佳。又治小便不通。
又方:酒服亂髮灰。一雲水服。
又方:酒服葵莖灰方寸匕,日三。
白話文:
另外一個方法是:將白茅根切碎,取四斤,用一斗五升水煮,煮到五升為止。每次服用一升,一天三次,晚上兩次。
另外一個方法是:經常煮冬葵根飲。
血淋,取新鮮大麻根十個,用五升水煮,煮到二升為止,一次喝完。也可以治療小便出血。
另外一個方法是:取大豆葉一把,用四升水煮,煮到二升為止,一次喝完。
另外一個方法是:取葵子一升,用三升水煮取汁,一天喝三次。也可以治療虛勞尿血。
另外一個方法是:灸丹田,每次灸的數量要隨著年齡增加而增加。另外還要灸伏留穴,每次灸五十壯,也有說法是灸的數量要隨著年齡增加而增加。
五淋,灸懸泉穴十四壯。懸泉穴位於內踝前一寸,斜行脈上,是中封穴的別名。
另外一個方法是:灸大敦穴三十壯。
卒淋,灸外踝尖七壯。
小便血,取胡麻三升,研磨成細末,用東流水二升浸泡一夜,第二天早上,擠出渣滓,煮沸兩次,一次喝完。
小便出血,將龍骨研磨成細末,用溫水送服,每次服用一匙,一天服用五到六次。也有說法是用酒送服。
另外一個方法是:將荊葉搗碎取汁,用酒送服,每次服用兩合。
另外一個方法是:用三升酒煮蜀當歸四兩,煮到一升為止,一次喝完。
另外一個方法是:將車前根、葉、子煮水,多喝效果最好。
另外一個方法是:將滑石磨成粉末,用清水調和,塗抹在小腹周圍,再塗抹在陰部周圍,效果最好。也可以治療小便不通。
另外一個方法是:用酒送服亂髮灰。也有人說用水送服。
另外一個方法是:用酒送服葵莖灰,每次服用一匙,一天三次。