《千金寶要》~ 卷之二 (6)
卷之二 (6)
1. 瘡疽癰腫第八
發背,亂髮灰,酒服方寸匕。亦治瘭疽。
又方:飲鐵漿二升取利。
又方:三年醋滓,微火煎令稠,和牛脂敷上,日一易。
又方:豬脂敷上,日四五。亦治髮乳。
又方:豬羊脂切作片,冷水浸貼上,暖則易之,五六十片瘥。初貼少許即寒,寒定好眠,甚妙。
又方:燒鹿角灰,醋和敷之,日四五。
瘭疽,手足肩背累累如赤豆,剝之汁出,蕪青子熬搗,帛裹,展轉敷上良。
又方:以麻子熬作末,摩其上良。
又方:酒和麵敷之。
又方:剝去瘡痂,溫醋泔清洗之,以胡燕窠和百日男兒屎如膏敷之。
又方:亂髮灰服方寸匕,日三。亦治發背。
又方:煮蕓薹菜,取汁一升服之。並食干熟蕓薹數頓,少與鹽漿。冬月用其子,水和服之。
又方:以豬膽敷之良。
又方:枸杞根、葵根葉煮汁,煎如糖,服之隨意。
又方:臘月糖晝夜浸之,數日乃愈。
疽潰後,鹽湯洗拭了,燒皂角灰粉之良。
又方:以牛耳中垢敷之良。
又方:以生麻油滓,綿裹帛瘡上,蟲出。
又方:以沸湯灌瘡中三四遍。
疽似癰而小有異,今日去膿了,明日還滿,膿如小豆汁者,蕓薹熟搗,濕布袋盛之,埋熱灰中,更互熨之,即快得安,不過再三即瘥。冬用乾者。
又方:皂角煎湯洗,拭乾,以柏皮末敷,勿令作痂。
一切腫毒,痛不可忍者,取蓖麻子搗,敷之即瘥。
惡毒腫,一宿可殺人者,茴香草搗取汁,飲一升,日三四服,滓敷腫上。冬中根亦可用。起死神方。
魚臍疔瘡,不大痛者殺人,以寒食餳敷之良。又硬者,燒灰塗貼即瘥。
又方:先以針刺瘡上,四畔作孔,搗白苣取汁,滴瘡孔內。
疔腫忌見麻勃,見即死者,以針刺四邊及中心,塗雄黃末立愈。一云塗黃土。
又方:鼠新坌土和小兒尿敷之。
又方:鐵衣末和人乳汁,敷之立可。
又方:小豆花為末,敷之瘥。
又方:人屎尖敷之立瘥。
又方:以四神丹一枚,當頭上安,經宿則根出矣。四神丹方在第十二卷中。
因瘡腫痛者,皆中水及中風寒所作,其腫入腹則殺人,溫桑灰汁漬之,冷復溫之,常令熱,神秘。
治癰,芫花為末膠和如粥敷之。
瘡發心胸以下者,武都雄黃、松脂各三兩,和為塊,刀子刮為散,飲服方寸匕,日三。不瘥更合。
石癰堅如石,不作膿者,生商陸根搗敷之,干則易之,取軟為度。又治濕漏諸癰癤。
又方:蜀桑根白皮陰乾搗末,炷膠,以酒和藥敷腫,即拔出根。
又方:醋和莨菪子末敷頭上,即拔出根。
又方:蛇脫皮貼之,經宿瘥。
又方:梁上塵、葵根莖灰等分,醋和敷之即瘥。
又方:櫟子一枚,以醋於青石上磨之,以塗腫上,干更塗。不過十度即愈。
又方:當上灸之百壯,石子當碎出。如不出,益壯乃佳。
癰腫痛,煩悶,生楸葉十重貼之,以帛包,令緩急得所,日二易,止痛兼消腫,蝕膿甚良,勝於眾物。如冬月先收乾者,用時鹽潤之。亦可薄削楸皮用之。
白話文:
瘡疽癰腫第八
發背(一種皮膚病),用亂髮灰,酒送服一錢匕(約1克)。此法也治療瘭疽(一種急性化膿性炎症)。
另一方:飲用鐵漿(一種礦物藥材煎劑)二升,使其利尿。
另一方:三年陳醋的醋渣,小火煎熬至濃稠,與牛脂混合敷在患處,每日更換一次。
另一方:豬脂敷在患處,每日四五次。此法也治療髮乳(一種頭皮病)。
另一方:豬羊脂切成片,用冷水浸泡後貼在患處,溫熱了就換新的,用五六十片就能痊癒。初次貼上時會感到很涼,涼了之後就能睡個好覺,效果很好。
另一方:燒過的鹿角灰,用醋調和後敷在患處,每日四五次。
瘭疽,手腳肩背上長滿像赤豆一樣的疹子,剝開後會流出汁液,用蕪菁子(一種植物的種子)熬煮搗爛,用布包好,反覆敷在患處效果很好。
另一方:將麻子熬成粉末,磨在患處效果很好。
另一方:用酒和麵敷在患處。
另一方:清除瘡痂,用溫熱的醋水清洗,然後用燕窩和百日嬰兒的糞便調成膏狀敷在患處。
另一方:亂髮灰服用一錢匕,每日三次。此法也治療發背。
另一方:煮蕓薹菜(一種蔬菜),取其汁液一升服用,同時食用煮熟的蕓薹菜幾頓,少加鹽水。冬天可用蕓薹子,用水調和後服用。
另一方:用豬膽敷在患處效果很好。
另一方:枸杞根、葵根葉煮成汁,煎熬成糖漿狀,隨意服用。
另一方:臘月裡製作的糖,晝夜浸泡患處,幾天就能痊癒。
疽潰爛後,用鹽水清洗擦拭乾淨,然後撒上燒過的皂角灰粉效果很好。
另一方:用牛耳朵裡的耳垢敷在患處效果很好。
另一方:用生麻油渣,用棉布包好敷在患處,能引出蟲子。
另一方:用沸水灌注瘡口三四次。
疽與癰相似,但略有不同,今天膿液排乾淨了,明天又會充滿,膿液像小豆汁一樣,將蕓薹煮熟搗爛,用濕布袋盛裝,埋在熱灰中,反覆熱敷,很快就能痊癒,最多三次就能好。冬天可用乾的蕓薹。
另一方:用皂角煎湯清洗,擦乾後,用柏樹皮粉末敷在患處,不要讓它結痂。
所有腫毒,疼痛難忍的,取蓖麻子搗爛敷在患處就能痊癒。
毒性很強的腫毒,一夜就能致命的,將茴香草搗爛取汁,服用一升,每日三四次,將渣敷在腫脹處。冬天可用茴香根。這是起死回生的方子。
魚臍疔瘡,不太疼的也會致命,用寒食節的糕點敷在患處效果很好。如果是硬的,燒成灰塗抹貼上就能痊癒。
另一方:先用針刺穿患處,在四周扎孔,搗爛白苣(一種植物)取其汁液,滴入瘡孔內。
疔腫忌諱碰到麻勃(一種植物),碰到就會死亡,用針刺穿四周和中心,塗抹雄黃粉末就能立即痊癒。也有人說塗抹黃土。
另一方:老鼠窩裡的新土和嬰兒尿液混合敷在患處。
另一方:鐵衣(一種礦物藥材)粉末和人乳汁混合,敷在患處即可。
另一方:小豆花磨成粉末,敷在患處就能痊癒。
另一方:人的糞便尖端敷在患處就能立即痊癒。
另一方:用四神丹一粒,放在患處上方,過夜就能拔出病根。四神丹的方劑在第十二卷中。
因為瘡腫疼痛,都是中了寒濕或者中風寒引起的,腫脹入腹就會致命,用溫熱的桑樹灰水浸泡患處,冷了就再加熱,一直保持溫熱,這是秘方。
治療癰,用芫花磨成粉末,與膠混合成粥狀敷在患處。
瘡瘍長在心胸以下的,取武都雄黃、松脂各三兩,混合成塊,用刀刮成粉末,服用一錢匕,每日三次。如果沒好就繼續服用。
石癰堅硬如石,不化膿的,用鮮商陸根搗爛敷在患處,乾了就換新的,直到軟下來為止。此法也治療濕漏等各種癰疽。
另一方:蜀桑根白皮陰乾後磨成粉末,用膠調和,用酒調和藥物敷在腫脹處,就能拔出病根。
另一方:用醋調和莨菪子(一種植物的種子)粉末敷在患處,就能拔出病根。
另一方:蛇蛻的皮貼在患處,過夜就能痊癒。
另一方:梁上的灰塵、葵根莖的灰各半,用醋調和後敷在患處就能痊癒。
另一方:櫟子(一種植物的果實)一枚,用醋在青石上磨碎,塗在腫脹處,乾了就再塗。最多十次就能痊癒。
另一方:在患處灸百壯,石頭就能碎裂排出。如果排不出,就增加灸的次數。
癰腫疼痛,煩悶,用生楸樹葉十層厚地貼在患處,用布包好,使其鬆緊適度,每日更換兩次,止痛兼消腫,腐蝕膿液效果很好,勝過其他方法。冬天先曬乾保存,使用時用鹽水潤濕。也可以用薄削的楸樹皮。