郭思

《千金寶要》~ 卷之四 (2)

回本書目錄

卷之四 (2)

1. 頭風吐逆第十四

凡食後吐酸水,乾薑、茱萸各二兩,治篩,酒服方寸匕,日二。胃冷服之立驗。

嘔噦,蘆根切三升,以水一斗,煮取四升,分四服。

白話文:

飯後如果吐酸水,可以使用乾薑和茱萸各二兩,磨成細粉,用酒送服一小勺的量,一天服用兩次。如果是胃寒引起的症狀,服用這個方子會很快見效。

如果出現嘔吐不止的情況,可以用三升切好的蘆根,加入一斗水煮到剩下四升,然後分四次服用。

乾嘔吐逆涎沫出者,半夏、乾薑等分,㕮咀,以漿水一升半,煮取七合,頓服之,日三。

白話文:

乾嘔吐出涎沫的人,用半夏、乾薑等分,搗碎,用漿水一升半,煮取七合,一次喝完,每天三次。

乾嘔,酒浸馬屎一宿,取汁服之。

又方:灸心主,尺澤亦佳。

又方:灸乳下一寸,三十壯。

乾嘔不止,粥食湯藥皆吐不停,灸手間使三十壯。若四厥脈沉絕不至者,灸之便通。此起死人法。

治噦,煮豉三升,飲汁佳。

又方:空腹飲薑汁一升。

又方:濃煮蘆根汁飲之。

又方:灸承漿七壯。炷如麥大。又灸臍下四指七壯。

噁心,苦瓠穰並子一升,碎,以酒水三升,煮取一升,頓服。須臾吐下如蝦䗫衣三升。

又方:服小便百日佳。

白話文:

乾嘔時,可以將馬糞浸泡在酒裡一夜,取汁服用。

另外,也可以用艾灸的方法治療,灸心俞穴,或尺澤穴,效果都不錯。

還有一種方法是,在乳頭下方一寸的地方灸三十壯。

如果乾嘔不止,連粥食湯藥都吐個不停,可以在手間穴灸三十壯。如果脈象沉絕不至,灸完之後就會通暢,這可是起死回生的方法。

治療呃逆,可以煮三升黃豆,喝豆汁效果很好。

此外,也可以空腹喝一升薑汁。

或者將蘆根濃煮成汁飲用。

還可以灸承漿穴七壯,艾炷大小如麥粒,並灸臍下四指處七壯。

噁心時,可以用苦瓠瓤和苦瓠子一升,搗碎,用三升酒水煮,煮至一升,一次服下。很快就會吐出像蝦蟆衣一樣的穢物三升。

另外,喝一百天的尿液也有效。

又方:麻子一升,熬令香,熟搗,取酒三升,熟研,濾取一升飲盡,日二。服盡一石瘥。一切病自能食飲,不能酒者,任性多少。

白話文:

另外一個方法:麻子一升,熬煮到香氣出現,搗碎,加入三升酒,研磨均勻,過濾,取出其中的一升喝掉,每天喝兩次。喝完一石就能恢復健康。各種疾病都能自己吃喝,不能喝酒的人,隨意選擇用多少酒。

食飲輒吐,頓服生熟湯三升即止。

吐逆,食不住,灸胃管百壯,三報。

吐逆,飲食卻出,灸脾募百壯,三報。章門也。

白話文:

吃東西喝水就吐,馬上喝三升生熟混合的湯就可以停止。

如果嘔吐,食物無法停留,可以艾灸胃管穴位一百次,分三次進行。

如果是嘔吐,飲食都吐出來,可以艾灸脾募穴位一百次,分三次進行。脾募穴位也叫章門穴。

咽痛,逆氣不能食,麻子一升,熬令黑,以酒一升,淋取汁,空心一服一升,漸至二升。多汗好覆,勿觸風冷。此方兼理產婦及丈夫中風,如角弓反張,口噤不開。

白話文:

  • 當咽喉痛嚴重到無法進食時,可取麻子一升,熬煮至麻子變黑,然後加入一升酒,將麻子浸泡在酒液中,過濾後取出汁液,趁空腹時飲用,由1升開始,逐漸增加到2升。
  • 在此期間,要避免流汗,並注意不要觸碰風寒,以防病情加重。
  • 此方還可兼治產婦和丈夫的中風,包括角弓反張(身體像弓一樣強烈後仰)、口噤不開等症狀。

治婦人氣,平旦服烏牛尿,日一止。

腰痛,以酒單服鹿茸與角方寸匕,日三。

白話文:

治療婦女的氣病,清晨時服用烏牛尿,一天一次。

對於腰痛,單獨用酒送服鹿茸和角方寸匕的量,一天三次。

腰䐴痛導引法:正東坐收手抱心,一人於前據躡其兩膝,一人後持其頭,徐牽令偃臥,頭到地,三起三臥,止便瘥。

白話文:

腰疼引導方法:正東向坐著,雙手抱胸;另一人在病人前面,雙手抓住病人的膝蓋;另一人在病人背後,抓住病人的頭,慢慢拉著病人躺下,讓病人的頭貼近地面,重複這個動作三次,即可止痛痊癒。

腰痛針法:宜針決膝腰句畫中青赤絡脈出血,便瘥。

又方:灸腳跟上橫紋中白肉際十壯良。

又方:灸足巨陽七壯。巨陽在外踝下。

又方:灸腰目窌七壯。在尻上約左右。

又方:灸八窌及外踝上骨約中。

腰卒痛,灸窮骨上一寸七壯,左右各一寸七壯。

頭風,大豆三升,炒令無聲,先以一斗二升瓶盛清酒九升,乘豆熱,即傾酒中,密泥頭七日,溫服之。

又方:服荊瀝不限多少,取瘥止。

又方:搗蒴翟根一升,酒二升漬服,汗出止。

又方:末蔓荊子二升,酒一升,絹袋盛,浸七宿,溫服三合,日三。

又方:臘月烏雞屎一升,炒黃末之,絹袋盛。以酒三升浸,溫服任意,常令醺酣。

白話文:

治療腰痛的針灸方法:建議在膝蓋和腰部的交界處,沿着青筋和赤筋的走向扎針,流出血液,就能治癒。

另外,還可以灸腳跟橫紋上方的白肉處,灸十壯效果很好。

另外,灸足巨陽穴七壯也有效,足巨陽穴位於外踝下方。

另外,灸腰目穴七壯也有效,位於臀部左右兩側。

另外,灸八髎穴和外踝上方的骨頭中間部位也有效。

突然發生的腰痛,可以灸窮骨上方一寸處七壯,左右各灸一寸七壯。

頭風的治療方法:取大豆三升,炒至無聲,用一斗二升的瓶子裝九升清酒,趁豆熱時倒入酒中,密封七日,溫服。

另外,也可以服用荊瀝,不限量,直到痊癒。

另外,將蒴翟根搗碎,用酒浸泡服用,出汗後即可止痛。

另外,將蔓荊子研磨成粉,用酒浸泡七天,每天溫服三合,一天三次。

另外,取臘月烏雞屎一升,炒至黃色,研磨成粉,用布袋裝好,用三升酒浸泡,溫服,適量飲用,保持微醺狀態。

又方:七月七日麻勃三升,麻子一石末,相和蒸之,沸湯一石五斗三遍淋之,煮取一石,神麯二十斤,漬之令發,以黍米兩石五斗釀之,熟封三七日,服清一升,百日,身中澀皮入風,胸膈、五臟、骨髓伏風百病,悉去之。

白話文:

另一個方法:七月七日麻勃三升,麻子一石研成粉末,混合後蒸熟,沸騰的熱水一石五斗分三次淋在麻勃和麻子粉上,煮取一石,再加入神麴二十斤,將它們浸泡在水裡使其發酵,用黍米兩石五斗釀酒,等酒熟後封存三七天,每天喝一升清酒,堅持一百天,體內被澀皮阻塞的部位都可以被風吹開,胸膈、五臟、骨髓中潛伏的風引起的各種疾病,都能夠去除。

頭風沐方:葶藶子煮,沐,不過三四度愈。

又方:蜀椒二升,以水煮,取汁沐發良。

白屑,以桑灰汁沐頭,去白屑神良。

白髮還黑:烏麻九蒸九曝,末之,以棗肉丸,久服之佳。

白話文:

頭風沐方:

葶藶子煮,沐,不過三四度愈。

意思是:用葶藶子煮水洗頭,不用洗太多次,洗個三、四次就能治好頭風。

又方:蜀椒二升,以水煮,取汁沐發良。

意思是:用兩升蜀椒煮水,取汁洗頭,對頭髮有好處。

白屑,以桑灰汁沐頭,去白屑神良。

意思是:頭髮有白屑的話,用桑灰煮水洗頭,能有效去除白屑。

白髮還黑:烏麻九蒸九曝,末之,以棗肉丸,久服之佳。

意思是:想要讓白髮變黑,可以將烏麻經過九蒸九曬,磨成粉,再用棗肉丸裹起來,長期服用,效果很好。

又方:隴西白芷、旋覆花、秦椒各一升,桂心一尺,治下篩,以井花水服方寸匕,日三。三十日白髮還黑,禁房室。

白話文:

另一個方子:隴西白芷、旋覆花、秦椒各一升,桂心一尺,研成細末,用井水調服方寸匕,每天三次。三十天後白頭髮會變黑,但要禁慾。