《千金寶要》~ 卷之三 (2)
卷之三 (2)
1. 虎犬馬傷第十
又方:青布急卷為繩,止一物燒一頭,燃,內竹筒中,注瘡口熏之妙。
又方:煮鐵令濃,洗瘡。
又方:嚼栗子塗之良。
剝死馬骨傷人,毒攻欲死,便取馬腸中屎塗之大良。
又方:取其屎燒灰,服方寸匕。
白話文:
又一個方法是:用青色的布緊緊捲成繩狀,將一端點燃後放入竹筒中,然後對著瘡口熏烤,這樣做非常有效。
另一個方法是:把鐵煮到濃稠,用來清洗瘡口。
還有一個方法是:嚼碎栗子塗在患處,效果很好。
如果被剝了皮的馬骨傷到人,毒性很強可能會致死,應該立即取馬腸中的糞便塗抹在傷口上,這樣非常有用。
另外一個方法是:取這種糞便燒成灰,服用一小勺。
(針折入肉附)
虎咬瘡,煮葛根令濃以洗之,十遍。飲汁及搗為散,以葛根汁服方寸匕,日五。甚者夜二。
白話文:
虎咬瘡:用煮葛根水濃稠的湯液清洗傷口,洗十次。喝下葛根汁,並將葛根搗碎成粉末,用葛根汁送服,每次服方寸匕,每天五次。如果情況嚴重,可以增加到夜間兩次。
狂犬咬人,毒有七日一發,百日內殺人者,每到七日,搗韭汁飲一二升,當終身禁食犬肉、蠶蛹,若犯則死不可救。瘡未愈之間,禁食生魚及諸肥膩冷食。但於飯下蒸魚及於肥器中食便發,不宜飲酒,過一年乃佳。
白話文:
瘋狗咬人,毒性在七天後發作,一百天內致命者,每到七天,搗碎韭菜汁飲用一到兩升,同時終身禁食狗肉和蠶蛹,若違反此禁則會死亡,且無法救治。瘡口未癒合期間,禁止食用生魚以及各種肥膩和生冷的食物。但如果在飯後吃蒸魚或在油膩的器皿中吃飯,會引發毒性,不宜飲酒,一年後才會好轉。
猘犬齧人,搗地榆,絞汁塗瘡。無生者,取乾者,以水煮汁飲之。亦可末之,服方寸匕,日三。兼敷之,過百日止。
又方:搗韭絞汁,飲一升,日三。瘡愈止。
又方:以豆醬清塗之,日三四。
又方:刮虎牙或骨,服方寸匕。
白話文:
如果被疯狗咬了,可以捣碎地榆,取汁涂抹在伤口上。如果地榆没有新鲜的,可以用干地榆用水煮汁喝,也可以研磨成粉末,每次服用一钱,每天三次,同时敷在伤口上,持续一百天就能痊愈。
另外,还可以用捣碎的韭菜榨汁,每天喝一升,分三次服用,伤口痊愈即可停止。
还可以用豆酱清洗伤口,每天涂抹三四次。
也可以刮取虎牙或骨头,每次服用一钱。
猘犬毒,燒虎骨敷瘡及熨。又微熬杏仁,搗、研,取汁服之良。又取燈盞殘油灌瘡口。此皆禁生菜、豬肉、魚、酒。
白話文:
狂犬病毒毒發時,用燒焦的老虎骨頭塗抹傷口並用熨斗燙。另將杏仁稍微煮熟,搗碎並研磨成粉,取其汁液服用。也可以使用燈盞裡面剩餘的油灌進傷口裡。這些方法都必須禁食生菜、豬肉、魚和酒。
又方:用韭根、故梳二枚,以水二升,煮取一升,頓服。
又方:桃東南枝白皮一握,水二升,煮取一升,分二服,吐出犬子。
又方:服莨菪子七枚,日一。
又方:梅子末,酒服。
猘犬所齧,惡血未盡,灸上一百壯,以後當日灸一壯。若不血出,刺出其血,百日灸乃止。禁飲酒、豬、犬肉。
凡犬齧人,以熱牛屎塗之佳。
針折入肉中,刮象牙末,水和聚著折針上即出。
又方:磁石吸鐵者,著上即出。
白話文:
又一方法:使用韭菜根和兩把舊梳子,加二升水煮至剩下一升,一次喝完。
另一方法:取一把朝東南方向生長的桃樹枝白色內皮,加入二升水煮至剩下一升,分兩次服用,可促使體內寄生蟲排出。
還有一方法:每天吃七顆莨菪子。
另外的方法:將梅子研磨成粉末,用酒送服。
被瘋狗咬傷後,如果惡血未完全排出,應在傷口上灸一百次,之後每日再灸一次。若沒有血液流出,則需要用針刺出血來,直到第一百天才停止灸治。期間禁止飲酒、吃豬肉和狗肉。
凡是被狗咬傷的情況下,塗抹熱牛糞效果很好。
若針斷在肉裡,可以刮取象牙末,用水調和後塗在斷針上,針就會出來。
另一個方法是:使用能吸鐵的磁石放在皮膚上,斷針就能被吸出。
2. 舌耳心目等大小便第十一
舌卒腫,滿口溢出,須臾不治殺人,急以指刮破舌兩邊,去汁即愈。
又方:取釜下墨,以酢厚敷舌上下,脫去更敷佳。
白話文:
如果舌頭突然腫脹,滿口都溢出來,不立即治療會危及生命,應該趕緊用手指刮破舌頭兩邊,讓液體流出就會好。
另一個方法是:取鍋底的墨,用醋厚厚地敷在舌頭上和下面,脫落了再重新敷上效果更好。
又方:半夏十二枚洗、熟,以酢一升,煮取八合,稍稍含嗽之吐出。加生薑一兩佳。
白話文:
另一個方子:半夏十二片,洗淨後煮至熟,加入一升醋,煮至八分滿,稍微含在口中漱洗,然後吐出。加入一兩生薑效果更好。
又方:滿口含糖酢少許時,熱通即止。
舌上出血如泉,燒鐵篦,熟烙孔中良。
舌強不語,礬石、桂心,等分為末,安舌下立瘥。
耳中有物不可出,以弓弦從一頭令散,敷好膠注耳中物上停之,令相著,徐徐引之。
耳聾干,耵聹不可出,三年酢灌之最良。綿塞之半日許,必有物出。
百蟲入耳,末蜀椒一撮,以酢半升調灌耳中,行二十步即出。
又方:桃葉火熨,卷之□塞耳立出。
又方:車釭脂敷耳孔,蟲自出。《肘後》以療聤耳膿血。
又方:以蔥涕灌耳中,蟲即出。亦治耳聾。
齒齦間血出不止,生竹茹二兩,醋煮含之。
又方:溫童子小便半升,取三合含之,其血即止。
九孔出血,搗荊葉取汁,酒服二合。一即荊芥。
白話文:
嘴巴裡含著一點糖醋,熱痛就會停止。
舌頭上出血像泉水一樣,用燒熱的鐵篦子在舌頭上燒出一個小孔,就能止血。
舌頭僵硬不能說話,把礬石和桂心磨成粉末,放在舌頭底下,馬上就能治好。
耳朵里有東西出不來,用弓弦從一頭把東西纏住,然後用膠水把弓弦粘在耳朵里,慢慢拉出來。
耳朵乾澀,耳屎出不來,用三年醋灌進去最好。用棉花塞住耳朵半日,耳屎就會出來。
蟲子鑽進耳朵里,用蜀椒粉末一小撮,用半升醋調和,灌進耳朵里,走二十步蟲子就會出來。
用火烤桃葉,捲成小卷塞進耳朵里,蟲子馬上就會出來。
用車軸油塗在耳朵孔上,蟲子就會自己爬出來。這個方法可以治療耳朵流膿血。《肘後》記載這個方法。
用蔥汁灌進耳朵里,蟲子就會出來。這個方法也可以治療耳聾。
牙齦出血不止,用生竹茹兩兩,醋煮後含在嘴裡。
用溫熱的童子尿半升,取三合含在嘴裡,就能止血。
九孔出血,搗碎荊葉取汁,用酒服用兩合。荊芥也可以用。
九種心痛,取當太歲上新生槐枝一握,去兩頭,㕮咀,以水三升,煮取一升,頓服。
白話文:
有九種心臟疼痛,可採用以下方法治療:取當年剛剛長出的槐枝一把,去掉兩端,搗碎成末。加入水三升,煮到只剩一升,一次性全部服用。
又方:桃白皮煮汁,空腹以意服之。
婦人心痛,布裹鹽如彈丸,燒作灰,酒服。
又方:燒秤錘投酒中服佳。
又方:炒大豆投酒中服佳。
產後卒心痛,桂心三兩,酒三升,煮取二升,去滓,分三服,日三。
又腹中苦痛,
生牛膝五兩,酒五升,煮取二升,去滓,分二服。若干牛膝根,即酒浸一宿方可煮。
奔豚氣,急作湯以浸兩手足,數數易之。
又方:灸章門百壯。一名長平,二穴在大橫外直臍肋端。
又方:灸氣海百壯。穴在臍下一寸半。
又方:灸關元百壯。在臍下三寸。
又方:灸中極五十壯。在臍下四寸。
又方:灸期門百壯。直乳下第二肋端傍一寸五分
又方:灸四滿二七壯。穴夾丹田兩傍
相去三寸,即心下八寸,臍下橫紋是也。
奔豚,腹中與腰痛,灸中府百壯。穴在兩乳上三肋間。
耳聾有膿不差,有蟲,先以綿纏去耳中汁,以礬石末粉耳中,次以石鹽末粉其上,食久乃起,不過再度永瘥。
聤耳,桃仁熟搗,以故緋絹裹內耳中,日三易,以瘥為度。
治底耳,黃礬燒,綿裹內耳中,不過三日愈。或以葦管吹耳中。
白話文:
另外一種方法:用桃白皮煮汁,空腹喝下。
婦人心痛,可以把布裹着鹽做成彈丸大小,燒成灰,用酒服用。
另外一種方法:燒紅秤錘丟入酒中服用效果很好。
另外一種方法:炒大豆丟入酒中服用效果很好。
產後突然心痛,用桂心三兩,酒三升,煮到剩下二升,去渣,分三次服用,一天三次。
如果腹部疼痛,可以用生牛膝五兩,酒五升,煮到剩下二升,去渣,分兩次服用。如果使用的是牛膝根,要先用酒浸泡一晚才能煮。
奔豚氣,可以用熱湯浸泡手腳,要頻繁更換。
另外一種方法:灸章門穴一百壯。章門穴又名長平,位於大橫穴外,直線連接臍與肋骨末端。
另外一種方法:灸氣海穴一百壯。氣海穴位於臍下一寸半。
另外一種方法:灸關元穴一百壯。關元穴位於臍下三寸。
另外一種方法:灸中極穴五十壯。中極穴位於臍下四寸。
另外一種方法:灸期門穴一百壯。期門穴位於乳頭下方第二根肋骨末端旁一寸五分。
另外一種方法:灸四滿穴二七壯。四滿穴位於丹田兩側,相距三寸,也就是心下八寸,臍下橫紋處。
奔豚氣,腹部和腰部疼痛,可以灸中府穴一百壯。中府穴位於兩乳頭上方第三根肋骨之間。
耳聾伴有膿液流出且久治不愈,或者有蟲子,先用棉花纏住耳道,吸出耳中的膿液,然後用礬石末粉末塞入耳中,再用石鹽末粉末覆蓋在上面,過一段時間再取出,一般不超過兩次就能痊癒。
耳鳴,可以將桃仁煮熟搗碎,用舊的紅色絲綢包裹塞入耳中,一天換三次,直到痊癒。
治療耳屎,可以將黃礬燒熱,用棉花包裹塞入耳中,一般三天就能治癒。也可以用蘆葦管吹入耳中。
治蟲心痛,鶴蝨末之,蜜和梧子大,服四十丸,日三,蜜湯下。加至五十丸。慎酒肉。
白話文:
治療因為寄生蟲引起的腹痛,鶴蝨末,以蜂蜜和梧子混合成像梧子一樣大的藥丸,每天三次,每次服用四十丸,以蜂蜜湯服用,逐漸增加服用量到五十丸。注意不要飲酒吃肉。
又方:鶴蝨一兩末之,空腹溫酢一盞和服之,蟲當吐出。
又方:服漆一合。
熱翳漫睛,以羊筋漱口熟嚼,夜臥,開目納之,即閉目睡,去膜,明日差。亦治眯目。
白話文:
另一個方子:取一兩鶴蝨研成粉末,空腹時用溫醋一杯調和服用,蟲子應該會被吐出來。
另一個方子:服用一合的漆。
對於熱性翳障覆蓋眼睛的情況,可以用羊筋漱口後充分咀嚼,晚上睡覺前,睜開眼睛將其放入,然後閉上眼睛睡覺,可以去除眼膜,第二天病情會有所改善。這個方法也可以治療異物入眼的情況。
眼暗,以銅器盛大酢三四升,煎七八日,覆器濕地,取銅青一合,以三月杏白仁一升,取汁,和銅青敷之,日不過三四度大良。
白話文:
眼睛昏暗,用銅器盛放大量食醋三四升,煎煮七到八天,將器皿蓋好放在潮濕的土地上,取出一合銅鏽,再取三月杏仁一升,取其汁液,與銅鏽混合敷在眼睛上,一天不要超過三四次,效果顯著。
又方:含黃柏一爪甲許,使津置掌中拭目,訖,以水洗之,至百日眼明。此法乃可終身行之,永除眼疾神良。
白話文:
另一個祕方:找一指甲大小的黃柏,把它含在口中,讓它在口中產生唾液,然後將唾液倒在手掌中,再用它擦眼睛,等擦完眼睛後,再用水將眼睛洗淨。連續這麼做一百天後,你的視力就會變好。這個方法可以終身使用,它可以永遠消除眼疾,效果很好。
雀目術:令雀目人至黃昏時看雀宿處,打令驚起,雀飛乃咒曰:紫公紫公,我還汝盲,汝還我明。如此日日暝三過作之,眼即明,曾試有驗。
白話文:
雀目術:讓弱視的人在黃昏時看麻雀的巢穴,打擾麻雀,讓牠們飛起來,然後誦唸咒語:「紫公紫公,我把你的眼睛還給你,你把我的眼睛還給我。」每天晚上重複三次這個步驟,眼睛就能明亮起來,據說曾經有人試過,真的有效。
大小便不通,葵子末一升,青竹葉一把,以水二升,煮五沸,頓服。
又方:葵子一升,榆皮一升,水五升,煮取二升,分三服。
又方:葵子一升,以水三升,煮取一升,去滓,納豬脂一升,空腹分二服。
又方:甑帶煮取汁,和蒲黃方寸匕,日三服。
又方:豬脂一升,以水二升,煮三沸,飲汁立通。
又方:灸臍下一寸三壯。
白話文:
如果大小便不順暢,可以試著用以下方法:
- 取葵子末一升,青竹葉一把,加水兩升,煮沸五次,趁熱一次喝下。
- 也可以用葵子一升,榆皮一升,加水五升,煮到剩下兩升,分三次喝。
- 或者用葵子一升,加水三升,煮到剩下ㄧ升,去渣,加入豬脂一升,空腹分成兩次喝。
- 另外,也可以用甑帶煮取汁液,加入蒲黃一小匙,每天喝三次。
- 或者用豬脂一升,加水兩升,煮沸三次,喝下湯汁,就能立刻通暢。
- 最後,還可以灸臍下一寸三壯。
失欠頰車蹉,一人以手指牽其頤,以漸推之,則復入矣。推當疾出指,恐誤木瓜人指也。
白話文:
下巴脫臼了,左右兩人用手指勾住下巴,慢慢推回去,即可復原。推的時候要迅速的抽出手指,以免誤傷自身手指。
又方:消蠟和水敷之。
目眯不出,以蠶沙一粒吞之即出。
卒食物入鼻有入腦,羊脂如指大,內鼻中吸上,脂消則物隨脂下。
鼻中出血不止,搗楮葉汁,飲三升大良。
齒痛,蚯蚓糞,水和作稠泥團,以火燒之,令極赤如粉,以臘月豬脂和敷齦上,日三兩度永瘥。
又方:馬齒菜一把,嚼之即瘥。
白話文:
另外一個方法:用消蠟和水混合敷在患處。
眼睛眯著睜不開,吞下一粒蠶沙就可以張開了。
食物不小心跑到鼻腔裡,甚至進入了腦部,可以用羊脂,大小如手指般,塞進鼻腔內吸上來,羊脂融化後,食物就會隨著羊脂流出來。
鼻子流血不止,可以搗碎楮葉取汁,喝三升效果很好。
牙齒疼痛,可以取蚯蚓糞,用水調成稠泥狀,用火燒至極度發紅,變成粉狀,再與臘月豬肉的脂肪混合敷在牙齦上,一天敷三次,就能永久治癒。
另一個方法:嚼食一把馬齒菜,就能治癒疼痛。
齒根動欲落,生地黃綿裹著齒上,咋之及㕮咀,以汁漬齒根,日四五,並咽汁,十日大佳。
白話文:
齒根動搖即將掉落,將生地黃搗爛裹在紗布中,敷在牙齒上,並讓汁液滲入牙根,每天四五次,同時吞服汁液,十天後會有顯著效果。
大便難,好膠三寸,蔥白一把,以水四升,煮取一升半,頓服之即下。
又方:葵子汁和乳汁等分,服之立出。
大便失禁,不拘老人小兒,灸兩腳大趾去甲一寸,三壯。又灸大趾奇間三壯。
小便不通,水四升,洗甑帶,取汁煮葵子,取二升半,分三服。
又方:胡燕糞、豉各一合,和搗丸如梧桐子大,服三丸,日三。
又方:發,去垢燒末,一升,葵子一升,以飲服方寸匕,日三。
又方:石槽塞灰土,井花水服之,日三。
又方:服車前子末方寸匕,日三,百日止。
白話文:
便秘時,可以將蔥白一把加入四升水中煮沸,煮到剩下一升半後,一次喝下即可通便。
另一種方法是將葵子汁和乳汁各取一半,混合服用,也能立刻通便。
如果出現大便失禁,無論大人小孩,都可以灸兩腳大拇指指甲外一寸的位置,灸三壯。也可以灸大拇指與第二根腳趾之間,灸三壯。
如果小便不通,可以用四升水清洗甑帶,取其汁液煮葵子,煮到剩下一升半,分三次服用。
另一種方法是將胡燕糞和豉各取一合,混合搗成梧桐子大小的丸子,一次服用三粒,每天三次。
還可以使用發燒過的灰燼一升和葵子一升,用水調和,每次服用一小匙,每天三次。
也可以將石槽中的灰土用井水服用,每天三次。
最後,還可以服用車前子末一小匙,每天三次,連續服用一百天即可痊癒。
卒不得小便,車前草一把,桑白皮半兩,㕮咀,以水三升,煎取一升,頓服之。
白話文:
如果突然無法小便,可以用車前草一把、桑白皮半兩,將藥材搗碎,加入三升水煮成一升的量,一次喝完。
婦人卒不得小便者,杏仁二七枚,熬末服之立通。
又方:紫菀末,井花水服三指撮立通。血出,四五度服之。
大小便不利,葵子二升,硝石二兩,以水五升,煮取二升,分再服。
小便不利,大便數注,灸屈骨端五十壯。
白話文:
婦女突然尿不出來,可以將杏仁27枚研磨成粉服用,立刻就能通暢。
另外,也可以用紫菀粉末,用井水服用,一次服用三指撮的量,馬上就能通暢。如果出血,則服用四五次。
大小便都不通暢,可以用葵子兩升,硝石兩兩,加水五升煮沸,取汁兩升,分兩次服用。
如果尿不出來,大便卻頻頻排泄,可以灸屈骨端五十壯。
胃反,食則吐,搗粟米作面,水和作丸如楮子大七枚,爛煮,內酢中,細細吞之,得下便已。面亦得用之。
白話文:
胃酸反流,吃東西就會吐,搗碎粟米製成麵粉,用開水和在一起做成像楮樹種子那麼大小的丸子七枚,煮爛後,放到醋裡面,慢慢吞下去,能吞下即可痊癒。麵粉也可以用來製作。
胃反,食即吐出,上氣,蘆根、茅根各二兩,細切,以水四升,煮取二升,頓服之,得下良。
白話文:
胃氣上逆,吃進食物就吐出來,並有胸悶氣促等症狀。可以用蘆根、茅根各二兩,切碎,加水四升,煮沸後取二升,一次服下。服後可得良好效果。
又方:飲白馬尿即止。
又方:淘小芥子,曝乾為末,酒服方寸匕,日三。
又方:灸兩乳下各一寸,以瘥為度。
上氣,上酥一升,獨頭蒜五顆,先以酥煎蒜黃出之,生薑汁一合,共煎令熟,空腹溫服方寸匕。
上氣嘔吐,芥子二升末之,蜜丸。寅時以井花水服如梧子大七丸,日二。亦可作散。酒浸服,治臍下絞痛。
白話文:
另外一種方法是喝白馬尿,就能止住病症。
還有一種方法是淘洗芥子,曬乾磨成粉,用酒服用,每次服用一小匙,一天三次。
還有一種方法是在兩乳下方各灸一寸,以病癒為止。
治療上氣的方法:取酥油一升,獨頭蒜五顆,先用酥油煎蒜至黃色,再加入生薑汁一合,一起煎煮至熟,空腹溫服一小匙。
治療上氣嘔吐的方法:取芥子二升研磨成粉,用蜜丸製成。寅時用井水服用,每次七丸,如梧子般大小,一天兩次。也可以將芥子粉直接服用,或用酒浸泡後服用,可以治療臍下絞痛。
腳氣入腹,困悶欲死,吳茱萸六升,木瓜兩個,切,以水一斗三升,煮取三升,分三服。如人行十里久,再進一服。或吐、或汗、或利、或大熱悶即瘥。此起死人方。
白話文:
腳氣病發作,腹脹氣悶困塞痛苦欲死時,使用吳茱萸六升、木瓜兩個,切碎,加水一斗三升煮取三升的水,分三次服下。如果有人在步行十里路後覺得身體不適,再服一劑。可能會出現吐瀉、出汗、大便、發熱悶塞的症狀,這些症狀消失就痊癒了。這個藥方可以救活將死之人。
卒噎,滿口著蜜食之即下。
又方:刮舂杵頭細糠含之即下。
又方:老牛涎棗核大,水中飲之,終身不復噎。
齲齒及蟲痛,切白馬懸蹄如米許,以綿裹著痛處孔中,不過三度。
又方:家中法,以煮酒蠟少許,任在蟲孔子中,以熱火箸烙之,令蠟融於孔立愈。
熱病後眼暗失明,以羊膽敷之,旦暮各一。
白話文:
突然噎住,滿口含著蜂蜜馬上就能緩解。
另外一種方法:將舂米的杵頭上的細糠刮下來,含在嘴裡就能緩解。
還有一種方法:取老牛的口水和棗核一起,放在水裡喝下去,終身都不會再噎住。
牙齒蛀了或蟲牙疼痛,可以將白馬的蹄子切成米粒大小,用棉花裹著填在牙齒疼痛的孔洞中,不超過三次就能好。
另外一種方法:在家中,取煮酒的蠟少許,放在蟲牙的孔洞中,用熱的筷子烙它,讓蠟融化在孔洞裡,就能治好。
患熱病後眼睛昏暗失明,可以用羊膽敷在眼睛上,早晚各一次。
明目,令發不落,牛膽中漬槐子,陰乾百日,食後吞一枚,十日身輕,三十日白髮再黑,百日通神。
明目,小黑豆,每日空心吞二七枚。
白話文:
明亮眼睛,防止脫髮,把牛膽汁浸泡槐子,陰乾一百天,飯後吞服一粒,十天後身體輕盈,三十天後白髮轉黑,一百天後通達靈明。
又方:三月三日採蔓菁花,陰乾,治下篩,空心井花水服方寸匕。久服,可夜讀細書。
白話文:
另一個偏方:在農曆三月初三採摘蔓菁花,曬乾後研成粉末,放置在陰涼處。然後,用空心井花水服用一茶匙的粉末。長期服用,可以讓人在晚上閱讀細小的文字。
目赤及翳,烏賊骨、鉛丹,(大小等分,合研細。)和白蜜如泥,蒸之半食久,冷,著眼四眥,日一。
白話文:
眼睛發紅及有翳障,可以使用墨魚骨與鉛丹(比例相同,研磨細)。將藥粉與蜂蜜調合成泥狀,並蒸煮至藥泥凝固後,食一半藥量。待藥泥冷卻後,取適量點眼。每日一次。
治三十年聾,故鐵三十斤,以水七斗浸三宿,取汁入曲,釀米七斗,如常造酒法,候熟,取磁石一斤研末,浸酒中,三日乃可飲,取醉。以綿裹磁石內耳中,好覆頭臥,酒醒去磁石即瘥。
耳聾鳴,汁出一二十年不瘥,礬石少許,以生菖蒲根汁和,點入耳中。
白話文:
治療耳聾三十年,取生鐵三十斤,用七鬥水浸泡三天,將水煮沸後去除鐵鏽,加入酒麴,用七鬥米釀酒,按照正常的釀酒方法釀造,等酒釀熟後,取一斤磁石研磨成粉末,浸泡在酒中,浸泡三天後即可飲用,喝到醉。用棉花包裹磁石放入耳朵中,用頭巾包好頭部平躺,酒醒後取出磁石,就可以治癒耳聾。
耳聾,巴豆十四個,成煉松脂半兩,合治丸如黍米大,綿裹,以簪頭著耳中,一日一易。藥如硬,微火灸之,以汁出乃愈,妙。
白話文:
耳聾,使用巴豆十四粒,煉成的松脂半兩,混合製成像黍米大小的藥丸,用棉花包好,用簪子頭將藥丸放進耳朵裡,一天換一次藥。如果藥丸變硬了,可以用小火灸熱,直到藥丸化為汁液,耳聾的症狀就會好轉,效果顯著。
又方:菖蒲、附子,等分,末之,以麻油和,以綿裹內耳中。
又方:芥子搗碎,以男兒乳和,綿裹內之。
白話文:
另一個方子:菖蒲和附子各取等份,研磨成粉末,用麻油調和,用棉花裹著塞進耳朵裡。
又方:作一坑,可容二升許,著炭火其中。坑似窖形,以磚覆口上,磚上作一孔,可容一小指,磚孔上著地黃一升,以木盆覆之,以泥泥盆下勿泄,盆底上鑽一小孔,可容箸,其孔上著三重布,以耳孔當盆上熏,久若悶,去黃水,發裹鹽塞之,不過二三度,神效。
白話文:
另一個偏方:挖一個坑,能容納約兩升的炭火。坑的形狀像地窖,用磚塊蓋在坑口上,磚塊上鑽一個小孔,能容納一根小手指。將一升地黃放在磚孔上,用木盆蓋住,並用泥巴封住盆子底部,防止漏氣。在盆底鑽一個小孔,能容納一根筷子,孔上放三層布,用耳朵對著盆上方燻蒸。燻蒸時間久了,如果感到悶熱,可以把地黃取出來,用布包好,塞上鹽,不要超過兩三次,就會有神奇的效果。
又方:酒三升,浸牡荊子二升,碎之,浸七日,去滓,任性服盡。三十年聾亦瘥。
又方:硫黃、雄黃,各等分,末之,綿裹內耳中,數日聞人語。
白話文:
還有一種方法:用三升酒浸泡二升牡荊子,搗碎,浸泡七天,去掉渣滓,隨意飲用至盡。即使是患了三十年的耳聾,也能治癒。