《證治針經》~ 卷一 (3)
卷一 (3)
1. 雜證要旨總賦
蓋聞十全為上,三折成良,醫雖小道,心法毋忘。風木下鬱而腹疼,宜升則愈;痰飲上凝而熱喘,用吐斯康。(《廣筆記》。)食掛兮清肺則痊,(不能食,聞葷腥氣輒嘔,食已鼻中必滴血一點,由肺熱葉焦之故。詳《名醫類案》。)食痹異法;(食已則心下痛,吐出乃止,宜薤白半夏湯。
《證治匯補》。)虛痞兮非參不治,虛噯同方。(詳《廣筆記》。)(《折肱漫錄》云:予服四物湯川芎稍多,服補中益氣湯失加人參,皆頓覺下虛,陽氣欲脫,厥冷汗泄,前病陡發。《本草》云:升麻、川芎,下虛人忌服,信然)。蓄瘀者脈必牢,或結與弦而亦是;(同上。
白話文:
【據聞,十全為最上等,三折可成為良好的醫術,醫學雖屬細微之道,但醫者之心法不可忘懷。風木之氣沈澀導致腹部疼痛,應當升提,病症即可痊癒;痰飲上聚導致熱喘,使用吐藥可以康復。】 【食用過量時清肺則可痊癒,(無法進食,聞到腥味便會嘔吐,進食後鼻子必定滴血一滴,這是因為肺熱葉焦所致。詳細見《名醫類案》。)對於食物消化困難的情況需用不同的方法處理;(進食後即感心下疼痛,只有吐出後才能停止,適合用薤白半夏湯來治療。詳見《證治匯補》。) 【虛弱的胃腸病,非用人參不可治療;虛弱的胃脹滿也適用相同的方法。(詳細見《廣筆記》。)】 【《折肱漫錄》中提到:我服用四物湯時川芎用量稍微多了一些,服用補中益氣湯時忘了加人參,都讓我感到下體虛弱,陽氣瀕於脫落,出現了厥冷、出汗的症狀,之前的病狀突然發作。《本草》中提到:升麻、川芎對於虛弱的人忌用,確實如此。】 【有積滯瘀血的人脈搏必定強硬,或是結脈和絃脈,但也有可能是這樣的情況。】
又《診宗三昧》。)將汗者脈多伏,或緊且疾而無妨。(詳《東莊醫案》。)腰曲乃腎水之虧,目直由肝血之燥。(鼓峰醫案。)雀目兮食臌之機,大眩兮類中之兆。(《己任編》。)痢家毒甚,見代脈而無驚;雜證陰回,宜助陽以達表。風從火出之理最精,肝為脾用之旨誰曉。
(《芷園臆草》。)氣病用氣藥不效,少佐芎歸;血證投血藥多呆,微參疏利。(《治法匯》。)吞酸膈痛,六君子湯增入炮姜;寒熱血風,五加皮散大加熟地。(並鼓峰醫案。)小兒脈緩作遲論,女子郁多尋氣治。(參《東莊醫案》、《濟生方》論。)手足心熱,勞心人大抵如斯:(《東莊案》。
白話文:
出汗的人脉象多沉伏,或紧而快但无妨碍。腰部弯曲是肾水亏损所致,眼睛直视则是肝血干燥的征兆。眼珠突出是食积的征兆,头晕目眩则是中风的预兆。痢疾患者毒气很重,脉象代而无惊恐;各种杂症阴气回逆,宜助阳气以达表。风从火出的道理最为精妙,肝脏为脾脏所用的道理却鲜有人知。气病用气药无效,可以少量加入川芎和当归;血证投以血药效果不佳,可以少加人参以疏通经络。吞酸膈痛,六君子汤中加入炮姜;寒热血风,五加皮散中大量加入熟地。小儿脉象缓慢论为迟脉,女子郁闷多以理气为主。手足心发热,多见于劳心过度之人。
)頭面火升,胃熱者常多有是。(《金匱》云:面熱如醉者,胃熱也。)陽上升則陰不下吸,血失養則氣不歸源。(葉氏醫案。)人虛口渴便不通,雖病革(同急)勿投參附;(虛勞內熱之症,誤投熱藥,兩日而斃。)病久脈調身不熱,縱勢劇可望安痊。(臟腑無損故也。《廣筆記》。
)脅下疼,致礙賁門,當知肝葉之脹;(肝怒則葉脹,右侵於胃,故飯食過之有礙。)小便痛,不連少腹,或由腎氣之寒。(宜金匱腎氣丸。《東莊案》。)五臟交傷,窮必及腎;(《張景岳全書》。)諸火交煽,治合先肝。(《石室秘錄》。)燥逐風生,(寒熱、頷腫、臂膊磊塊無數。
白話文:
頭部和臉部發熱,胃火旺盛的人常常會有這種症狀。《金匱》說:臉色發紅像喝醉一樣,是胃火旺盛。《葉氏醫案》說:陽氣上升則陰氣下降受阻,血液失去滋養則氣血不能回歸本源。人體虛弱口渴大小便不通,即使病情危急也不要使用人參附子,因為虛勞內熱的病症,誤服熱性藥物,兩天就會死亡。久病脈象平穩身體不發熱,即使病情嚴重也可以期待痊癒,因為臟腑沒有損傷。《廣筆記》說。 脅肋部位疼痛,導致賁門阻塞,就知道是肝臟腫脹引起的;因為肝氣鬱結就會腫脹,右邊侵犯胃部,所以吃飯過多就會感到阻塞。《東莊案》說。小便疼痛,沒有腹痛,可能是腎氣虛寒引起的,可以服用金匱腎氣丸。五臟受損,最終都會影響到腎臟。《張景岳全書》說。各種熱邪交織在一起,治療時要先治肝。《石室秘錄》說。乾燥會導致風邪產生,引發寒熱、頷腫、手臂上長出許多硬塊。
)湯用疏肝益腎;(鼓峰案。)痢因郁致,治宜調氣消瘀。(枳殼、藕節二味效。《客座紀聞》。)臂痛屬虛火之遊,為其初因腹疾;(二症並久服補劑而愈。)腰疼緣瘀痰之滯,奈何專責腎虛。(治瘀以行氣活血而愈,治痰以潤字號丸下黑矢結秘宿垢而愈。)痢家嘔吐噁心,投當歸而轉逆;滯下陰虛濕熱,(宜六一散佐白芍。
)用平胃兮殊疏。(術性溫燥閉氣,故滯下忌之,陰虛尤非所宜。)嘔當從治,毋乖寒熱之宜;(寒藥熱服,熱藥冷服。)藥必及時,勿愆早晚之節。(如治暑瘧須煎露一宿,雞鳴溫服之方效。上並《廣筆記》錄。)胃傷味變,淡泊兼以養陰;肝鬱吞酸,寒熱兩無干涉。(宜逍遙散加茱、連。
白話文:
湯藥可用來疏通肝氣,滋補腎氣。痢疾是因為氣鬱導致的,治療應該以調氣消瘀為主,枳殼和藕節這兩種藥材都有效。手臂疼痛屬於虛火遊走,因為之前患過腹疾,這兩種病症都服用了補藥後痊癒。腰痛是因為瘀痰停滯,不能只歸咎於腎虛。治療瘀血要用活血化瘀的藥物,治療痰濕要用潤燥化痰的藥物,這樣才能使宿垢排出體外。痢疾患者出現嘔吐噁心,服用當歸後症狀加重;長期腹瀉屬於陰虛濕熱,應該用六一散加白芍來治療。用平胃散來治療腸胃不適,但平胃散性溫燥,容易閉塞氣機,所以對於腹瀉患者,尤其是陰虛體質者,不適合使用。嘔吐應該對症治療,不能違背寒熱之宜,寒性藥物應該熱服,熱性藥物應該冷服。用藥要及時,不要錯過最佳時機,例如治療暑瘧,需要用露水煎藥一夜,雞鳴時溫服,這樣效果最佳。胃傷導致味覺改變,應該清淡飲食,同時滋陰養胃;肝鬱導致吞酸,不能用寒熱藥物治療,應該用逍遙散加茱萸和連翹來治療。
《己任編》。)(按肝寓相火,郁必化熱,此條尚未允。)木乘土位而吐食,試啖甘梅;(《質直談耳》。)子盜母氣而心怔忡,濃煎白朮。(《槐西雜誌》。)脘痛吐酸大便秘,兼寒熱宜滋腎以生肝飲;三焦胞絡火遊行,用清涼則精藏而汗戢。(《東莊案》。)鮮血淋兮脈洪數,(產後七日,腹痛狂叫。
)偏利峻攻;(製大黃、生地為君,桃仁、乾漆為佐,下黑血塊而愈。)積瘀滯兮體虛羸,(經阻四月,食少腹痛。)但宜補益。(八珍湯三大劑下血塊而愈。鼓峰案。)血症非乏良方,鬱金須求真品;目疾起於鬱怒,童便大有奇功。善食疳勞,(小兒病。)縱骨蒸不關陰弱;(此症面色青白,便非陰虛。
白話文:
肝火鬱結容易化熱,木氣乘土位導致吐食,可以試著吃甘梅;孩子盜取母親的氣血,導致心慌,可以用白朮濃煎服用;脘腹疼痛、吐酸、便秘,伴隨寒熱,可以用滋腎生肝的藥方;三焦胞絡火氣遊走,需要用清涼藥物來收斂精氣止汗;鮮血淋漓、脈象洪數,需要用偏利峻攻的藥方;血瘀停滯導致體虛乏力,則需要補益的藥方;血症有很多有效的治療方法,但鬱金一定要使用真品;眼睛疾病多由鬱怒引起,童子尿可以起到奇效;小兒患疳勞,縱然骨蒸不一定是陰虛。
孫東宿案。)熱嗽夜甚,雖鼻塞勿混傷風。(右連血症目疾二條,並《廣筆記》。)氣鬱倘屬腎虛,須知納氣之妙;(氣無管束,遂多鬱滯,是生諸症,破氣之藥,雜然並進,而氣愈不可理矣。)土困或由水弱,可通補土之窮。(土賴水為用,故曰補脾不如補腎。)小便赤,不皆實熱;(亦有屬虛寒者,詳見《素問》及《脈經》。
)身體重,豈盡濕困。(《素問》歷言肝虛、脾虛、腎虛,皆令人體重煩冤。)治渴莫如益血,(血即津液所化,津液既少,其血必虛。上並王損庵《筆麈》。)發汗先務生津。(汗必資於津液,當用輕淡清芳之品,切勿用溫燥藥。徐靈胎《醫論》。)療不眠,首清心火;(麥冬、生地、丹參、竹葉之屬。
白話文:
孫東宿案)
熱嗽夜間症狀加重,即使鼻塞也不要誤認為風寒感冒。(右邊連著血症、目疾兩條,以及《廣筆記》。)氣鬱倘若屬於腎虛,必須知道納氣的妙法。(氣無所約束,便容易鬱滯,於是產生各種疾病,破氣的藥物,雜七雜八地一起使用,反而使氣更加無法調理。)土困可能由於水弱,可以通補土的不足。(土依靠水來發揮作用,所以說補脾不如補腎。)小便赤色,不全是實熱。(也可能屬於虛寒,詳見《素問》和《脈經》。)
身體沉重,也不一定都是濕困。(《素問》中多次提到肝虛、脾虛、腎虛,都會讓人體沉重,感到煩悶。)治療口渴,最重要的是益血。(血是由津液轉化而來,津液不足,血必然虛弱。以上內容出自王損庵《筆麈》。)發汗之前,首先要考慮生津。(汗液需要依賴津液,應該使用輕淡清芳的藥物,絕對不要用溫燥藥物。徐靈胎《醫論》。)治療失眠,首先要清心火。(麥冬、生地、丹參、竹葉等藥物。)
)止遺滑,必堅腎陰。(炒黑黃柏入補陰益精藥。《廣筆記》。)火是土源,應求益智;(《治法匯》。)氣為水母,須仗人參。(《醫方解》。)氣逆而面赤脈洪,勿投涼劑;(當以法降其逆。《醫學綱目》。)血溢而質強胃旺,當用下行。(醋製大黃、桃仁、丹皮之屬。
《治法匯》。)虛熱口糜,乾薑偏能已疾;(損庵《筆麈》。)火升痰厥,(目斜遺尿,病起憂勞。)童便亦可回生。(《折肱漫錄》。)風行必燥,故驅風每行潤劑;(今人多用剛燥辛熱之品,反益其疾矣。《醫學源流論》。)氣結必化熱,故治氣或忌辛溫。(葉氏醫案。
白話文:
要止住遺精和滑精,必須要堅固腎陰。可以將炒黑的黃柏加入補陰益精的藥物中。火是土的來源,所以治療時要考慮益智的方法。氣是水的本源,所以治療時要依靠人參。氣逆上導致面紅脈洪,不要使用涼性的藥物,應該用適當的方法使其下降。血溢出體外,而且患者體質強壯,胃口旺盛,應該使用下行的藥物,例如醋製的大黃、桃仁、丹皮等。虛熱導致口腔潰瘍,乾薑可以有效治療。火氣上升導致痰厥,例如目斜遺尿,病因是憂勞導致,可以用童便治療。風邪入侵一定會導致乾燥,所以驅風時經常要使用潤燥的藥物。現在很多人用辛辣燥熱的藥物驅風,反而會加重病情。氣機阻塞一定會化熱,所以治療氣機阻塞時,要忌用辛溫的藥物。
)死血積痰,宜詳察乎三因之外;(《治法匯》批。)內傷勞倦,毋混同於六氣之門。(詳東垣《內傷外感辨》。)若夫墮胎類屬元虛,(以下俱論女科。)惡露豈宜催迫;產後脈多浮數,有力風寒始的。水瀉脾虛,如利水應虞泄腎;血瘀脈弱,若行血恐致崩中。(鼓峰案。
)發痙由虛,逍遙散妙在加味,(丹皮、山梔、鉤藤、熟地。楊潛邨案。)以補為瀉,決津煎制自良工。(熟地、當歸、牛膝、澤瀉、肉桂、烏藥,治婦人血虛滯痛。景岳新方。)帶下由脾腎之虧,補中(益氣湯)乃的當之法。逍遙散合導赤(散,丹皮、山梔)。為婦女淋症之方;四君子湯益砂仁、黃芩,乃胎前子瀉之藥。
(《己任編》。)
白話文:
血瘀积痰,除了要考虑三因之外,还得仔细观察;内伤劳累,不能混淆为六气所致。堕胎属于元气虚弱,恶露不能催促;产后脉象浮数有力,可能是风寒入侵。水泻脾虚,如果用利水药,要小心伤及肾气;血瘀脉弱,如果用活血药,可能导致崩漏。发痉是因为虚弱,逍遥散加味(丹皮、山栀、钩藤、熟地)效果很好,补泻兼顾,决津煎是良方(熟地、当归、牛膝、泽泻、肉桂、乌药,用于治疗妇女血虚滞痛)。带下是脾肾虚弱导致,补中益气汤最为适宜。逍遥散合导赤散(丹皮、山栀),是治疗妇女淋症的方剂;四君子汤加砂仁、黄芩,是治疗妊娠期腹泻的药方。