《證治針經》~ 卷四 (4)
卷四 (4)
1. 癥瘕
癥屬食瘀凝阻,有形可徵而一定不移;瘕為臟氣結聚假物成形,無質而推之可動。二症病在肝脾,胃與奇經亦董。乃若瘕結左而肢節寒冷,治奇脈以辛香;(鹿角霜、桂枝、當歸、小茴、香附、茯苓、蔥白。)氣聚右脅而攻痛作脹應時而發,通營絡以溫熱。(當歸、小茴、肉桂、蔥管。
)營虛氣滯,(瘕痛,小腹滿脹。)參歸吳萸肉桂茯苓、小茴蔥管;絡病久痛痰凝,川楝子牡蠣延胡索、瓜蔞皮香附汁。其或瘕聚高突有形,絡虛則脹氣阻則痛,痛在脘中心下,或垂岕腰少腹下部,辛香入絡為君,苦溫通降是輔。(延胡索、川楝子、香附、鬱金、茯苓、降香汁、茺蔚子、山楂、烏藥。
白話文:
癥的症狀是食物瘀積阻滯,有形狀可以觀察,並且不會改變;瘕則是臟腑氣機凝聚形成的假性病變,沒有實質,可以推動。這兩種病症都屬於肝脾病變,胃與奇經也參與其中。如果瘕結在左側,並且肢體冰冷,就要用辛香藥物疏通奇經脈絡;若氣機凝聚在右側肋部,並伴隨疼痛和脹滿,且發作有規律,就要用溫熱藥物通暢營絡。如果出現營氣虛弱、氣滯的情況,就會出現瘕痛、小腹脹滿的症狀,可以用人參、當歸、吳茱萸、肉桂、茯苓、小茴香、蔥管治療;如果出現絡脈病變導致的久痛、痰凝,則可以用川楝子、牡蠣、延胡索、瓜蔞皮、香附汁治療。如果瘕聚積在高處,有形狀出現,絡脈虛弱則會出現脹滿,阻滯則會出現疼痛,疼痛位於胸腹之間或下垂到腰部和少腹,可以用辛香藥物疏通絡脈為主,苦溫藥物通降為輔。
)及夫痛升於右脹及中脘嘔涎經阻,病由煩怒,金鈴散合二陳湯去甘草,薑汁、厚朴橘葉蓬朮交助。更或瘕橫臍下,氣塞至心胸及咽喉,痛攻背部,經阻三月口甜,食後痞肝膽相火內灼,衝脈之血欲干,梔子仁、胡黃連雞肫皮、山楂蘆薈,回生丹協化服半丸可安。復有經阻半年腹膨,痛不拒按,(下氣還攻於絡。
白話文:
如果疼痛上升到右側,伴隨腹脹和胃脘部嘔吐涎液,這是經絡阻塞所致,病因是因煩躁怒氣而起。可以用金鈴散合二陳湯去甘草,再加入薑汁、厚朴、橘葉和蓬朮輔助治療。或者,如果患有瘕塊橫在臍下,氣機阻塞到達心胸和咽喉,疼痛攻向背部,經絡阻塞三個月,出現口甜,飯後腹脹,肝膽相火內灼,衝脈之血將要枯竭,可以用梔子仁、胡黃連、雞肫皮、山楂、蘆薈,以及回生丹協同治療,服用半丸即可安穩。還有一種情況是經絡阻塞半年,腹部膨脹,疼痛不拒按壓,下氣仍然攻向經絡。
)形若癥瘕,(色脈皆虛。)通經卻憚,炒枯腎氣為湯,色脈病情互斷。爾其(消導寒涼,誤藥傷胃)衝脈上衝,升巔則昏厥攻胸則痞犯胃為嘔,小腹結癥,動氣兼有,當歸茯苓小茴杜仲鹿角霜蓯蓉、紫石英,宣暢奇經方不苟。惱怒病發,(肝鬱氣阻。)青皮、川楝子輩小茴、牡蠣、桂枝、白芍純治厥陰;濕熱少腹聚瘕,能食,便不爽,腹微脹小溫中丸兼調脹利。(另一案。
白話文:
病症像癥瘕,色脈皆虛。通經卻感到畏懼,炒枯腎氣做湯,色脈病情互相判斷。要消除導寒涼,誤服藥物傷胃,衝脈上衝,升至頭頂則昏厥,攻向胸部則痞氣犯胃導致嘔吐,小腹有結塊,氣機不暢,可以使用當歸、茯苓、小茴、杜仲、鹿角霜、蓯蓉、紫石英,宣暢奇經方不可隨便使用。惱怒導致發病,肝鬱氣阻,可用青皮、川楝子、小茴、牡蠣、桂枝、白芍純治厥陰;濕熱在少腹聚集成癥瘕,能吃,排便不順暢,腹部微脹,可服用小溫中丸兼調脹利。另一個案例...
)以濁攻濁,(大便不爽,疝瘕疴痛。)品劑略似男子疝方;(韭白根、兩頭尖、桔核、小茴、金鈴子。)忌澀忌呆,(本案論云:治此症,用攻法宜緩宜曲,用補法忌澀忌呆。)治法須知趨避。(上並約《指南案》論。)若夫蔥白丸烏雞煎丸,治癥瘕並推奇效;(《女科準繩》。
巴豆仁一兩伴香附,(一斤醋製同炒,至巴豆色黑,去巴豆,醋打麵糊丸桐子大,米飲下五十丸,日三服,另服對病煎劑。)消積塊當屬佳方。(陸養愚案。)《內經》有石瘕之名,(本言生於胞中。)或下橫於子戶;(有物如石,痛甚,亦名石瘕,先經斷,少腹痛,用四物加桃仁、山稜、檳榔、延胡、附子、澤瀉、血竭、大黃而愈。《名醫類案》。
白話文:
用濁氣去攻克濁氣,(治療大便不通暢、疝氣、瘕積和疼痛。)藥方略微類似男子疝氣的方劑;(藥物包括韭白根、兩頭尖、桔核、小茴、金鈴子。)忌諱藥性澀滯和呆板。(這個案例論述說:治療這種病症,使用攻法的藥物應該緩和曲折,使用補法的藥物忌諱澀滯呆板。)治療方法必須知道趨吉避凶。(以上都摘自《指南案》的論述。)
至於[蔥白丸]和[烏雞煎丸],治療癥瘕都很有效;(出自《女科準繩》。)用一兩巴豆仁配香附,(用一斤醋浸泡後一起炒,直到巴豆呈黑色,去掉巴豆,用醋調製麵糊成桐子大小的丸藥,用米湯送服,每次五十丸,一天三次,另外服用針對病症的煎劑。)消散積塊,是十分有效的方子。(出自陸養愚的案語。)《內經》中提到了石瘕,(是指生長在胞中的病症。)有的會橫向向下長在子宮口;(就像一塊石頭一樣,非常疼痛,也稱為石瘕,月經先斷,小腹疼痛,可以用四物湯加上桃仁、山稜、檳榔、延胡、附子、澤瀉、血竭、大黃治療。)
)士材治女子之疝,(腹痛腸鳴,身傴僂而氣喘呼,脈弦而細,此女子之疝也。)亦不外乎辛香。青木香、廣木香、川楝子、木通、茴香、肉桂、當歸、甘草,四劑而愈。李氏醫案。)
附:《醫級》摘要
五積皆息伏臟邪,類乎癥而其因各異,痃癖乃窠囊飲氣,多相類而非血為殃。形橫結痛,入絡之邪;莫按脊疼,膂筋之病。(深藏背膂,按亦無跡。)石瘕乃胞宮之積,雖類癥而症從臌論;腸覃為腸募之患,亦肖癥而病屬脹推。(石瘕、腸覃,皆脹病也,俱在少腹,此當下之候,與癥病不同,不可不辨。
白話文:
治療女子疝氣,症狀包括腹痛腸鳴、身體彎腰駝背且氣喘吁吁、脈象弦細,這些都是女子疝氣的表現。治療方法也不脫離辛香之性,可以用青木香、廣木香、川楝子、木通、茴香、肉桂、當歸、甘草等藥材,四劑即可痊癒。
)最怪挾癥胎氣,法酌兼調;宜推素稟脈形,治詳喜惡。(謂參之起居飲食,性情愛憎之間。)延久根深,難拘成法,倘值形羸積痼,法惟輔正安邪。蓋壯者氣行則已,是用補療癥,正所以壯氣;而結者非行不散,則溫行補劑,即藉以宣通。倘進補而脹痛轉增,另酌攻消丸散間進;俾正強而脾胃日旺,常調七補三攻。
又云:挾瘕既久,經隧之氣道,為瘕氣往來遊行,每留著於溪谷之空隙,雖疏氣宣通而不能盡除,則餘氣流連,外有所感,內有所犯,則復聚而為患,所以男疝女瘕,恆作終身之患,而不能已也。
白話文:
最奇怪的是夾雜著胎氣的症狀,治療方法要兼顧調養,應當仔細觀察患者的體質脈象,並詳細了解他們的喜惡(指飲食起居、性格愛憎等方面)。如果病症延續時間長,根基深厚,就難以用固定的方法治療,假如患者體質虛弱,積累已久,治療方法只能以扶正祛邪為主。因為身體強壯的人,氣血流通就能痊癒,所以用補益的方法治療症狀,目的就是為了增強體力;而病症積聚不通的人,需要溫和地疏通,才能散去,所以用溫補的藥物,就是為了宣通氣血。如果進補後腹脹疼痛加重,就要另外考慮服用攻消丸散等藥物,使正氣強盛,脾胃日漸旺盛,一般要保持七分補益,三分攻伐的原則。
還有人說:夾雜著瘕積的症狀已經很久了,經絡氣血的通道,被瘕積的氣所阻礙,來回遊走,經常停留在經脈的空隙處,即使疏通氣血,也不能完全清除,剩下的餘氣就會互相牽連,受到外感或內傷,就會再次聚積而形成病患。所以男子疝氣,女子瘕積,常常會成為終身的疾病,無法治癒。
2. 熱入血室
熱入血室之證,勿執小柴胡一方。今人一遇是症,(不辨熱入之輕重,血室之盈虧,遽與小柴胡湯,貽害必多。)熱甚血瘀,合與桃仁承氣湯;(及山甲、歸尾之屬。)舍血室空熱陷,當需犀角地黃湯。(加丹參、木通之屬。)桂枝紅花湯治血結胸,參入海蛤桃仁亦佳品;清氣化結煎劑定昏狂,調入牛黃膏作引。
白話文:
當出現「熱入血室」的症狀時,不可一味拘泥於小柴胡湯的方劑。現代人遇到此症,往往不辨熱入的輕重程度、血室盈虧狀況,就急著使用小柴胡湯,如此將會造成不少危害。
若熱盛且血瘀,應合用桃仁承氣湯,並加入山甲、歸尾等藥材。若是血室空虛,熱邪內陷,則需用犀角地黃湯,並可加入丹參、木通等藥物。
桂枝紅花湯可以治療血結於胸,若加入海蛤、桃仁更佳。清氣化結煎劑可以治療昏迷狂躁,加入牛黃膏引導藥力更有效。
有如血室伏邪,液傷發痙,(溫邪初發,經水即至,耳聾咳嘔,舌白煩渴,清肺不應。)玉女煎氣血雙清,(仍有救陰之能。)復脈湯去薑、桂甘涼續進。又或經至三朝,旋生熱病,神氣忽清忽亂脈右長左沉,心煩熱甚,(舌痿、飲冷、病與十七日。)桃仁、澤蘭丹皮、細生地酒製大黃人中白,蓄血如狂例論。
若其表邪未盡表症仍兼,自參和解為正。(合小柴胡湯。上仿《指南案》論。)假令下且不休,諸法皆應審諦。(東莊云:熱入血室者,乃經水方至,遇熱適斷不行方是。若下且不止者,不得一例混淆。)況乎經行適斷,血室未閉,(其血必結。)苟非實熱煩蒸,涼劑豈宜妄試。
(一婦病此,誤服黃連,少腹結塊而殞。《女科輯要》。)
白話文:
如果像是血室中藏匿邪氣,導致津液受損而發作痙攣,(溫邪剛開始,月經就來了,出現耳聾、咳嗽、嘔吐,舌苔白膩、口渴,清肺藥無效。)可以用玉女煎來治療,氣血雙清,(也具有救陰的功效。)復脈湯去掉生薑、桂枝、甘草,加涼藥續服。或者月經來三天後,突然發熱生病,精神忽明忽暗,脈象右邊有力左邊沉細,心煩熱甚,(舌頭腫脹、喝冷飲、病程十七天。)可以用桃仁、澤蘭、丹皮、細生地酒製大黃、人中白來治療,類似蓄血發狂的症狀。
如果表邪沒有完全消除,表證依然存在,就應該參照和解的方法來治療。(配合小柴胡湯。以上仿效《指南案》的論述。)假如腹瀉不止,各種方法都要仔細審慎。(東莊說:熱邪進入血室,是在月經剛來的時候,遇到熱邪就停經了才是。如果腹瀉不止,就不能一概而論。)何況月經剛停,血室沒有完全閉合,(血必然會瘀結。)如果不是真正的熱邪導致煩躁蒸蒸,涼藥就不能隨便使用。
(有一個婦女患了這種病,誤服黃連,結果小腹出現腫塊而死亡。《女科輯要》。)