郭誠勳

《證治針經》~ 卷二 (15)

回本書目錄

卷二 (15)

1.

癉病由濕,有陰有陽。陽黃之發,瘀濁為殃。身目何以俱黃,火蒸膽胃;(濕從火化,瘀熱在裡。膽熱液泄,與胃之濁氣共並侵於肺,則身目俱黃。)溺色曷為變赤,熱在膀胱。色如橘兮可證,治在胃兮宜詳。陰黃之作,寒水凌脾,濕阻膽液,漬肉淫肌,熏黃同色,己土脾當治。

發黃審乎先機,驗小便之利否;(詳《傷寒論》。)治疸分乎難易,詢厥口之渴無。(《金匱》云:疸而渴者難治。)谷疸女勞(疸)須辨析,蓄瘀(隨經蓄血)黃汗莫糊模。(詳《金匱》。)於是渴飲水漿,陽明化燥而當瀉熱;脈弦脅痛,少陽未罷而仍(主以)和。(以)辛散(以)風勝,濕在上兮可愈;(以)苦泄(以)淡滲,濕在下兮能瘥。

如狂蓄血,熱所必攻;汗後溺清,自宜投補。酒客清中而分利,後必顧其脾陽;女勞(始以)解毒而(繼以)滑竅,終當平其水火。(峻補腎陰。)表虛者實衛無疑,里怯者建中自妥。(自渴飲水漿至此,全用蔣論原文,但略易數字以叶韻。)若乃陰黃之治,須從寒濕中求。

謙甫(羅氏)四逆之方(茵陳四逆湯),可稱卓識;丹溪盦醬之譬,詎足云優。豬肚丸更(白朮用)蒼朮,(重用苦參。)治谷疸之類虛煩;(能食煩倦,手足汗出,目微黃,常鼻衄。)戊己湯益柴胡、當歸,療酒疸而兼勞怯。(脈虛,形瘦,陽弱畏勞。)痛症久而脈絡瘀熱,(與水穀之氣交蒸。

)金鈴子散合小柴胡湯;(去麥草,加山梔、穀芽、枳實。)疸病延而腫脹隨成,濬川丸(每三日,兼進六七十粒)同分利法。(雞肫皮、海金沙、厚朴、大腹皮、豬苓、通草。上並仿《指南案》論。)是症也,形脈實而(心中)懊憹(或熱痛者)可下,(《金匱》用梔子大黃湯。

)誤下則變脹堪憂;(葉氏論治谷疸尿黃便秘,當宣腑泄熱,但不宜下,恐犯太陰變脹。)小便清而無熱可除,熱除則噦作當慮。(本《金匱》。)酒疸濕傷治節(營血腐敗),必清肺而始有痊期;女勞(疸)血結膀胱(少腹),不去瘀則萬無生路。(詳《醫門法律》。)憂愁(多郁)致(成谷)疸,舒郁先投;(《治法匯》。

)驚恐(膽破)成黃,(其色如染。)救元(氣)速與。(《景岳全書》。)穀氣實而病黃腹大,允宜豬膏發煎;(《成方切用》。)色如熏黃而脈緩身疼,參用五苓散甘草附子湯。(《傷寒》成注。)傷骨節酸日晡潮熱用逍遙散,(一婺婦病黃,見症如上,令其服此方及補中而愈。

《紀聞錄》。)實熱脾勞(舌乾咽燥齒痛)小甘露飲。(山梔、黃芩、生地、升麻、桔梗、茵陳、石斛、甘草。《成方切用》)若夫氣血不行,(葉氏諸痛案云:久病入絡,氣血不行而發黃,非疸也。)脾液外越,(又老人夏熱泄氣。脾液外越為黃,非濕熱之疸。)痰飲(阻遏氣血,亦致身目為黃)積瘀,(一人因怒,面目皆黃,腹痛寒熱,鼻衄嘔噦,吐血皆黑,大便如墨,下其瘀血而愈。上並《生生子案》。

白話文:

黃疸病是因為體內濕氣引起的,濕氣又有陰濕和陽濕之分。陽黃的發生,是因為體內瘀積的濁氣作祟。為什麼會出現全身和眼睛都發黃的現象呢?這是因為體內火熱蒸騰膽和胃的緣故。(濕氣從火而化,瘀積的熱在體內。膽中熱液外洩,和胃中的濁氣一起侵犯到肺部,就會導致全身和眼睛都發黃。)尿液的顏色為什麼會變成紅色?是因為熱在膀胱。如果黃疸的顏色像橘子一樣,就可以確定是陽黃,治療的重點在於調理胃,需要詳細辨證。陰黃的發生,是因為寒冷的水氣侵凌脾臟,濕氣阻礙膽汁的流通,使得膽汁浸漬肌肉。這種情況下,黃疸的顏色和陽黃相似,治療的重點應放在調理脾土。

觀察黃疸的發病初期,要仔細檢查小便是否順暢。(詳見《傷寒論》)治療黃疸要區分難易,詢問病人是否有口渴的感覺。(《金匱要略》說:黃疸而口渴的難治。)穀疸和婦人勞累引起的黃疸需要仔細辨別,因瘀血蓄積導致的黃疸和黃汗症狀也要明確區分。(詳見《金匱要略》)如果出現口渴想喝水的情況,是因為陽明經熱盛化燥,應當瀉熱;如果出現脈弦、脅痛,說明是少陽經的病邪未除,應該調和。用辛散的藥物來散風勝濕,可以治療上半身的濕邪;用苦味的藥物來泄降,用淡味的藥物來滲利,可以治療下半身的濕邪。

如果病人出現狂躁、瘀血等情況,肯定是熱邪導致,必須攻逐;如果汗後小便清澈,就應該用補益的方法。嗜酒的人出現黃疸,雖然可以用清熱利濕的方法,但之後必須顧護脾陽;婦人因勞累引起的黃疸,開始可以用解毒的方法,然後用滑利的方法疏通,最終要平衡體內的水火。(要峻補腎陰。)體表虛弱的,要補益衛氣;體內虛弱的,要健脾益氣。 (從「如果出現口渴想喝水」到這裡,全部使用蔣氏的原文,只是略微修改了數字來押韻。)陰黃的治療,必須從寒濕的角度入手。

羅氏謙甫的四逆湯(茵陳四逆湯)可以說是見解獨到,而朱丹溪的用醬來比喻,就顯得不足稱道了。豬肚丸中的白朮改用蒼朮(並且重用苦參),可以用來治療穀疸引起的虛煩症狀(能吃但感到煩倦,手足出汗,眼睛微微發黃,經常流鼻血)。戊己湯加柴胡、當歸,可以用來治療酒疸並兼有勞累虛弱的情況(脈虛弱,身體消瘦,陽氣虛弱,怕勞累)。如果疼痛時間長,並且脈絡有瘀熱(和水穀之氣交互蒸騰),可以用金鈴子散合小柴胡湯(去除麥芽,加入山梔、穀芽、枳實)。如果黃疸病程延長,並且伴隨腫脹,可以使用濬川丸(每三天服用六七十粒)配合利水的方法。(雞肫皮、海金沙、厚朴、大腹皮、豬苓、通草。以上都仿照《指南案》的論述。)如果病情表現為脈象有力,身體實熱,並且心中煩悶(或者有熱痛),可以用攻下的方法治療。(《金匱要略》用梔子大黃湯。)如果誤用攻下,反而會導致腹脹,需要引起注意。(葉氏認為治療穀疸、小便黃、大便秘結,應當宣通腑氣、泄熱,但不宜攻下,以免損傷太陰而引起腹脹。)如果小便清澈並且沒有熱象,就不宜用清熱的方法,如果強行清熱,反而會引起噯氣。(這部分內容來自《金匱要略》。)酒疸是由於濕邪損傷營血,導致營血腐敗,必須先清肺才能有痊癒的希望;婦人因勞累引起的黃疸,是因為瘀血結於膀胱(小腹),如果不去除瘀血,就沒有痊癒的可能。(詳見《醫門法律》。)憂愁(多郁)導致(穀)黃疸,要先疏肝解郁(《治法匯》);驚恐(膽破)導致黃疸(顏色像被染色一樣),要迅速補救元氣。(《景岳全書》。)如果因穀氣充盛而導致腹大黃疸,可以用豬膏發煎來治療;(《成方切用》)如果黃疸的顏色像熏過一樣,而且脈象緩慢,身體疼痛,可以參考使用五苓散和甘草附子湯來治療。(《傷寒論》注。)如果出現骨節酸痛,並且午後潮熱,可以用逍遙散來治療。(一個婦人得了黃疸,症狀如上,讓她服用此方和補中益氣的藥,結果痊癒了。《紀聞錄》)如果體內有實熱,並且脾臟勞損(舌頭乾燥、咽喉乾燥、牙齒疼痛),可以用小甘露飲來治療。(山梔、黃芩、生地、升麻、桔梗、茵陳、石斛、甘草。《成方切用》)如果體內氣血運行不暢(葉氏的許多疼痛案例說:久病深入絡脈,氣血不暢而發黃,並非黃疸),或者脾液外泄(又比如老人夏天熱氣外泄,導致脾液外泄而發黃,並非濕熱引起的黃疸),或者痰飲(阻礙氣血的運行,也會導致身體和眼睛發黃)積聚瘀血(一個人因為發怒,導致面目都發黃,腹痛寒熱,流鼻血、嘔吐、吐血都是黑色,大便像墨汁一樣,排出瘀血後就痊癒了。以上內容來自《生生子案》。)