《證治針經》~ 卷一 (10)
卷一 (10)
1. 痰飲
痰因火動,飲自陰凝,由氣而化,本濕而生。欲識伏痰,當心似阻;何知留飲,面色鮮明。(本仲景。)外飲內飲異症,主脾主腎殊方。治飲不當治咳,(仲景云:飲家而咳當治飲,不當治咳。)通腑即是通陽。開太陽(苓桂味薑湯)則濁自下走,暖少陰(真武湯、腎氣丸)則濕自內攘。
攝腎固真,治痰之本;(熟地、枸杞、補骨脂、胡桃、茯苓、五味、遠志、牛膝、車前。)溫中泄濁,滌飲之綱。(苓桂術薑湯加苡仁、澤瀉。)肺逆喘腫,越婢湯合乎小青龍湯;濁泛陽微,腎氣丸繼以真武湯。支脈結飲,宜通上焦之陽;(薤白、瓜蔞皮、半夏、茯苓、桂枝、薑汁,又桂苓味甘湯。
白話文:
痰是因為火氣旺盛而產生,水濕則因陰寒凝聚而成,由氣化而成,本質上是濕氣所致。想要辨別潛伏的痰,就看心口是否有阻滯感;要判斷是否留有水濕,則看面色是否光彩鮮明。外感和內傷的水濕症狀不同,治療脾臟和腎臟的藥方也不一樣。治療水濕不應當只治咳嗽,治咳嗽不應當只治水濕。暢通腑臟就是暢通陽氣。用苓桂味薑湯開通太陽經脈,就能讓濁氣向下排出;用真武湯或腎氣丸溫暖少陰經脈,就能讓水濕從內部消散。滋補腎氣,固護真元,是治療痰的根本;溫暖中焦,排除濁氣,是治療水濕的關鍵。肺氣上逆,喘息腫脹,可用越婢湯配合小青龍湯治療;濁氣上泛,陽氣虛弱,可用腎氣丸繼以真武湯。支脈阻塞,水濕停積,宜用通上焦陽氣的藥方,例如薤白、瓜蔞皮、半夏、茯苓、桂枝、薑汁等,亦可用桂苓味甘湯。
)懸飲(流入於)胃(絡而痠痛,或左脅肋痛)疼,當進辛甘之伍。(吐酸者,桂枝、半夏、茯苓、附子、川椒、薑汁。左脅痛,薑、棗、桂枝、人參、茯苓、炙甘草。)邪結肺衛兮,(氣喘,咳吐濁沫,不能著枕,肺右大弦,遇寒病發。)葶藶大棗應需;溫經通絡兮,(背寒、短氣、背痛應心,貫脅入腰。
)蜀漆川烏必佐。(桂枝、白朮、厚朴、茯苓。)痰流胃絡,進二陽(太陽、陽明)開闔之方;(見前左脅痛一方。)飲聚陽傷,與外臺茯苓飲之劑。(又小青龍湯去麻辛。)豬肚丸止濕熱之白濁遺精,(痰飲下流;)桂枝、茯苓白朮、甘草飲治胸滿而短氣。(上並約《指南案》論。
白話文:
如果胃部有積水,造成胃部經絡痠痛,或左側肋骨疼痛,就應該吃辛甘的食物。如果伴隨吐酸,可用桂枝、半夏、茯苓、附子、川椒、薑汁來治療。若左側肋骨疼痛,可以用薑、棗、桂枝、人參、茯苓、炙甘草來治療。如果邪氣入侵肺部衛氣,導致氣喘、咳嗽吐出濁痰、無法枕頭、右側肺部脈搏跳動明顯,遇冷就發病,就需要用葶藶大棗來治療。如果經絡不通暢,導致背部發冷、呼吸短促、背痛牽連心臟,疼痛穿透到肋骨和腰部,就需要用蜀漆和川烏來治療,也可以配合桂枝、白朮、厚朴、茯苓。如果痰液流入胃部經絡,可以使用二陽開闔之方治療,也就是左側肋骨疼痛的藥方。如果水飲聚集導致陽氣受損,可以使用外臺茯苓飲來治療,也可以用小青龍湯去掉麻辛藥物。豬肚丸可以治療濕熱導致的白帶和遺精,痰飲流向下部。桂枝、茯苓、白朮、甘草飲可以治療胸悶氣短。
)且夫痰之為患也,既流而善幻,亦伏而多頑。喜在暗處兮,脈伏妄言;遍身生塊兮,(塊即痰也。)頭暈欲顛;冷痛而(滿腹)攻注兮,頻湧吐夫膠冷涎。或胸膈大疼,疼止而膝䯊極痛;(痰飲隨氣升降也。)或無端喘滿,(不咳不吐痰。)喘已而水腫綿延;(腿腳陰囊盡腫。
)或(心腹冷痛)吐(清)涎如雞子之白;或脈勁類真臟之弦。凡此之類,醫案釐然。(上並約《名醫類案》。至於四飲各有見證,《金匱》治法當宗,痰凝心肺類胃翻,(吐逆嘔食,嘔甚出物似痰非痰,似血非血,膠稠色褐,胸脅脹痛徹背,作反胃治肺癰治益劇,此由鬱怒,血與痰交壅於心肺也。)酒煮常山紅花可吐;(出紫黑痰塊盆許而愈。
白話文:
痰的危害,既能流動變化,也能潛伏頑固。喜歡藏在暗處,脈象虛弱卻說謊;全身生出腫塊,頭暈目眩;冷痛遍及全身,不斷吐出冷冰冰的粘稠唾液。或者胸膈劇痛,痛止後膝蓋疼痛難忍;或者無緣無故喘不過氣,不咳嗽也不吐痰,喘息过后四肢水腫。
也可能心腹冷痛,吐出白色唾液像雞蛋清;或者脉象强劲,像真臟的弦脉。凡此种种,医案都记录得清清楚楚。至於四種痰饮各有症狀,應該參考《金匱》的治疗方法,痰凝心肺類似胃翻,呕吐食物,呕吐严重时吐出似痰非痰,似血非血的胶稠褐色物质,胸胁胀痛彻背,反胃,治療肺癰症狀加重,这是因为郁怒,血和痰交织阻塞了心肺。可以用酒煮常山和红花来吐痰,吐出紫色黑色的痰块便可痊癒。
)痰伏胸中不得出,(喜聞爆竹聲。)牛黃薑汁、竹瀝宜沖(入治痰藥)。芎辛湯佐防風,療頭風之似癇症;(狂叫歌哭,一邊眼與口角吊起。)大棗黃芩等丸服,愈目昏而脈浮洪。(火載上行故也。並《續名醫類案》。)痰火上升則面赤足冷,絕似孤陽;(羅謙甫案。)痰挾火則目暗耳鳴,宛如虧症。
)《醫門法律》。)勿混虛寒,均宜諦審。他如腳氣發黃,拘攣顫振,瘧痢痛痹,一切奇病,並有屬痰之因,當博求諸古訓。
白話文:
痰堵在胸口出不來,喜歡聽鞭炮聲。牛黃、薑汁、竹瀝可以沖入治療痰的藥物。芎辛湯加上防風,治療頭風類似癲癇的症狀,表現為狂叫唱歌哭泣,一邊眼睛和嘴角吊起來。大棗、黃芩等製成丸藥服用,可以治癒眼睛昏花,脈象浮大而洪的症狀。因為火氣向上升的緣故。痰火上升則面部發紅,腳部冰冷,很像孤陽的表現。痰挾著火則眼睛昏暗,耳朵發鳴,如同虧虛的症狀。不要將虛寒和痰火混淆,都要仔細辨別。其他像腳氣發黃,身體拘攣震顫,瘧疾痢疾疼痛麻痺,以及各種奇特的病症,都可能與痰有關,應該廣泛參考古人的醫學經驗。
附:《醫級》摘要
偏弦者飲,飲留肺經者,每沉潛而不弦;盛滑者痰,痰自虛生者,但平緩而不滑。
膨滿胸膈,牽釣經輸,行吐法捷效;流注胃腸,硬滿下腹,惟得下乃安。
甘遂半夏,為行散水飲之需;枳朮丸牡蠣椒目,乃飲結消補之劑。薤白瓜蔞,療咳嗽臥難掣痛;半夏茯苓烏藥桂枝,通飲流背脅痠疼。
附:辨痰色
液所以養筋,澀而不行,則痰聚於膈上而手足弱。火痰色黑老痰膠,濕痰色白寒痰青。又咳白痰者,肺感風寒也;綠痰,脾胃有濕也。久不愈,成肺痿,難治。
白話文:
附:《醫級》摘要
偏弦者飲:如果出現偏弦的症狀,就屬於飲證,而飲證留滯在肺經,就會表現為沉潛而不弦。
盛滑者痰:如果出現盛滑的症狀,就屬於痰證,而痰證由虛生,就會表現為平緩而不滑。
膨滿胸膈:如果出現胸膈膨滿,牽連經脈輸通,則使用吐法效果迅速。
流注胃腸:如果出現胃腸內流注,下腹硬滿,只有瀉下才能舒服。
甘遂半夏:甘遂和半夏是用來行散水飲的必要藥物。
枳朮丸牡蠣椒目:枳朮丸、牡蠣和椒目是用來消補飲結的藥劑。
薤白瓜蔞:薤白和瓜蔞用來治療咳嗽、臥床難以翻身疼痛的症狀。
半夏茯苓烏藥桂枝:半夏、茯苓、烏藥和桂枝用來通利飲邪,治療背部和脅肋痠痛。
附:辨痰色
液所以養筋:津液用來滋養筋脈,如果津液澀滯不通,就會導致痰液聚積在膈上,手腳無力。
火痰色黑老痰膠,濕痰色白寒痰青:火痰顏色黑,老痰粘稠,濕痰顏色白,寒痰顏色青。
又咳白痰者,肺感風寒也;綠痰,脾胃有濕也:如果咳嗽吐出白痰,是肺部感受風寒的表現;如果吐出綠痰,則是脾胃濕氣重的表現。
久不愈,成肺痿,難治:如果久治不愈,就會發展成肺痿,治療起來就很困難。