不詳

《資生集》~ 卷四 (10)

回本書目錄

卷四 (10)

1. 喘急方

平胃散,治妊娠上氣喘急,大便不通,嘔吐不食,腹脅脹痛。

川芎,木香(各一錢半),陳皮,熟地,乾薑(炮),生薑,厚朴(制炒),甘草(各一錢)

上火燒鹽一捻,煎一鍾,時服。

桔梗湯,馬兜鈴(並見前咳嗽條)

白話文:

平胃散可以治療孕婦上氣喘急、便秘、嘔吐、食慾不振、腹脅脹痛等症狀。配方包含川芎、木香各一錢半,陳皮、熟地、炮乾薑、生薑、制炒厚朴、甘草各一錢。將藥材與少許鹽一起燒熱,煎煮一鍾,分次服用。桔梗湯和馬兜鈴則適用於咳嗽,詳見咳嗽條。

2. 血證方

河間生地散,治吐血、衄血、咯血、溺血、下血諸見血無寒,皆屬於熱。但血家證皆宜服此。

生地,熟地,杞子,地骨皮,天門冬,黃耆,白芍,黃芩,甘草(各等分)

上㕮咀,每服一兩,水煎服。脈微身涼,惡風每兩加桂半錢;下血加地榆。

(眉批:黃耆益氣,枸杞助陽,似與血證當斟酌,然與諸藥同用則又助氣益血耳。)

白話文:

河間生地散:止血清熱,專治血熱證

方劑主治:

此方名為「河間生地散」,主要用於治療各種出血症狀,包括吐血、鼻出血、咯血、血尿、便血等,只要出血伴隨無寒象,屬於血熱所致,皆可服用此方。

藥物組成:

  • 生地、熟地、枸杞子、地骨皮、天門冬、黃耆、白芍、黃芩、甘草 各等份

用法用量:

將以上藥物研成細末,每次服用一兩,用水煎服。

加減用藥:

  • 若患者脈象微弱,體寒畏風,可於每兩方中加桂枝半錢。
  • 若患者下血不止,可加地榆。

眉批:

黃耆性溫補氣,枸杞子性溫補腎陽,乍看似乎與血熱證不合,但與其他藥物同用,則能起到益氣養血的作用,因此在整體方劑中仍可起到協同作用。

現代解讀:

河間生地散由清熱涼血、滋陰潤燥、益氣固表等藥物組成,適用於各種血熱所致的出血症狀。方中生地、地骨皮、天門冬等藥物清熱涼血,滋陰潤燥;黃耆益氣固表,白芍養血柔肝,黃芩清熱燥濕,甘草調和諸藥,共奏清熱涼血、滋陰潤燥、益氣固表之功。

現代應用:

此方現今仍用於治療各種血熱所致的出血症狀,例如胃出血、肺出血、尿血、便血等。但在實際應用中,需根據患者的具體情況進行加減用藥,並在醫生指導下服用。

局方必勝散,治血妄流溢,吐血衄血嘔血咯血。

熟地,小薊(並根用),人參,蒲黃(微炒),當歸,川芎,烏梅肉(各一兩)

上為粗末,每服五錢,水煎溫服。

(眉批:此方有人參、芎、歸、烏梅。血證新起不可輕用。)

白話文:

局方[必勝散]

功效: 治疗各种出血症,包括吐血、鼻出血、呕血、咯血。

组成:

  • 熟地黄一两
  • 小蓟(连根使用)一两
  • 人参一两
  • 蒲黄(微炒)一两
  • 当归一两
  • 川芎一两
  • 烏梅肉一两

用法: 上述药材研成粗末,每次服用五钱,水煎温服。

眉批: 此方含有人参、川芎、当归、乌梅等药材,对于新发作的出血症,不可轻易使用。

3. 臟躁方

甘麥大棗湯,治婦人臟躁悲傷不止。

甘草(三兩),小麥(一升),大棗(十枚)

上水六升,取三升,溫分三服,亦補脾氣。

(眉批:悲傷肺病,此方補脾所謂補母也,甘能生濕,濕生何反燥焉?)

淡竹茹湯,治妊婦心虛驚悸,臟躁悲傷,又治虛煩甚效。

麥冬,小麥,半夏(各一錢半),人參,茯苓,甘草(五分)

白話文:

甘麥大棗湯:

功效: 治療婦女臟躁、悲傷不止的症狀。

組成: 甘草三兩,小麥一升,大棗十枚。

用法: 以上藥材用水六升,煎煮至三升,溫熱分三次服用。

功效: 此方除了治療臟躁悲傷外,也能補脾氣。

眉批: 悲傷屬肺病,此方補脾,是補母之意。甘草性味甘,能生津液,津液濕潤,何來反燥之說?

淡竹茹湯:

功效: 治療孕婦心虛驚悸、臟躁悲傷,以及虛煩症狀,效果顯著。

組成: 麥冬、小麥、半夏(各一錢半),人參、茯苓、甘草(五分)。

上加生薑五片,棗一枚,淡竹茹一團,水煎服。

一方,治臟燥悲哭及自笑自哭。

紅棗燒存性研末,米飲調下。

白話文:

在治療方案中,請加入五片生薑,一枚大棗,以及一團淡竹茹,用水煎煮後服用。

另外一個療法專門用於治療情緒不穩定,包括悲傷哭泣,或是自行笑出聲或哭泣的情況。

取大棗燒至其性質固定,然後研磨成粉末,再與米飲混合後服用。

4. 腹內鐘鳴方

一方,鼠窟土一錢,麝香三釐。酒調下。

一方,鼠穴土同黃連煎湯服。

白話文:

第一種方法:取一個老鼠洞裡的土壤一錢,加上麝香三分,用酒調勻後服用。第二種方法:把老鼠洞旁邊的土壤和黃連一起煮成藥湯服用。

5. 胎動傷胎方

安胎散,妊娠常服安胎。

白朮,當歸(各一錢),黃芩(一錢半),炙草(五分)

上銼,水煎服。如腹脹加神麯、麥芽二分半;氣虛泄瀉加人參三分,陳皮二分;潮熱加柴胡一錢;氣逆加枳殼三分。

(眉批:健脾養血清火則衝任自足,胎孕自安。)

芩術湯,常服健脾清熱,故胎不動。

白話文:

安胎散,是妊娠期間常用的安胎方劑。方劑由白朮、當歸各一錢,黃芩一錢半,炙草五分組成,將藥材研磨成粉末,用水煎服。如果孕妇腹胀,可以加神麯、麥芽二分半;如果氣虛泄瀉,可以加人參三分,陳皮二分;如果潮熱,可以加柴胡一錢;如果氣逆,可以加枳殼三分。安胎散健脾養血清火,能使冲任二脉充实,胎儿自然安稳。芩術湯也能健脾清熱,所以能使胎兒安定。

子芩(一兩),白朮(五錢)

上銼,水煎服。

金匱當歸散,此方養血清熱,孕婦宜常服。如瘦人血少有熱,胎動不安,曾半產者皆宜服,以清其源而無後患也。

當歸,川芎,白芍,黃芩(各一兩),白朮(二兩)

上為末,每服二錢,砂仁湯調下,日再服。

鉤藤湯,治胎動腹痛氣欲絕者,此由勞動傷胎,宜急治之。

鉤藤,當歸,茯神,人參(各一錢),桔梗(一錢半),桑寄生(五分)

白話文:

子芩一兩,白朮五錢,磨成粉末,用水煎服。此方出自《金匱要略》當歸散,有養血清熱的功效,孕婦適合常服。若是瘦弱之人血虛有熱,胎動不安,或曾經流產者,都適合服用,能清熱解毒,防止後患。

當歸、川芎、白芍、黃芩各一兩,白朮二兩,磨成粉末,每次服用二錢,用砂仁湯調服,一天服用兩次。

鉤藤湯用於治療胎動腹痛,氣息將絕的症狀。此病症是由於勞動過度傷及胎氣所致,需要緊急治療。鉤藤、當歸、茯神、人參各一錢,桔梗一錢半,桑寄生五分,煎服。

上銼,水煎服。煩熱加石膏二錢半。

十聖散,治氣衰血少不能護胎,致不安者,宜此主之。

人參,黃耆,白朮,地黃,砂仁(各五分),炙草,當歸,川芎,白芍(炒,各一錢),續斷(八分)

上銼,水煎服。

黃耆湯,治胎動不安,腹痛下黃汁。

黃耆,川芎(各一兩),糯米(一合)

上水二大盞,煎一盞。三分溫服。

白話文:

將藥材切碎,用水煎煮後服用。如果發熱煩躁,可以加入石膏二錢半。

十聖散可以治療氣虛血少、無法護住胎兒,導致胎兒不安的症狀,適合用來治療這種情況。

人參、黃耆、白朮、地黃、砂仁各五分,炙草、當歸、川芎、白芍(炒過)各一錢,續斷八分。

將藥材切碎,用水煎煮後服用。

黃耆湯可以治療胎動不安、腹痛伴隨黃色分泌物。

黃耆、川芎各一兩,糯米一合。

用兩大碗水煎煮至一碗,溫熱服用三分之一。

(眉批:糯米者穀味之陰,所以補地氣之不足,乘天行之健也。)

佛手散,治妊娠因事築磕胎動不安,或子死腹中,惡露不下,疼痛不已,用此探之,不損則疼止,損則立下。

當歸(酒浸,三錢),川芎(二錢)

上酒一鍾,煎乾入水一鍾,煎二三沸,溫服。

膠艾湯,治傷損動胎下血腹痛。

阿膠(炒,一兩),艾葉(二兩)

水煎服。指迷方加秦艽(一兩)

膠艾芎歸湯,治妊娠跌僕胎動,腰腹痛欲死,已有所下。

白話文:

糯米是穀物中陰性的,所以可以補益地氣的不足,並借助於天地的運行而健壯。

佛手散,用來治療懷孕期間因外力碰撞或跌倒導致胎動不安,或是胎兒死在腹中,惡露不下來,疼痛不已的情況。使用這個藥方探查,如果沒有損傷,疼痛就會止住;如果有損傷,就立刻會排出來。

當歸(用酒浸泡,三錢),川芎(二錢)。

將以上藥材用酒一盅煎煮乾後,加入水一盅,煎煮兩三沸,溫溫地服用。

膠艾湯,用來治療因外傷或勞損導致胎兒滑落,伴隨下血和腹痛的情況。

阿膠(炒過,一兩),艾葉(二兩)。

用水煎煮服用。指迷方中加入秦艽(一兩)。

膠艾芎歸湯,用來治療懷孕期間跌倒或碰撞導致胎動不安,腰腹疼痛快要死掉,已經出現出血的情況。

阿膠,川芎(各三兩),當歸,地黃,艾葉(各二錢)

(眉批:阿膠益金固血;艾葉助陽上升,升則不墜,固則不流,故二方皆用之。)

一方有甘草無地黃。水七升煮三升半,分三服。

阿膠散,治妊娠或因頓作,或因毒藥,胎動不安。

阿膠(炒),艾葉(炒),當歸(酒浸),川芎,白芍(炒),熟地,黃耆,炙草(各一錢)

上加生薑五片,棗三枚,水煎空心服。

當歸湯,治妊娠胎動心煩,口乾,橫生逆產,上衝下築,迷悶、唇口青黑,手足冷厥。

白話文:

阿膠、川芎各三兩,當歸、地黃、艾葉各二錢。阿膠補血固血,艾葉有助陽氣上升,上升則不墜落,固守則不流失,因此兩方都使用。其中一方有甘草而無地黃。用水七升煮至三升半,分三次服用。

阿膠散用於妊娠期間胎兒不安,可能是因勞累過度、中毒等原因導致。方劑包括炒過的阿膠、艾葉,酒浸過的當歸,以及川芎、炒白芍、熟地黃、黃耆、炙甘草各一錢,再加生薑五片,大棗三枚,水煎空腹服用。

當歸湯用於妊娠期間胎兒不安、心煩口渴、橫生逆產、上衝下築、迷悶、唇口青黑、手足冰冷等症狀。

當歸,人參(各一兩半),阿膠(炒,一兩),甘草(二兩)

一方有川芎,厚朴無甘草。上服八錢加連須、蔥白一莖,水煎溫服。

(眉批:二方平中之奇,且奏效最捷。)

一方,治妊娠從高墜下,腹痛下血煩悶。

生地,益母草(各一兩),當歸,黃耆(各五錢)

上㕮咀,每服四錢,水一盞,姜四片,煎六分,去滓,服無時。

三物解毒湯,治誤服毒藥動胎。

甘草,黑豆,淡竹葉(各等分),水煎濃服。

白話文:

一方包括:當歸、人參(各1.5兩)、阿膠(炒製,1兩)、甘草(2兩)。

另一方則包括:川芎、厚朴(不加甘草)。此方服用量為8錢,並加入連須、蔥白一根,用水煎煮後溫服。

(旁批:這兩方看似平凡卻有驚人的療效,且能快速見效。)

一方用於治療懷孕期間因高處跌落導致的腹痛、出血和疲憊。

配方包括:生地、益母草(各1兩)、當歸、黃耆(各0.5兩)。

以上藥物均需切碎,每次服用4錢,使用一杯水、四片薑片,煎煮至六分,去渣後飲用,無特定飲用時間。

第三個方子,即「三物解毒湯」,用於治療誤服毒藥對胎兒產生的影響。

配方包括:甘草、黑豆、淡竹葉(比例相同),用水煎煮成濃湯飲用。

白扁豆散,治妊娠誤服諸般毒藥、毒物。

白扁豆(生去皮,為細末)

米飲調服方寸匕,神效或濃煎亦可。

(眉批:解毒良方。)

白話文:

懷孕時不小心吃了有毒的食物或物品,可以服用白扁豆散來解毒。 把生的白扁豆剝掉外皮後磨成粉末狀,用稀飯水攪拌後服用一立方英吋大小的份量,效果非常好;也可以煮得稠一些再喝下去。 (標題旁邊寫著「解毒的好方法」)