《資生集》~ 卷四 (3)
卷四 (3)
1. 霍亂
《大全》曰:飲食過度,觸冒風冷,陰陽不和,清濁相干,謂之霍亂。其間或先吐,或腹痛吐利,是因於熱也。若頭痛體疼發熱,是挾風邪也。若風入腸胃,泄利嘔吐,甚則手足逆冷,此陽氣暴竭,謂之四逆。妊娠患之,多致損胎。
萬密齋曰:霍亂者,陽明胃經病名也。平日五味肥釀,腐積成痰,七情鬱結,氣盛為火,停蓄胃中。乍因寒熱之感,邪正交爭,陰陽相混,故令心腹絞痛,吐利並作,揮霍撩亂。如邪在上胃脘,則當心而痛,其吐多;邪在下胃脘,則當臍而痛,其利多;邪在中脘,其腹中痛,吐痢俱多。吐多則傷氣,利多則傷血,血氣受傷,不能護養胎元。
白話文:
《大全》說:吃太多、又遇到風寒,導致陰陽失調,清濁交雜,就叫做霍亂。有些人會先嘔吐,有些人會腹痛腹瀉,這是因為體內有熱氣。如果頭疼、身體疼痛發燒,就是因為風邪入侵。如果風寒進入腸胃,導致腹瀉嘔吐,嚴重的話手腳還會冰冷,這是陽氣驟然耗竭,稱為四逆。孕婦患上霍亂,很容易導致胎兒受損。
萬密齋說:霍亂是陽明胃經的病症。平時吃太多油膩的食物,積成痰濕,加上七情鬱結,氣機旺盛化火,停滯在胃中。突然遇到寒熱刺激,正邪交戰,陰陽混淆,就會導致心腹絞痛,嘔吐腹瀉,十分痛苦。如果邪氣在上胃脘,就會胸口疼痛,嘔吐較多;如果邪氣在下胃脘,就會肚臍附近疼痛,腹瀉較多;如果邪氣在中脘,就會腹痛,嘔吐腹瀉都很多。嘔吐過多會傷氣,腹瀉過多會傷血,血氣受損,就無法保護胎兒。
邪氣乘勢鼓擊,子母難保,此危證,不可不亟治,香蘇散加藿香葉。
薛立齋曰:前證因內傷飲食,外感風寒,藿香正氣散;飲食停滯,平胃散;若果脾胃頓傷,陽氣虛寒,手足逆冷,須用溫補之劑,治當詳審,毋使動胎也。
此證因飲食失節,憂思過度,傷於中臟,加以暑濕不正之邪,黏膩腐腸之物,停滯胃脘,壅遏陽氣,脾土受困,肝木乘侮,致陰陽反戾,升降失宜,甚至暴吐暴瀉。津液頓亡,宗筋失養,拘攣收縮,輕者僅在手足,重者必及遍體,當隨其邪之所湊治之,而以保胎為主也。
白話文:
邪氣趁機入侵,母子性命堪憂,情況危急,必須立即治療,使用香蘇散加藿香葉。
薛立齋說:先前症狀是因為內傷飲食,外感風寒,用藿香正氣散;飲食停滯,用平胃散;如果脾胃受到重創,陽氣虛寒,手腳冰冷,就要用溫補藥物治療。治療時應仔細審慎,避免傷及胎兒。
這次的病症是因飲食不節,過度憂思,損傷了內臟,再加上暑濕不正之邪,黏膩腐敗的食物停滯在胃脘,阻礙陽氣,脾土受困,肝木乘勢侵犯,導致陰陽失調,升降失常,甚至出現嘔吐腹瀉。津液驟然消失,筋脈失養,四肢拘攣收縮,輕則僅限於手足,重則遍布全身。治療時應根據邪氣所在部位進行,以保胎為首要目標。
2. 泄瀉
薛立齋曰:妊娠泄瀉,屬脾虛不運,六君子為主;若米食傷加穀芽,麥食加麥芽,肉食加山楂。若兼寒熱作嘔,乃肝木侮脾也,六君加柴胡、生薑;兼嘔吐腹痛,手足逆冷,乃寒水侮土,六君加薑、桂;不應,錢氏益黃散。若元氣下陷,發熱作渴,補中湯;若泄瀉色黃,乃土之真色,六君加木香、肉果;若作嘔不食,腹痛惡寒,乃脾血虛寒,六君加木香、薑、桂。
白話文:
薛立齋說:懷孕期間腹瀉,屬於脾虛不運,以六君子湯為主方;如果因米飯導致腹瀉,則加上穀芽;若因麥製品導致腹瀉,則加上麥芽;若因肉類導致腹瀉,則加上山楂。
若兼有寒熱作嘔,則是肝木侮脾,在六君子湯基礎上加上柴胡、生薑;若兼有嘔吐腹痛、手足逆冷,則是寒水侮土,在六君子湯基礎上加上薑、桂;如果以上方法都不奏效,可服用錢氏益黃散。
若元氣下陷,出現發熱口渴,則服用補中湯;若腹瀉的顏色呈黃色,屬於土之真色,在六君子湯基礎上加上木香、肉果;若出現作嘔不食、腹痛惡寒,則屬於脾血虛寒,在六君子湯基礎上加上木香、薑、桂。
若瀉在五更,乃脾腎虛弱,五更服四神丸,日間服白朮散;如不應,或復作,用八味丸,補命門火以生脾土為善。
《大全》曰:若因風冷,水穀不化,下如豆汁,胃風湯;寒冷臍下陰冷,洞泄,理中湯、治中湯;伏暑煩渴瀉水,四苓散;傷濕泄瀉,小便自利,不換金正氣散、胃苓湯。
白話文:
如果在五更時段腹瀉,是脾腎虛弱導致,可以在五更服用四神丸,白天服用白朮散;如果效果不佳,或反覆發作,可以使用八味丸,補益命門火,以滋生脾土為宜。
《大全》記載:如果因為風寒入侵,水谷不消化,排泄物如豆汁狀,可服用胃風湯;如果腹部寒冷,臍下陰冷,腹瀉不止,可服用理中湯或治中湯;如果因伏暑而煩渴,瀉水不止,可服用四苓散;如果因傷濕而腹瀉,小便自利,可服用不換金正氣散或胃苓湯。
慎齋曰:妊娠泄瀉,必原其由,大抵不外脾腎二臟,虛者居多。夫血統於脾,血壅胎元則脾陰虛而食不運化,水穀難消而作瀉,胎繫於腎,腎氣弱,命門火衰,胎竊其氣以擁護,而腎間之陽不能上蒸脾土則為瀉,此妊娠泄瀉之由也。雖其間不無風寒暑濕之外感;飲食生冷之內傷,而屬於脾腎有虧者,其本也。
《大全》因外感立方。薛氏主內虛立法,分配某證用某藥,此膠柱鼓瑟,即定後人耳目,不能無議也。
白話文:
慎齋說:懷孕期間的腹瀉,一定要追究其原因,大多數情況下,不外乎脾臟和腎臟虛弱。因為血液來源於脾臟,血液阻塞胎元,就會導致脾陰虛弱,飲食難以消化,水穀難以吸收而引起腹瀉。胎兒繫於腎臟,腎氣虛弱,命門火衰,胎兒會奪取腎氣以保護自己,而腎間的陽氣不能上蒸脾土,也會導致腹瀉。這就是懷孕期間腹瀉的原因。雖然其中不乏風寒暑濕等外感因素,以及生冷飲食造成的內傷,但脾腎虧虛才是根本原因。
《大全》只根據外感因素來制定方劑,薛氏則主張以內虛為主來立法,把某種症狀歸於某種藥物,這種做法就如同膠柱鼓瑟,固執地束縛後人的耳目,實在讓人不能苟同。
3. 中惡(俗名絞腸痧即此)
《大全》云:妊娠忽然心腹刺痛,悶絕欲死者,謂之中惡,蓋邪惡之氣,中於胎而傷人也。所以然者,血氣不和,精神衰弱,邪毒之氣得以中之,妊娠病此,多致胎損。薛氏曰:當調補正氣為善,一味金銀藤煎湯飲之。
白話文:
懷孕時突然感到心臟和腹部劇烈疼痛,甚至快要死去的情況叫做「中惡」,是因為邪惡的氣息侵入到子宮並影響了人的健康。之所以會這樣,可能是血液循環不良、神經系統疲憊或免疫力下降等導致邪毒入侵。如果懷孕期出現這種症狀,可能會對胎兒造成危害。薛氏認為應該要調整身體的正常機能來改善這個問題,可以服用一味金銀藤熬煮而成的藥水。
4. 傷食
《大全》曰:《經》云:飲食自倍,腸胃乃傷。若妊娠飲食不節,致傷脾胃,最難用藥,惟木香丸、白朮散最穩。
薛立齋曰:東垣云:脾胃之氣壯,則過時而不飢,多食而不傷,胃主司納,脾主消化,五臟之本也。食倍而傷者,脾氣虛而不化也,若投以峻劑,則脾胃復傷,而胎亦損,當審所因調治。
若飲食停滯,或腹痛,平胃散;嘔吐噁心,加枳殼、砂仁;吞酸噯腐,加黃連、吳萸;腹滿泄瀉,六君子湯;停肉食,加山楂;麵食,加麥芽;糯食,加白酒麴;米食,加穀芽;魚腥傷,倍陳皮;傷辛熱之物,加黃連;傷生冷之物,加砂仁、木香。大凡脾胃虛弱,飲食難化,以白朮、陳皮為末。
白話文:
《大全》裡說,《經》裡記載:「飲食過度,腸胃就會受傷。」如果懷孕期間飲食不節制,導致脾胃受傷,最難用藥,只有木香丸和白朮散最穩妥。
薛立齋說:東垣說過,脾胃之氣旺盛,就會過了飯點還不覺得餓,吃再多也不傷身,因為胃負責接收食物,脾負責消化食物,是五臟的根本。飲食過度而受傷,是因為脾氣虛弱無法消化,如果使用峻猛的藥物,反而會加重脾胃損傷,還會傷害胎兒,要根據原因審慎地調治。
如果飲食停滯,或者腹痛,就服用平胃散;如果嘔吐噁心,就加枳殼、砂仁;如果吞酸噯腐,就加黃連、吳萸;如果腹脹腹瀉,就服用六君子湯;如果吃肉類停滯,就加山楂;如果吃麵食停滯,就加麥芽;如果吃糯米停滯,就加白酒麴;如果吃米飯停滯,就加穀芽;如果吃魚腥傷胃,就加倍陳皮;如果吃辛辣熱性食物傷胃,就加黃連;如果吃生冷食物傷胃,就加砂仁、木香。總之,脾胃虛弱,飲食難以消化,就用白朮、陳皮磨成粉末。
神麯丸最穩,枳殼丸可暫用,枳實耗真氣,用者審之。
慎齋曰:胎以脾胃為主,脾胃強則胎系如懸鐘而不墜。若傷食不化,則脾困而胎不能固。故凡消食導滯。先以補脾健胃為主,則飲食自化,觀立齋一條,得其本矣。附薛案:一妊婦,因傷食,服枳朮丸,胸腹不利,飲食益少,更服消導寬胸之劑,其胎下墜,余謂此脾氣而不能承載也,用補中益氣及六君子。中氣漸健,其胎漸安,又用八珍湯,加升、柴而痊。
白話文:
神麴丸最穩妥,枳殼丸可以暫時使用,但枳實會耗損真氣,用藥需謹慎。
慎齋說:胎兒的健康以脾胃為根本,脾胃強健,胎兒就會像懸掛的鐘一樣穩固,不會墜落。如果飲食積滯不消化,脾胃就會虛弱,無法固胎。所以治療積食導滯,要以補脾健胃為主,這樣飲食自然消化。觀立齋一條,就抓住了根本。
薛氏補充說:有一個孕婦因飲食積滯,服用枳朮丸後,胸腹不適,食慾更差,又服用消導寬胸的藥物,結果胎兒下墜。我認為這是脾氣虛弱,無法承載胎兒,所以用補中益氣湯和六君子湯。中氣逐漸恢復,胎兒也逐漸穩定,又用八珍湯,加入升麻和柴胡,最終痊癒。