《資生集》~ 卷三 (4)
卷三 (4)
1. 心痛
妊娠心痛,《大全》主風邪痰飲交結。予謂肝氣不暢者多。若傷於絡,則乍作乍安,名曰厥痛,若胎動下血,則傷觸子臟也,用安胎飲、火龍散、手拈散。輕者一味砂仁湯。氣調自安,若果真心痛,指甲青,朝發夕死,夕發旦死,無能為也。然此證懷孕者少,蓋真心痛為寒冷入心,水剋火也。而懷孕者,必有胎熱當之,不致寒水上凌於心。
慎齋曰:妊娠心氣虛而血少,亦足致此。
白話文:
懷孕期間心痛,古籍《大全》認為主要是風邪和痰飲交結所致。但我認為多半是肝氣不暢。如果傷及經絡,就會時痛時止,稱為厥痛。如果胎動伴隨出血,就是傷及子宮,可用安胎飲、火龍散、手拈散治療。症狀較輕的,可以用砂仁湯。氣血調順,疼痛就會自然消失。
但如果真的是心痛,指甲發青,早上發病晚上就死,晚上發病早上就死,就無能為力了。不過,懷孕期間出現這種情況很少,因為真心痛是由於寒冷入侵心臟,水克火所致。而懷孕期間,一定會有胎熱抵抗寒冷,不會出現水寒上凌心臟的情況。
慎齋說:懷孕期間心氣虛弱,血量也少,也會導致心痛。
2. 腰痛
何松庵曰:胞系於腎,勞力任重,致傷胞系,則腰必痛,甚則胞系欲脫,多致小產、宜安胎為主,胎安而痛自愈。若素享安逸而腰痛,必房事不節,致傷胞系也。若脈緩遇天陰,或久坐而痛者,濕熱也;腰重如帶物而冷者,寒濕也。脈大而痛不已者,腎虛也;脈澀而日輕夜重者,氣血凝滯也。
脈浮者,為風邪所乘,脈實者,閃挫也。治法:腎虛者,青娥丸;氣血凝滯者,縮砂飲;風邪,大豆紫湯;閃挫,通氣散,總以固胎為主。
白話文:
何松庵說:子宮與腎臟相連,如果因為過度勞累承擔了太大的負荷,導致子宮受損,就會出現腰部疼痛的情況,嚴重時甚至會造成子宮下垂,引發流產。這種情況應該以保胎為主要治療方法,只要胚胎穩定,疼痛自然就消失了。如果是平時生活舒適的人出現腰部疼痛,那可能是性行為不規律,導致子宮受到損傷。如果脈搏緩慢且在下雨天或者長時間坐著的時候感到疼痛,那就是溼熱引起的;如果感覺到腰部沈重像被東西綁住一樣而且有寒冷感,就是寒溼造成的。脈搏強勁但疼痛不止的是腎虛所致;脈搏細膩並且白天比晚上更疼的就是血液和氣息阻塞的原因。
脈搏跳動快是受到了風邪侵襲,脈搏堅硬是扭傷拉傷所致。治療方法: 腎虛者, 青娥丸; 血液和氣息阻塞者, 縮砂飲; 風邪, 大豆紫湯; 扭傷拉傷, 通氣散,總之要以保護胎兒爲主。
汪石山曰:婦人懷娠八月,病腰痛不能轉側,大便燥結,此血滯血熱也,四物加木香、乳、沒、黃柏、麻仁。
薛立齋曰:前證若外邪所傷,用獨活寄生物;勞傷血氣,八珍湯加杜仲、砂仁、膠、艾;脾腎不足,前藥加白朮、補骨脂;氣血鬱滯,紫蘇飲加枳、桔;肝火動,小柴胡湯加白朮、枳殼、山梔;肝脾鬱結,歸脾湯加柴、枳。
慎齋曰:妊娠腰痛,有外感,有內傷。松庵以勞力、房事論治,悉病機之要矣。
白話文:
懷孕八個月時,如果婦女腰痛難以翻身,排便又乾燥,這是血瘀血熱造成的,可以用四物湯加上木香、乳香、沒藥、黃柏和麻仁來治療。
如果腰痛是外邪入侵導致,可以用獨活寄生湯治療;如果是勞累傷及血氣,可以用八珍湯加上杜仲、砂仁、膠、艾來治療;如果是脾腎不足,可以在上述藥方基礎上加白朮、補骨脂;如果是氣血鬱結,可以用紫蘇飲加枳實、橘皮來治療;如果是肝火旺盛,可以用小柴胡湯加白朮、枳殼、山梔來治療;如果是肝脾鬱結,可以用歸脾湯加柴胡、枳實來治療。
懷孕期間的腰痛,可能是外感或內傷引起的。松庵先生用勞力、房事來分析病因,抓住了治療的關鍵。
3. 小腹痛
《大全》曰:妊娠小腹痛,由胞絡虛,風寒相搏,痛甚令胎動。
慎齋曰:小腹為足厥陰肝經部分,是經或陰血不足,或鬱怒氣滯,皆足致小腹痛,況胎繫於腎,腎肝同原。《大全》論風寒相搏,止就外邪一端言之耳。
白話文:
古文中提到,《大全》說:懷孕時出現小腹疼痛的原因可能是因為子宮周圍組織(胞絡)虛弱,受到風寒侵襲而引起更嚴重的疼痛,甚至影響到胎兒的穩定性。慎齋則指出,小腹部位在足厥陰肝經範疇內,如果這個部位的血液循環不暢或是情緒波動、生氣導致氣機阻塞,都可能造成小腹疼痛;而且胎兒與腎臟有著密切關係,因此也和肝臟有關聯。《大全》所討論的風寒相搏只是從外部因素的角度來看問題而已。
4. 妊娠下血
(激經,胞阻,漏胎(《千金》謂漏胞))
王叔和曰:婦人月經下,但微少,寸口脈按之則滑。身反灑淅,不欲食,頭痛,心亂嘔吐,此為有軀,陽多氣溢。陰滑氣盛,設復陽盛,當妊二胎,今陽不足,故令激經也。
婁全善曰:妊娠經來不多,飲食精神如故,六脈和緩滑大,無病也者,血盛有餘也。兒大能飲,自不來矣。有妊娠月信不斷,而胎不損,產科熊宗古曰婦人血盛氣衰;月信來而胎不損,若作漏胎治,則胎必墜。
按:激經者,妊娠經信時至也,叔和主陽微不足,全善主血盛有餘,宗古主血盛氣衰,與漏胎迥別,誤治則墮。
《金匱》曰:妊娠下血,腹中痛者為胞阻,芎歸膠艾湯。又婦人宿有癥病,經斷未及三月,漏下不止,胎動在臍上者,為癥痼害,當下其癥,桂枝茯苓丸主之。
白話文:
婦女月經來潮,量少微弱,把脈時感覺滑潤,身體卻感到發冷,不愛吃東西,頭疼、心慌想吐,這表示懷孕了,但陽氣不足,導致經血仍然出現。
懷孕期間月經量不多,飲食精神狀態正常,脈象平和滑利,沒有其他病症,這是血氣旺盛的表現,孩子吸收營養,所以月經就不會來了。有些婦女懷孕後仍然有月經,但胎兒卻沒有受到影響,這是因為婦女血氣旺盛但氣虛的緣故。如果把這種情況當作漏胎來治療,就會造成流產。
懷孕期間有經血出現,稱為激經,是由於陽氣不足造成的,與血氣旺盛導致的漏胎是截然不同的。如果誤診誤治,就會導致流產。
懷孕期間有出血,同時伴隨腹痛,稱為胞阻,可以用芎歸膠艾湯來治療。婦女如果以前有子宮疾病,月經停止不到三個月就出現持續出血,胎動在肚臍上方,這是子宮疾病導致的漏胎,需要先治療子宮疾病,可以用桂枝茯苓丸。
(眉批:婁氏曰:凡胎動多當臍,今動在臍上,故知是癥也。)
愚按:胞阻者,謂有所阻於胞也,《金匱》於腹中痛,用芎歸膠艾,取其養血溫經也;於癥痼害,用桂枝茯苓丸,取去邪存正也。
陳良甫曰:胎漏者,由衝任脈虛,不能約制手太陽、少陰之經血故也。懷妊之人,經水不行者,壅之以養胎也。若衝任氣虛,則胞內泄,不能制其經血,故月水時下,亦名胞漏,血盡則斃。《千金方》曰:妊娠下血,名曰漏胞,胞干便死,宜用生地黃八兩,清酒三升,煮減半絞去滓服。
白話文:
婁氏認為,胎動通常在臍部,現在胎動在臍上,因此可以確定是癥。胞阻指的是胎兒受到阻礙,像《金匱》中腹部疼痛的治療,用芎歸膠艾溫經養血;治療癥的則用桂枝茯苓丸,去邪存正。陳良甫認為,胎漏是由於衝任脈虛弱,無法控制手太陽、少陰經脈的出血造成的。懷孕期間,經水停止是為了養胎。如果衝任氣虛,胞內就會泄漏,無法控制經血,導致月經來潮,這也叫做胞漏,如果失血過多就會死亡。《千金方》中記載,妊娠期間下血,稱為漏胞,胞乾就會死亡,可以用生地黃八兩,清酒三升,煮到一半後,濾掉渣滓服用。
朱丹溪曰:胞漏多因血熱,然有氣虛血少者,故良方論有服涼藥而下血益甚,此脾氣虛而不能攝血也。
《產寶》曰:胎息未實,或因房室驚觸,勞力過度,傷動胞胎,或因食毒物,致令子宮虛滑,經血淋漓,若不急治。敗血湊心,子母難保。
《產集》曰:婦人榮經有風,則經血喜動,以風勝故也。榮經既為風所勝,則所下者,非養胎之血,若作胎漏治。強以藥滋之,是實實也。其胎終墮矣,只以一藥治風。經血可止,或不服藥,胎亦無恙。(榮經,肝經也。)
(眉批:漏胎用風藥,亦是升舉肝氣,使血不漏則胎自固,不但疏風已也。)
《大全》曰:妊婦有宿疾,子臟為風冷所乘,氣血失度。使胎不安。致令下血也。(宿疾或癥瘕腹痛之類。)
白話文:
朱丹溪說:胎漏大多是因為血熱,但也有氣虛血少的人,因此《良方論》中提到服用涼藥反而使出血加重,這是因為脾氣虛弱,無法攝住血液。
《產寶》中說:胎息尚未穩固,或是因房事驚嚇、勞累过度、损伤胎儿,或因食用毒物,導致子宮虛滑,經血不止,若不及時治療,敗血會攻心,母子難保。
《產集》中說:婦人的肝經有風,則經血容易流動,這是因為風勝過肝經的緣故。肝經被風所勝,流出的血就不是養胎的血液,如果按照胎漏來治療,用藥強行滋補,反而会加重病情,最終胎兒會流产。只需用一味藥治療風寒,經血便可止住,即使不服用藥物,胎兒也安然无恙。(榮經,指肝經。)
(眉批:治療胎漏使用祛風藥,也是為了升舉肝氣,使血液不流失,胎兒自然穩固,不只是疏散風邪而已。)
《大全》中說:懷孕婦女有舊疾,子宮被風寒所侵襲,氣血失衡,導致胎兒不安,造成出血。(舊疾可能是癥瘕腹痛之類。)
按:以上五條,序胎漏證也。良甫以下三條,主血虛氣虛。屬內傷不足為病,《產集》以下二條,主風邪宿冷,屬有餘客邪為病,當分別治之。
方氏曰:胎動胎漏皆下血,而胎動有腹痛,胎漏無腹痛為異爾。故胎動宜行氣,胎漏宜清熱。
《心法》云:婦人經血,孕則畜之以養胎,產則變乳以養子。倘妊婦忽然見紅,名曰漏胎,宜速治之。不然血瀝多而胎不保也。治法若因風熱動血者,四物湯加防風黃芩丸二錢,日二三服;因怒動肝火者,逍遙散加山梔,黃芩;血虛妄走者,四物加膠艾、茯苓、蓮子;脾虛不能攝血者,歸脾加膠艾、蓮子;氣虛下陷者,補中益氣湯;去血太多者,用八珍湯大補之;若肝經有風,下非胎血,只服防風黃芩丸。血下不止,胞干便死,急用《千金》法。
白話文:
前面五條講的是胎漏證,良甫以下三條是血虛氣虛,屬於內傷不足;《產集》以下兩條則屬於風邪宿冷,是有餘客邪,要分別治療。
方氏說:胎動和胎漏都會出現出血,但胎動伴隨腹痛,胎漏則沒有腹痛,這是兩者的區別。所以胎動要行氣,胎漏要清熱。
《心法》說:婦女經血,懷孕時就儲存起來養胎,生產後就變成乳汁養育孩子。如果孕婦突然見紅,叫做漏胎,要趕快治療,否則血流太多胎兒就保不住。治療方法要看原因:如果是風熱動血,就用四物湯加防風黃芩丸;如果是怒氣動肝火,就用逍遙散加山梔、黃芩;如果是血虛妄走,就用四物湯加膠艾、茯苓、蓮子;如果是脾虛不能攝血,就用歸脾湯加膠艾、蓮子;如果是氣虛下陷,就用補中益氣湯;如果是失血過多,就用八珍湯大補;如果肝經有風,流出的不是胎血,就只服用防風黃芩丸。如果血止不住,胎兒就會死亡,就要趕快用《千金》的方法。
《大全》曰:妊娠忽然下黃汁如膠或如豆汁,胎動腹痛。
薛立齋曰:前證若肝脾濕熱,用升陽除濕湯;肝脾風熱,加味逍遙散;肝脾鬱怒,加味歸脾湯;脾胃氣虛,錢氏白朮散;脾氣下陷,補中益氣湯;肝經風熱,防風黃芩丸;風入腸胃,防風湯。
白話文:
《大全》說:懷孕期間突然出現黃色分泌物,像膠狀或豆漿一樣,胎兒有動,腹部疼痛。
薛立齋說:上述症狀,如果是肝脾濕熱,可以用升陽除濕湯;肝脾風熱,加味逍遙散;肝脾鬱怒,加味歸脾湯;脾胃氣虛,錢氏白朮散;脾氣下陷,補中益氣湯;肝經風熱,防風黃芩丸;風入腸胃,防風湯。