不詳

《資生集》~ 卷三 (2)

回本書目錄

卷三 (2)

1. 子煩(液燥 血渴)

《產寶》云:子煩者,肺臟虛而熱乘於心則令煩也。停痰積飲衝心亦令煩也。若熱而煩者,但熱而已,若痰飲而煩,嘔吐涎沫,惡聞食氣,煩躁不安也。

朱丹溪曰:子煩,由胎元壅鬱,熱氣上衝,以致煩悶,法當清熱疏郁。

(眉批:《大全》曰:妊娠若煩悶者,以四月受少陰君火之氣以養精,六月受少陽相火之氣以養氣。若母心驚膽怯,多致煩悶,名曰子煩。子煩屬熱,脈必洪數。沉為氣,滑為痰,虛為無力。)

薛立齋曰:前證若因內熱,竹葉湯;氣滯,紫蘇飲;痰滯,二陳加條芩、枳殼;氣鬱,分氣飲加川芎;脾胃虛弱,六君加紫蘇、山梔。

白話文:

《產寶》一書中提到,子煩是指女性懷孕期間出現的煩躁不安症狀,其原因可能是肺臟虛弱,導致熱氣上升至心臟,造成煩悶;或是體內有痰飲積聚,衝擊心臟,也容易引起煩躁。如果只是單純因為熱氣而煩躁,則表現為單純的熱症狀;但若因痰飲而煩躁,則會伴隨嘔吐唾沫、厭惡食物氣味、煩躁不安等症狀。

朱丹溪認為,子煩是由於胎兒元氣積聚在體內,熱氣上衝導致的煩悶,治療方法應當清熱疏解鬱結。

妊娠期間出現煩悶,可能是由於四個月時受到少陰君火之氣的滋養,六個月時受到少陽相火之氣的滋養所致。如果母親心驚膽怯,也會導致煩悶,稱為子煩。子煩屬於熱症,脈象通常會表現為洪數。沉脉代表氣虛,滑脈代表痰濕,虛脈代表氣力不足。

薛立齋認為,如果子煩是由內熱引起,可以使用竹葉湯;如果因氣滯,可以使用紫蘇飲;如果因痰滯,可以使用二陳湯加黃芩、枳殼;如果因氣鬱,可以使用分氣飲加川芎;如果因脾胃虛弱,可以使用六君湯加紫蘇、山梔子。

陳良甫曰:足太陰脾經,其氣通於口,手少陰心經,其氣通於舌。若臟腑氣虛,榮衛不和,致陰陽隔絕,熱乘心脾,津液枯燥,故心煩而口乾,宜知母丸。

薛立齋曰:前證若胃經實火,竹葉石膏湯;胃經虛熱,人參黃耆散;或黃耆六一湯(黃耆六錢,甘草一錢);胃經氣虛,補中湯;若肺經虛熱,紫蘇飲;若肝經火動,加味逍遙散;若脾氣鬱結,加味歸脾湯;若腎經火動,加味地黃丸。《大全》曰:有孕婦暴渴,惟飲五味汁。

白話文:

陳良甫說,足太陰脾經的氣息通往嘴巴,手少陰心經的氣息通往舌頭。如果臟腑氣虛,營衛不和,導致陰陽隔絕,熱氣上衝心脾,津液乾燥,就會出現心煩口乾的症狀,可以服用知母丸。

薛立齋說,如果上述症狀是胃經實火引起的,就應該服用竹葉石膏湯;如果是胃經虛熱,就應該服用人參黃耆散或黃耆六一湯(黃耆六錢,甘草一錢);如果是胃經氣虛,就應該服用補中湯;如果是肺經虛熱,就應該服用紫蘇飲;如果是肝經火動,就應該服用加味逍遙散;如果是脾氣鬱結,就應該服用加味歸脾湯;如果是腎經火動,就應該服用加味地黃丸。《大全》上記載,孕婦突然口渴,可以喝五味汁。

名醫耿隅診其脈曰:此血欲凝也,非疾也。已而果孕,然古方有血欲凝而渴飲五味之證,不可不知。

慎齋曰:妊娠煩躁,本屬肺腎二經有火。仲景云:火入於肺則煩,入於腎則躁。胎繫於腎,腎水養其胎元則元氣弱不足以滋腎中之火,火上爍肺,肺受火刑變為煩躁。此金虧水涸之候,法當滋其化源,清金保肺壯水滋腎為主。《產寶》以停痰積飲論子煩;丹溪以胎壅氣熱論子煩,未悉病機之要者也。

若液燥屬心脾熱乘,血渴屬胎血將凝,亦胎前所見之證,故備載於此。

(眉批:子煩者,心煩悶亂,莫可言狀,用淡竹葉湯;若氣滯痰凝而悶者,二陳湯加白朮、黃芩、蘇梗;若脾胃虛弱,嘔吐而煩,六君加香砂。但此症不善調攝則胎動不安,須防小產之患,又有吐久氣逆,胃元大虛,不能進食,恐致產母氣脫,故初亟宜降火,繼即安胃進食,此一定之法也。)

白話文:

名醫耿隅診斷脈象說,這是血液將要凝固的現象,不是疾病。後來果然懷孕了。不過古方中有血液將要凝固並且渴飲五味之症,不可不知。

慎齋說,孕婦煩躁,本是肺腎二經有熱。仲景說,火入肺則煩,入腎則躁。胎兒繫於腎,腎水滋養胎元,所以元氣虛弱,不足以滋潤腎中的火,火向上灼傷肺,肺受到火刑就變為煩躁。這是金虧水涸的徵兆,應該滋養化源,清金保肺、壯水滋腎為主。《產寶》以停痰積飲論子煩;丹溪以胎壅氣熱論子煩,都沒有完全了解病機的要點。

如果液體乾燥屬於心脾熱乘,血渴屬於胎血將要凝固,也是懷孕前可能出現的症狀,所以特別記載於此。

2. 子懸(脈浮滑者,痰尺伏而絕者,心氣悶絕)

李氏曰:子懸者,心腹脹滿痛也,妊娠四五月,君相二火養胎,平素有熱,故胎熱氣逆,上湊心胸,脹滿痞悶,名曰子懸,法用補氣血、疏壅滯,嚴氏紫蘇飲,加山梔、條芩之類。

何松庵曰:子懸者,濁氣舉胎上湊也,胎熱氣逆,心胃脹滿,此證挾氣者居多,疏氣舒郁非紫蘇、腹皮、川芎、陳皮無以流氣,非歸、芍無以養血,氣血既利,而胎自降,然邪之所湊,其人必虛,故以人參、甘草補之。

仲景曰:婦人懷孕六七月,脈弦發熱,其胎愈脹,腹痛惡寒者,少腹如扇,所以然者,子臟寒故也,當附子湯溫其臟。

白話文:

李氏說:子懸是指心腹脹滿疼痛的症狀,懷孕四五個月時,君相二火(指腎氣和心火)共同滋養胎兒。如果平時體內有熱,就會導致胎熱氣逆,上衝心胸,引起脹滿、痞悶,稱為子懸。治療方法要用補氣血、疏通壅滯的藥物,例如嚴氏的紫蘇飲,再加上山梔、條芩等藥物。

何松庵說:子懸是因為濁氣上舉,推動胎兒上衝造成的。胎熱氣逆,導致心胃脹滿,這種情況多半是氣機不暢所致,需要疏氣舒郁,用紫蘇、腹皮、川芎、陳皮等藥物來流通氣機,用歸、芍等藥物來滋養血氣。氣血暢通了,胎兒就會自然下降。但邪氣之所以能上衝,是因為患者體虛,所以要用人參、甘草等藥物來補虛。

仲景說:婦女懷孕六七個月,脈搏弦緊,發熱,胎兒愈加脹大,腹部疼痛,怕冷,下腹部像扇子一樣,這是因為子宮寒冷造成的。應該用附子湯來溫暖子宮。

(眉批:附子胎前禁用,而此以治臟寒,正所謂有故無殞也。)

《大全》云:妊娠子懸,由腹內宿有寒邪停飲,致陽氣壅滯,上湊心腹,與氣相爭,故令脹滿也。

李氏曰:火盛極一時,心氣悶絕而死。丹溪云:氣有餘便是火,當治其氣,紫蘇飲連進救之;若誤服動胎藥,以致胎損上逆,心腹脹滿者,芎歸湯主之,脈浮滑蔥白湯。

薛氏曰:前證若外感風寒,內傷飲食,用藿香正氣散。若食傷脾胃,六君子湯,若陽氣壅滯,胎上逼心,用紫蘇飲。

白話文:

懷孕期間,如果肚子脹滿,可能是因為肚子裡有寒邪和水停滯,導致陽氣受阻,向上衝到心腹,和氣爭奪空間,因此才會脹滿。如果火氣過盛,心氣堵塞,可能會突然死亡。要治療這種情況,可以服用紫蘇飲,因為氣盛就是火,要治氣。如果誤服了會動胎的藥物,導致胎兒受損,向上逆流,心腹脹滿,可以用芎歸湯治療,脈浮滑可以用蔥白湯。如果懷孕期間出現脹滿,是外感風寒,或是內傷飲食造成的,可以用藿香正氣散治療;如果是食傷脾胃引起的,可以用六君子湯治療;如果陽氣受阻,胎兒向上逼迫心臟,可以用紫蘇飲治療。

(眉批:此雖言寒氣停飲所致,然大概陽氣壅滯則令上湊心腹。故以紫蘇飲,寬氣下氣,以火盛極而連進紫蘇飲,須知是氣作悶。)

薛立齋曰:妊婦飲食停滯,心腹脹滿,其胎上攻,噁心不食,右關脈浮大,按之則弦,此土虛木侮也,用六君子,加升柴而愈,後小腹痞滿,以補中益氣,升舉脾氣而瘥。(子懸用升舉法,是立齋巧處,然須認症真確。)

一妊婦腹脹,小便不利,吐逆。諸醫雜進溫胃寬氣等藥,反吐加脹滿湊心,驗之胎死已久,服下死胎藥,不能通,因得鯉魚湯,其論曰,娠婦通身腫滿,或胸腹急脹,名曰胎水,遂去妊婦胸前看之,胸肚不分,急以鯉魚湯三五服,大小便皆下惡水,腫消脹退,方得分娩死胎。

白話文:

雖然說孕婦腹脹是寒氣停滯導致,但實際上可能是陽氣鬱滯,導致氣往上衝至心腹。因此用紫蘇飲,可以寬氣下氣,但如果火氣太盛,就不要連續喝紫蘇飲,因為這會讓氣悶。

薛立齋說,孕婦飲食積滯,心腹脹滿,胎氣上衝,噁心不想吃東西,右關脈浮大,按下去又弦緊,這是脾土虛弱,肝木乘脾所致。可以用六君子湯加上升麻、柴胡治療,之後如果小腹痞滿,就用補中益氣湯,升舉脾氣,就能痊癒。(用升舉法治療孕婦,是薛立齋的巧妙之處,但一定要確診才能使用。)

有一個孕婦,肚子脹,小便不暢,還吐逆。很多醫生都用溫胃寬氣的藥物,結果反而加重了嘔吐和腹脹,而且發現胎兒已經死了很久。服用墮胎藥也沒有效果,最後用鯉魚湯治療,才成功。醫生解釋說,孕婦全身腫脹,或胸腹脹滿,稱為胎水。醫生觀察這個孕婦,發現胸腹部沒有界限,於是給她喝了三到五服鯉魚湯,之後小便和大便都排出惡水,腫脹消退,才順利生產出死胎。

(眉批:須識此症。)

愚按:子懸一症,有因熱、因寒、因火、因停飲、因挾食、因肝鬱、因脾虛、因胎水者,而要皆不離乎氣,蓋胎壅氣逆,乘勢上攻,緊塞於胸,次之間如懸物然,故曰子懸。良甫、松庵主乎熱立論甚當,李氏以嚴氏紫蘇飲治火盛悶絕。取寬氣和中之意,其義同也。

若《金匱》、《大全》,主於臟寒冷飲,當以脈證為憑,此證絕少,若脾虛挾食,或胎水上泛,當從薛氏法,而愚謂婦人性多忿鬱,肝病居多,忿則氣逆,而胎亦逆,又當以疏肝為要也。

白話文:

我的看法是:“子懸”這個病症,可能因為熱、冷、火、停留飲料、夾食物、肝鬱抑、脾胃虛弱、胎兒水分等原因引起,但都是與氣有關,因為胎兒阻礙了氣流,使它反向上升,趁機向上攻擊,堵塞在胸部,然後感覺像被掛起來一樣,所以叫做“子懸”。良甫和松庵對於熱的看法非常恰當,李氏用嚴氏紫蘇飲來治療火旺昏迷的情況,目的是為了讓氣流通順暢,這兩者的含義是一樣的。 如果根據《金匱》和《大全》中的說法,主要考慮的是內臟寒冷和飲料問題,應該根據脈象和症狀進行判斷,這種情況很少見。如果是脾胃虛弱並夾帶食物,或者胎兒水分過多,可以參考薛氏的方法;但我認為女性性情容易生氣沮喪,肝部疾病較多,生氣就會導致氣逆,同時也會影響到胎兒,因此疏通肝部是非常重要的。”