《資生集》~ 卷二 (9)
卷二 (9)
1. 治帶下滑脫
側柏地榆湯,治赤白帶下以致不能成孕。
黃耆,側柏葉,地榆,烏鰂骨,白殭蠶,牡蠣(鹽泥固濟火煨透,去泥研,各一錢),白芷,肉蓯蓉(酒浸),蛇床子(各一錢二分)
上銼,加生薑三片,水煎,半飢時服。
主閉藏者腎,若滑脫者,腎氣不固也。牡蠣鹽鹼而益腎;蛇床子辛溫而壯氣;其清而燥澀者,側柏、地榆、烏,;其溫而補氣者,黃耆、蓯蓉;若白芷行陽明於血海;殭蠶散結氣以消痰。
白話文:
側柏地榆湯用於治療赤白帶下導致不孕的症狀。方劑包括黃耆、側柏葉、地榆、烏鰂骨、白殭蠶、牡蠣(鹽泥固濟火煨透,去泥研,各一錢)、白芷、肉蓯蓉(酒浸)、蛇床子(各一錢二分)。將藥材切碎,加入生薑三片,水煎服,在半飢時服用。此方針對腎虛導致的閉藏不足或滑脫不固,牡蠣鹽鹼性強,能益腎;蛇床子辛溫,能壯氣;側柏、地榆、烏鰂骨清燥澀;黃耆、蓯蓉溫補氣;白芷行陽明於血海;白殭蠶散結氣以消痰。
馬蹄丸,治白帶不絕。
白馬蹄,禹餘糧(各四兩),龍骨(三兩),烏鰂骨,白殭蠶,赤石脂(各二兩)
上為細末,煉蜜丸,桐子大,每服十丸,空心酒下,不止加至三十丸。
馬蹄得乾金之健體而入肝;殭蠶得燥金之剛氣而制木;餘糧、石脂固血之脫;龍骨、烏鰂固氣之脫;蓋肝主疏泄而藏血,疏泄則氣脫,氣脫則血不藏。以金平之而犍其戶,以血澀之而固其氣,宜為治漏要藥也。
固真丸,治白帶大下不止,臍腹疼痛其寒捫之如冰,陰中亦然,目中溜火上壅,視物䀮䀮無所見,齒皆惡熱飲痛,須得黃連末擦之,其痛乃止。惟喜干食,大惡湯飲。此病皆寒濕乘其胞內,故喜干而惡濕。肝經陰火上溢,走於標,故上壅而目中溜火;腎水侵肝而上益,故目中䀮䀮無所見;齒惡熱飲者,是少陽陽明經中伏火也。當大瀉寒濕,以丸藥治之。
白話文:
馬蹄丸方劑說明
馬蹄丸,用於治療白帶不斷的情況。
藥材組成:
- 白馬蹄、禹餘糧(各四兩)
- 龍骨(三兩)
- 烏鰂骨、白殭蠶、赤石脂(各二兩)
製作方法:
將以上藥材研磨成細粉,再用煉蜜製成丸劑,每個丸子大小如桐子,每次服用十丸,空腹時用酒送服。若效果不佳,可以逐漸增加劑量,最多服用至三十丸。
藥理分析:
馬蹄具有健體之效,入肝經;殭蠶性燥,剛氣十足,可以制木;禹餘糧、赤石脂皆有固血之功;龍骨、烏鰂則能固氣。
肝臟主疏泄,同時也藏血,疏泄過度就會導致氣虛,氣虛則血難以藏於肝。因此,此方以金屬性藥物來平肝,固其門戶,同時利用收斂藥物來固氣止血。故此方為治療白帶不斷的要藥。
固真丸方劑說明
固真丸,用於治療白帶大量下流不止,伴隨臍腹疼痛,觸摸時冰冷,陰部也冰冷,眼目中火氣上涌,視力模糊,看不清東西,牙齒畏寒怕冷,喝熱水也會疼痛,需要用黃連末塗抹才能止痛。患者喜食乾性食物,厭惡湯水。
病因分析:
此病症皆因寒濕入侵胞宮內,故喜乾而惡濕。肝經陰火上溢,影響了眼目,導致目中火氣上涌,視物模糊。腎水侵犯肝經,進一步加重了視力模糊的症状。牙齒畏寒怕冷,是因為少陽陽明經中伏有熱氣。
治療方案:
此病症應以大瀉寒濕為主,並配合丸藥治療。
故曰寒在下焦治主宜緩,大忌湯散。以酒製白石脂、白龍骨以枯其濕;以炮乾薑大辛熱瀉寒水;以黃柏之大寒為因用,又為嚮導。故云古者雖有重罪不絕人之後,又為之伏其所主,先其所因之意,又瀉齒中惡熱飲也。以柴胡為本經之使,以芍藥半錢導之;恐辛熱之藥太甚損其肝經,故微瀉之;以當歸身之辛溫大和其血脈,用藥之法備矣。
白石脂(燒赤水飛,研細焙乾),柴胡(各一錢),白龍骨(二錢,酒煮曬乾,水飛為末),當歸(酒洗,三錢),乾薑(炮,四錢),黃柏(酒洗),白芍(各五分)
白話文:
因此說,寒在下焦,治療宜緩,忌用湯散。用酒制白石脂、白龍骨來乾燥其濕氣;用炮乾薑的大辛熱來瀉寒水;用黃柏的大寒為因,又為嚮導。所以說古人即使犯了重罪也不絕其後代,這是因為要先伏其主,再治其因,同時也瀉去齒中惡熱。以柴胡為本經之使,以芍藥半錢引導;擔心辛熱之藥太過損害肝經,所以略微瀉之;以當歸身之辛溫調和其血脈,用藥之法完備了。
上為細末,水煮稀糊丸,雞頭大,每服三十丸,空心宿食消盡,白沸湯溫送下。無令胃中停滯,待少時以早膳壓之,是不令熱藥犯胃。忌生冷硬物與酒濕面。
(眉批:服藥有法亦有期,讀此又得一種治法。)
白話文:
將藥材研磨成細粉,用清水煮成稀糊狀的丸子,大小像雞頭那樣。每次服用三十丸,空腹服用,並等宿食消化完畢後,用溫熱的白沸湯送服。不要讓藥物停留在胃中,等一會兒再用早膳壓住藥性,這樣就不會讓熱藥傷害胃部。忌食生冷、堅硬的食物以及酒、麵食。
(眉批:服藥有方法也有時機,閱讀此處又學到一種治療方法。)
2. 治白淫白濁
固精丸,治下虛胞寒,小便白濁如泔,或如凝脂,或小便無度腰重等證。
牡蠣(煅粉),桑螵蛸(酒炙),龍骨,白石脂,白茯苓,五味子,菟絲子(酒蒸焙),韭子(炒,各等分)
上為末,酒糊丸,桐子大,每服七十丸,空心鹽湯下。
夫坎者,水也,腎主之,而坎中之一陽乃腎中之真氣,氣固則水旺,水旺則氣溫,氣溫則下元暖而先天不虛。若白濁久而如泔如脂或小便無度,皆氣脫也。氣脫則下焦無火而水不溫矣。安得水升而火降;此方能固脫溫氣斂藏真火,誠治虛寒要藥,雖男子亦宜。
白話文:
固精丸主要用於治療下焦虛寒導致的症狀,例如小便白濁像泔水或凝脂,小便失禁,腰部沉重等等。藥方包含牡蠣、桑螵蛸、龍骨、白石脂、茯苓、五味子、菟絲子、韭子等藥材,研磨成粉末,用酒糊製成丸劑,每次服用七十丸,空腹用鹽湯送服。這方子能夠固攝精氣,溫暖下焦,收斂真火,是治療下焦虛寒的有效藥方,即使是男性患者也適用。
內金鹿茸丸,治婦人勞傷,血脈胞絡受寒,小便白濁,日夜無度,臍腹疼痛,腰膝無力。
鹿茸,黃耆,雞內金,肉蓯蓉,五味子,龍骨,牡蠣,遠志肉,桑螵蛸,附子(各等分)
上末,煉蜜丸,桐子大,每服五十丸,食前溫酒或米飲任下。
按:鹿茸、蓯蓉、黃耆、附子有益精益氣溫腎之功;內金、牡蠣、螵蛸、龍骨有固澀禁便之用;五味、遠志生津液而入腎以補正氣,其為補下無疑,男子俱可服。
白話文:
內金鹿茸丸專治婦女勞傷,導致血脈經絡受寒,小便白濁,日夜失禁,肚臍周圍和腹部疼痛,腰膝無力。藥方包含鹿茸、黃耆、雞內金、肉蓯蓉、五味子、龍骨、牡蠣、遠志肉、桑螵蛸、附子,各等分研磨成粉,用蜂蜜製成丸藥,每丸如桐子般大小,每次服用五十丸,飯前溫酒或米湯送服。此方補益精氣、溫腎壯陽,同時固澀止瀉,補益正氣,男女皆宜。
金鎖正元丹,治真氣不足,吸吸短氣,四肢倦怠,腳膝瘦軟,目睹耳鳴,遺精盜汗及婦人白濁、白淫等症。
肉蓯蓉(酒焙),紫巴戟(去心),葫蘆巴(炒,各一斤),補骨脂(酒浸,炒,十兩),五味子(半斤),茯苓(去皮,六兩),硃砂(三兩,另研),龍骨(二兩)
上為末,入藥研,令勻和酒丸,桐子大,每服二十丸,空心溫酒或鹽湯下。
肉蓯蓉男得之而助陽,女得之而孕育也;巴戟補髓添精;葫蘆巴治虛冷;補骨脂起陽衰;五味子燥陰濕;茯苓陽中之陰;硃砂鎮心之主,宜降火升水之妙;龍骨固脫,故為下元真氣不足者所服也。
白話文:
金鎖正元丹 方劑說明
主治: 真氣不足,呼吸短促,四肢乏力,腿膝軟弱無力,視力模糊,耳鳴,遺精盜汗,以及女性白帶過多、白帶異常等症。
藥物組成:
- 肉蓯蓉(酒炙):一斤
- 紫巴戟(去心):一斤
- 葫蘆巴(炒):一斤
- 補骨脂(酒浸、炒):十兩
- 五味子:半斤
- 茯苓(去皮):六兩
- 硃砂:三兩(另研磨)
- 龍骨:二兩
製法: 將上述藥材研磨成細粉,混合均匀,用酒製成丸劑,大小如桐子。
用法用量: 每次服用二十丸,空腹時溫酒或淡鹽湯送服。
藥物功效:
- 肉蓯蓉:男性服用可補腎壯陽,女性服用可促進生育。
- 巴戟:補益腎髓,增加精氣。
- 葫蘆巴:治療虛寒症。
- 補骨脂:治療陽痿早洩。
- 五味子:燥濕固澀,收斂陰氣。
- 茯苓:滋陰補氣,性偏溫燥。
- 硃砂:鎮心安神,降火升水。
- 龍骨:固精止遺,補益下元真氣。
適用人群: 適合下元真氣不足者服用。
威喜丸,治丈夫元陽虛憊,精氣不固,餘瀝常流,小便濁,夢寐頻泄及婦人血海久冷,白帶、白濁下部常濕,小便如米泔,或無子息。
黃蠟(四兩),白茯苓(四兩,用豬茯二錢半,同磁器內煮二十餘沸,出,曬乾去豬苓)
上茯苓為末,熔黃蠟,搜為丸彈子大,空心細嚼,滿口生津,徐徐咽服,以小便清為度,忌米醋,尤忌使性氣味之淡者,莫淡於蠟。而淡之滲者,莫過於茯苓。蓋淡者天之陰,天氣降則水生,水生則火有制;而又以豬苓煮茯苓者,欲其滲之速。以蠟為丸者,欲其降之深也,亦忌使性句戒助肝氣也。
白話文:
威喜丸,適用於治療男性元陽虛弱、精氣不穩固,經常有餘瀝流出,小便混濁,夢中容易洩漏,以及女性月經長久寒冷,白帶、白濁物常在下部潮濕,小便像米漿一樣,或者無子孫後代。
黃蠟(四兩),白茯苓(四兩,使用豬苓二錢半,一起放入磁器中煮沸二十餘次,取出,晾乾去掉豬苓)
將茯苓研磨成粉末,融化黃蠟,混合攪拌成彈子大小的丸子。早晨空腹時細細咀嚼,使口中生津,緩慢嚥下,直到小便清澈為止。忌食米醋,尤其避免食用味道淡薄的物品,沒有比黃蠟更淡的了。而茯苓的淡味中,沒有比豬苓更能夠迅速滲透的了。因為淡味代表天的陰性,天氣下降則水生,水生則能制衡火;同時,將茯苓與豬苓一起煮,是為了加快其滲透速度。將藥物做成丸子,是為了讓藥力深入,也避免刺激肝氣。