楊倓

《楊氏家藏方》~ 卷第九 (4)

回本書目錄

卷第九 (4)

1. 還少丸

大補本氣虛損,及脾胃怯弱,心忪恍惚,精神昏憒,氣血凝滯,飲食無味,肌瘦體倦,目暗耳聾。

乾山藥(一兩半),牛膝(酒浸一宿,焙乾,一兩半),白茯苓(去皮),山茱萸,楮實,杜仲(去粗皮,生薑汁和酒炙令香熟),五味子,巴戟(去心),肉蓯蓉(酒浸一宿,切、焙乾),遠志(去心),茴香(九味各一兩),石菖蒲,熟乾地黃(洗焙),枸杞子(三味各半兩)

上件為細末,煉蜜入蒸熟、去皮核棗肉和勻,丸如梧桐子大。每服五十丸,空心、食前,溫酒、鹽湯下,日三服。若只一服,倍加丸數。五日有力,十日眼明,半月筋骨盛,二十日精神爽,一月夜思飲食。此藥無毒,平補性溫,百無所忌。久服牢齒,身輕目明、難老,百病俱除,永無瘧痢,美進酒食,行步輕健。

白話文:

這藥丸主要用來大補身體的元氣虛損,以及脾胃虛弱,心悸恍惚,精神不清醒,氣血運行不暢,吃東西沒味道,肌肉消瘦身體疲倦,視力模糊聽力衰退等症狀。

藥材包含:乾山藥(一兩半)、酒浸泡過夜並烘乾的牛膝(一兩半)、去皮的白茯苓、山茱萸、楮實、去掉粗皮並用生薑汁和酒炙烤至香味濃郁的杜仲、五味子、去掉心的巴戟天、酒浸泡過夜並切片烘乾的肉蓯蓉、去掉心的遠志、茴香(以上九味藥材各一兩)、石菖蒲、洗淨烘乾的熟地黃、枸杞子(以上三味藥材各半兩)。

將以上藥材磨成細末,加入煉製過的蜂蜜、蒸熟並去皮核的棗肉,一起攪拌均勻,製成梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,在空腹、吃飯前,用溫酒或鹽湯送服,一天服用三次。如果只服用一次,則加倍藥丸數量。服用五天會感到身體有力量,十天眼睛會變得明亮,半個月筋骨會強健,二十天精神會振奮,一個月晚上就會想吃東西。此藥沒有毒性,屬於平和的溫補藥,沒有任何禁忌。長期服用能使牙齒堅固,身體輕盈,眼睛明亮,不容易衰老,各種疾病都會消除,永遠不會得瘧疾痢疾,並且能增進食慾,使走路輕快有力。

2. 二至丸

補虛損,生精血,去風濕,明目聰耳,強健腰腳,和悅陰陽,既濟水火,久服百疾不生。

鹿角(鎊細,以真酥二兩,無灰酒一升煮乾,慢火炒令乾),蒼耳(酒浸一宿,炒乾),麋角(鎊細,次真酥二兩,米醋一升煮乾,慢火炒乾。三味各半斤),當歸(五兩,細切,酒浸一宿,焙乾),山藥,白茯苓(去皮),黃耆(蜜炙。三味各四兩),人參(去蘆頭),沉香,沙苑蒺藜(揀去土,淨洗,焙乾),遠志(去心),肉蓯蓉(酒浸一宿,切、焙乾。五味各二兩),附子(炮,去皮臍,一兩)

上件為細末,用酒三升,糯米三合煮爛和搗,丸如梧桐子大。每服五十丸至一百丸,溫酒、鹽湯任下,空心。

白話文:

這帖藥方能補益虛損,產生精血,去除風濕,使眼睛明亮、耳朵靈敏,強健腰腿,調和陰陽,使水火相濟,如果長期服用,各種疾病都不會產生。

藥材包含: 鹿角(磨成細粉,用二兩真正的酥油,加入一升無灰酒煮乾,然後用小火炒乾),蒼耳(用酒浸泡一晚,炒乾),麋角(磨成細粉,接著用二兩真正的酥油,加入一升米醋煮乾,然後用小火炒乾。這三種藥材各取半斤),當歸(五兩,切細,用酒浸泡一晚,烘乾),山藥、去皮的白茯苓、用蜂蜜炙過的黃耆(這三種藥材各取四兩),去除蘆頭的人參、沉香、挑去泥土洗淨並烘乾的沙苑蒺藜、去除心部的遠志、用酒浸泡一晚後切片並烘乾的肉蓯蓉(這五種藥材各取二兩),炮製過並去除皮臍的附子(一兩)。

將以上藥材磨成細末,用三升酒,加入三合糯米煮爛後搗成泥狀,做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用五十到一百丸,用溫酒或鹽水送服,空腹時服用。

3. 十補丸

治元臟虛冷,臍腹刺痛,脅肋脹滿,泄瀉腸鳴,困倦少力,及小腸氣痛等疾,並皆治之。

延胡索(炒),葫蘆巴(炒),蓽澄茄,茴香(炒),木香,補骨脂(炒),巴戟(去心),肉蓯蓉(酒浸一宿,切焙),川楝子肉(炒。九味各一兩),附子(炮,去皮臍,半兩)

上件併為細末,麵糊為丸如梧桐子大,以硃砂為衣。每服五十丸,溫酒或鹽湯任下,空心、食前。

白話文:

這個藥丸叫做「十補丸」,可以用來治療因為元氣臟腑虛寒引起的各種問題,像是肚臍周圍或腹部刺痛、兩側脅肋脹滿、腹瀉時腸鳴、精神疲倦乏力,以及小腸疝氣疼痛等疾病,這些症狀都能夠治療。

它的組成為:炒過的延胡索、炒過的葫蘆巴、蓽澄茄、炒過的小茴香、木香、炒過的補骨脂、去除內心的巴戟天、用酒浸泡一晚後切片烘乾的肉蓯蓉、炒過的川楝子肉,這九味藥材各用一兩;再加上炮製過、去除皮臍的附子半兩。

將以上所有藥材研磨成細末,用麵糊做成如同梧桐子大小的藥丸,再用硃砂包衣。每次服用五十丸,用溫酒或淡鹽水送服,最好在空腹或飯前服用。

4. 葫蘆巴丸

治下焦陽憊,臍腹冷痛,小便白濁,肌膚消瘦,飲食減少,及膀胱疝氣,並宜服之。

葫蘆巴(炒),破故紙(炒),川楝子(去核,炒),茴香(炒),川椒(取紅),青鹽(別研),山藥,青橘皮(去白),陳橘皮(去白),附子(炮,去皮臍)

上件各等分為細末,酒煮麵糊為丸如梧桐子大。每服五十丸,溫酒下,空心、食前。

白話文:

治療下焦陽氣虛弱,導致肚臍周圍及腹部冷痛,小便混濁像米漿,肌肉消瘦,食慾減退,以及膀胱疝氣,都適合服用此藥。

使用葫蘆巴(炒過)、破故紙(炒過)、川楝子(去除果核後炒過)、茴香(炒過)、川椒(取用紅色部分)、青鹽(另外研磨)、山藥、青橘皮(去除白色部分)、陳橘皮(去除白色部分)、附子(炮製過,去除外皮及中心部分)。

將以上藥材等份磨成細末,用酒煮麵糊做成丸子,大小像梧桐子。每次服用五十丸,用溫酒送服,空腹或飯前服用。

5. 韭子丸

治水火不足,氣不升降,夜夢遺泄,精滑不禁。

鹿茸,茴香(炒),補骨脂(微炒。三味各一兩半),遠志(去心),龍骨(輕緊者,淬七遍),葫蘆巴(微炒),附子(炮,去皮臍),韭子(炒香熟),金鈴子(去核麩炒。六味各一兩),麝香(一錢,別研)

上件為細末,將麝香同研勻,酒煮麵糊為丸如梧桐子大。每服五十丸,煎人參、白茯苓湯下,日三服,空心、食前。

白話文:

治療因體內陰陽不足、氣機升降失調,導致夜間遺精、精液滑脫無法控制的狀況。

使用以下藥材:鹿茸、炒過的茴香、稍微炒過的補骨脂(各一兩半)、去除中心的遠志、輕且堅硬並淬火七次的龍骨、稍微炒過的葫蘆巴、炮製過的附子(去除皮臍)、炒香炒熟的韭菜籽、去除果核並用麩皮炒過的金鈴子(各一兩),以及另外研磨的麝香(一錢)。

將以上藥材磨成細末,再把麝香一同研磨均勻,用酒煮麵糊製作成如梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,用煎煮過的人參、白茯苓湯送服,一天服用三次,於空腹或飯前服用。