《楊氏家藏方》~ 卷第八 (3)
卷第八 (3)
1. 丁香茯苓湯
治久積陳寒,留滯腸胃,嘔吐痰沫,或有酸水,全不入食。
丁香(一兩),木香(一兩),乾薑(一兩半,炮),附子(炮,去皮臍),半夏(湯洗七次),陳橘皮(去白),肉桂(去粗皮。以上四味各一兩),縮砂仁(半兩)
上件㕮咀。每服五錢,水二盞,生薑七片,棗一枚,煎至一盞,去滓溫服,不拘時候。
白話文:
丁香茯苓湯
這個方子用來治療長久積累的寒氣,停留在腸胃,導致噁心嘔吐痰液泡沫,或有酸水湧上,完全吃不下東西的症狀。
藥材組成:丁香(一兩),木香(一兩),乾薑(一兩半,炮製過),附子(炮製過,去除外皮和中心),半夏(用湯洗過七次),陳皮(去除白色部分),肉桂(去除粗糙外皮。以上四味各一兩),縮砂仁(半兩)。
將以上藥材切碎。每次取五錢,加水兩碗,生薑七片,紅棗一枚,煎煮至剩下一碗,去除藥渣後溫熱服用,不拘泥於什麼時候吃。
2. 白朮半夏湯
治胃虛停飲,痰逆噁心,中滿㽲刺,脅肋疼痛,頭目昏運,肢節倦怠,全不思食。
白朮(一兩),丁香(一兩),赤茯苓(去皮,一兩),半夏(二兩,湯洗七次,焙乾),肉桂(去粗皮,半兩),陳橘皮(去白,一兩半)
上件㕮咀。每服五錢,水二盞,生薑一十片,同煎至一盞,去滓溫服,不拘時候。
白話文:
這個方子是用來治療因胃虛導致的停飲,引起的痰逆噁心、胃部脹滿疼痛、脅肋疼痛、頭暈目眩、四肢疲倦無力、完全不想吃東西等症狀。
使用的藥材包括:白朮(一兩)、丁香(一兩)、赤茯苓(去皮,一兩)、半夏(二兩,用熱水洗七次後烘乾)、肉桂(去掉粗皮,半兩)、陳皮(去掉白色內膜,一兩半)。
將以上藥材搗碎。每次服用五錢(約15克),加入兩碗水,以及十片生薑,一起煎煮到剩下一碗,濾掉藥渣後溫服,服用的時間不拘。
3. 枳實半夏湯
治痰飲停留,胸膈痞悶,或咳嗽氣塞,頭目昏重,嘔噦噁心,項背拘急。
半夏(一兩,切作片子,湯洗七次,去滑),陳橘皮(去白,一兩),枳實(湯浸去穰,薄切,麩炒黃,半兩)
上件㕮咀。每服五錢,水一盞半,生薑十片,煎至一盞,去滓溫服,不拘時候。
白話文:
這個方劑是用來治療痰飲停留在體內,導致胸口和膈膜部位感到悶脹不舒服,或者出現咳嗽、呼吸不暢、頭暈、頭重、想吐、噁心、頸背僵硬等症狀。
藥物組成是:
- 半夏(一兩,切成薄片,用熱水洗七次,去除黏滑物質)
- 陳皮(去除白色內膜,一兩)
- 枳實(用熱水浸泡後去除瓤,切成薄片,用麥麩炒至黃色,半兩)
將以上藥材搗碎,每次取五錢,加入一碗半的水,以及十片生薑,一起煎煮至剩下一碗。過濾掉藥渣後,溫熱服用,不限服用時間。
4. 水玉湯
治眉稜骨痛不可忍者,此痰厥也。
半夏(不以多少,湯洗七次,切作片子)
上件㕮咀。每服三錢,水一盞半,生薑十片,煎至八分,去滓溫服,食後。
白話文:
治療眉毛上方骨頭疼痛到無法忍受的情況,這是因為痰引起的昏厥。
藥材使用半夏(用量不拘,用熱水洗七次,切成薄片)。
將上述藥材搗碎。每次服用三錢,用水一碗半,加入生薑十片,煎煮至剩八分時,去除藥渣,溫熱服用,飯後服用。
5. 咳嗽方三十七道
6. 人參紫菀煎
治肺感寒邪,咳嗽喘急,胸膈痞悶,肢體煩疼。
人參(去蘆頭),紫菀,百合,貝母(炮),款冬花,杏仁(湯浸去皮尖,麩炒),甘草(炙),桔梗(以上八味各一兩),細辛(去葉土,半兩)
上件為細末,次研杏仁令細,同前藥和勻,煉蜜為丸,每一兩作一十五丸。每服一丸,細嚼,溫熟水送下,食後,臨臥。
白話文:
治療因肺部感受寒邪引起的咳嗽、氣喘急促、胸悶、肢體痠痛等症狀。
使用人參(去除蘆頭)、紫菀、百合、貝母(炮製過)、款冬花、杏仁(用熱水浸泡去除外皮和尖端,再用麩皮拌炒)、甘草(烤過)、桔梗(以上八味藥材各一兩),以及細辛(去除葉子和泥土,半兩)。
將以上藥材研磨成細末,接著將杏仁另外研磨得更細,與之前的藥粉混合均勻,再用煉製過的蜂蜜調和成藥丸,每一兩藥粉做成十五顆藥丸。每次服用一顆,細嚼後,用溫開水送服,在飯後和睡前服用。
7. 款冬花膏
治肺氣虛寒,咳嗽不止,痰唾並多,或吐血、咯血、勞嗽,並皆治之。
款冬花,紫菀,百部(以上三味各半兩),人參(去蘆頭),白朮,甘草(炙。以上三味各一兩)乾薑(二兩,炮)
上件為細末,煉蜜為丸,每一兩作一十五丸。每服一丸,含化,食後,臨臥。
白話文:
這個藥膏可以治療肺氣虛弱、寒冷引起的咳嗽不止,痰液很多,或者吐血、咳血、因勞累引起的咳嗽,這些病症都可以治療。
使用的藥材是:款冬花、紫菀、百部(這三種各取半兩),人參(去除蘆頭)、白朮、甘草(烤過。這三種各取一兩),乾薑(兩兩,炮製過)。
將以上藥材研磨成細末,用蜂蜜煉製成藥丸,每份一兩的藥粉做成十五顆藥丸。每次服用一顆,含在口中使其慢慢融化,在飯後和睡前服用。
8. 蛤蚧丸
治肺臟內傷,咳嗽氣急,積久不除,漸加羸瘦。
蛤蚧(一對,炙去口足),訶子(煨去核),阿膠(蛤粉炒成珠子),熟乾地黃(洗焙),麥門冬,(去心),細辛(去葉土),甘草(炙。以上六味各半兩)
上件為細末,煉蜜為丸,每一兩作一十五丸。每服一丸,含化,食後。
白話文:
治療肺部因內傷引起的咳嗽、呼吸急促,這些症狀長期無法消除,逐漸導致身體消瘦。
使用蛤蚧(一對,烤過並去除口和腳)、訶子(煨過並去除核)、阿膠(用蛤粉炒成珠狀)、熟地黃(洗淨後烘乾)、麥門冬(去除中心)、細辛(去除葉子和泥土)、甘草(烤過)。以上六種藥材各取半兩。
將以上藥材磨成細末,用煉製過的蜂蜜做成藥丸,每一兩藥粉做成十五顆藥丸。每次服用一顆,含在口中使其慢慢融化,在飯後服用。
9. 大五味子丸
治肺胃受寒,咳嗽不已,嘔吐痰沫,脅肋引痛,喘滿氣短,睡臥不安。
五味子(一兩),乾薑(一錢,炮),肉桂(去粗皮,三分),甘草(一錢半,炙),款冬花(二錢)紫菀(一錢半)
上件為細末,煉蜜和丸,每一兩作一十五丸。用熱湯化下,食空。
白話文:
這個藥丸叫做「大五味子丸」,是用來治療肺和胃因為受寒引起的疾病,像是持續咳嗽、嘔吐痰沫、胸部兩側肋骨牽引疼痛、呼吸急促、氣喘胸悶、睡覺不安穩。
它的成分包含五味子(一兩)、炮製過的乾薑(一錢)、去除粗皮的肉桂(三分)、炙甘草(一錢半)、款冬花(二錢)以及紫菀(一錢半)。
將以上藥材磨成細粉,用煉製過的蜂蜜混合製成藥丸,每一兩藥粉做成十五顆藥丸。服用時,用熱開水化開藥丸,在飯前空腹服用。
10. 杏仁煎
治久患肺喘,咳嗽不止,睡臥不得者,服之即定。
杏仁(去皮尖,微炒,半兩),胡桃肉(去皮,半兩)
上件入生蜜少許,同研令極細,每一兩作一十丸。每服一丸,生薑湯嚼下,食後,臨臥。
白話文:
這個藥方是用來治療長期肺喘、咳嗽不止,導致無法安穩睡覺的人,服用後就能夠平定症狀。
藥材是:杏仁(去掉外皮和尖端,稍微炒過,半兩)、胡桃肉(去掉外皮,半兩)。
將以上藥材加入少許生蜂蜜,一起研磨到極細,每1兩藥材做成10顆藥丸。每次服用1顆,用生薑湯嚼碎後吞服,在飯後以及臨睡前服用。