《楊氏家藏方》~ 卷第五 (6)
卷第五 (6)
1. 木香檳榔煎
治脾積氣塊走注,胸膈攻刺,口吐清水。
木香(一兩),檳榔(七枚),乾漆(半兩,炒煙盡為度),硇砂(半兩,別研),肉豆蔻(五枚),胡椒(四十九粒,炒),肉桂(去粗皮,一兩)
上件為細末,次入硇砂,和勻,煉蜜為丸如梧桐子大。每服五丸或七丸,陳橘皮湯送下,食後。
白話文:
治療脾臟積聚氣塊,導致氣在身體流竄,胸部、膈膜部位疼痛如針刺,以及口中吐出清水的症狀。
使用木香(一兩)、檳榔(七枚)、乾漆(半兩,炒到沒有煙)、硇砂(半兩,另外研磨)、肉豆蔻(五枚)、胡椒(四十九粒,炒過)、肉桂(去掉粗皮,一兩)。
將以上藥材磨成細末,然後加入研磨好的硇砂,攪拌均勻,再用煉製過的蜂蜜調和做成丸子,大小像梧桐子一樣。每次服用五到七顆,用陳皮湯送服,在飯後服用。
2. 酒積丸
治酒癖不消,心腹脹悶,噫酢吞酸,噦逆不食,脅肋刺痛。
神麯(炒),麥糵(各一錢,炒),硇砂(一字,別研),白麵(四兩),巴豆(六十粒,取霜),黃連(一字)
上件為細末,沸湯和丸如梧桐子大。每服三丸,嚼煨生薑溫酒下,食後。
白話文:
這個藥丸是用來治療因為喝酒引起的疾病,像是酒癮不退、胸腹脹悶、打嗝酸水、噁心嘔吐吃不下東西、以及脅肋部位刺痛等症狀。
藥材包含:炒過的麵粉發酵物(神麯)和炒過的小麥芽(麥糵)各一錢,另外研磨的硇砂一字,白麵粉四兩,巴豆霜六十粒,以及黃連一字。
將以上藥材磨成細粉,用滾水調和成丸子,大小如梧桐子。每次服用三丸,咬碎後用溫熱的酒配著煨過的生薑一起吞服,在飯後服用。
3. 消積三稜煎
治脾胃虛弱,少食多傷,五積六聚,氣塊疼痛。
沉香(一兩,為末),檳榔(一兩,為末),京三稜,蓬莪朮,烏梅肉(焙乾為末。三味各二兩)
上將京三稜、蓬莪朮二味銼碎,用酸醋浸一宿,取出、焙乾為末,入沉香等拌勻。每稱藥末一兩,用肥巴豆十五枚,去皮、心、膜,細研,以竹紙裹壓數次,去油取霜,與前項藥末一兩再研勻,醋煮稀糊為丸如梧桐子大。每服十丸,溫生薑湯下,食後。
白話文:
這個藥方是治療脾胃虛弱,因為吃太少容易感到不舒服,吃太多又會傷身,導致體內有各種積聚,像是五種積塊和六種聚結,形成氣滯疼痛的狀況。
藥材包含:沉香(磨成粉,約37.5克),檳榔(磨成粉,約37.5克),京三稜、蓬莪朮、烏梅肉(烘乾後磨成粉,這三味藥各約75克)。
做法是先將京三稜和蓬莪朮這兩種藥材切碎,用酸醋浸泡一個晚上,取出後烘乾磨成粉,再和沉香等藥粉混合均勻。每次取藥粉約37.5克,另外準備肥巴豆15顆,去除外皮、內心和薄膜,仔細研磨,用竹紙包起來壓榨數次,去除油脂後取出巴豆霜,再將這巴豆霜和37.5克的藥粉混合研磨均勻,用醋煮成稀糊狀,做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用10顆,用溫熱的生薑湯送服,在飯後服用。
4. 消食丸
消食化積。治久痢,心腹痛,胸膈不快,腹脹,不思飲食。
烏梅(肉厚者五十枚,捶破,炒焦黃色),巴豆(五十粒,生用去皮、殼),胡椒(二百粒),吳茱萸(湯洗七次,一兩),肉桂(去粗皮,半兩)
上件為細末,濃磨細松煙墨,水浸蒸餅,和劑令勻,丸如綠豆大。每服五、七丸,溫熟水送下。如心腹痛,醋湯下,食後。
白話文:
消食丸
這藥丸能幫助消化,消除腸胃積滯。可以治療長久的痢疾、心口和肚子疼痛、胸口悶脹不舒服、肚子脹氣、不想吃東西等症狀。
藥方組成:
選用肉質肥厚的烏梅五十枚,敲破後炒至焦黃色。巴豆五十粒,生用,去掉外皮和殼。胡椒二百粒。吳茱萸一兩,用湯水洗七次。肉桂半兩,去掉粗糙的外皮。
將以上藥材全部研磨成細末,再用濃墨磨成的細墨粉,用水浸泡蒸熟的餅,將所有藥粉和勻,搓成綠豆大小的藥丸。每次服用五到七丸,用溫開水送服。如果心口或肚子疼痛,可以用醋水送服,在飯後服用。
5. 烏金餅子
治堅瘕積塊,狀如覆杯,腹痛不食。及治婦人血氣刺痛。
乾漆(一兩,炒煙出,為末),沒藥(一分),硇砂(一錢)
上為細末,棗肉和丸如梧桐子大,作餅子。每服三餅子,男子鹽湯、婦人醋湯下,食後。
白話文:
治療腹部堅硬腫塊,形狀像倒扣的杯子,導致腹痛且吃不下東西。也治療婦女因血氣不順導致的刺痛。
藥材:乾漆(一兩,炒至冒煙,磨成粉)、沒藥(一分)、硇砂(一錢)
將以上藥材磨成細末,用棗肉和勻製成如梧桐子大小的藥丸,再壓成餅狀。每次服用三顆藥餅,男子用鹽水送服,婦女用醋水送服,在飯後服用。
6. 金寶神丹
治諸積癖塊,攻刺心腹,下利赤白。及婦人崩中漏下,一切虛冷之疾。尤治飲食過多,臟腑滑泄,久積久利,並皆治之。
青礞石(半斤,搗、羅過,用硝石二兩細研於坩堝內,鋪頭蓋底按實,用圓瓦覆口,用炭二十斤煨之,取出入赤石脂二兩,同研極細)
上件滴水丸如小雞頭大,候乾再入坩堝內,用少火煅紅收之。每有虛冷病,服一丸至二、三丸,空心,溫水送下,以少食壓之。久病泄瀉,加至五、七丸或十丸亦不妨。
白話文:
這個藥方叫做金寶神丹,可以用來治療各種體內積聚的腫塊,像是會刺痛心腹的硬塊,以及腹瀉帶有紅色或白色分泌物的狀況。婦女的崩漏下血,以及所有虛寒的疾病也都能治療。這個藥方特別適合治療飲食過量造成的消化不良,以及腸胃虛弱、容易腹瀉的狀況,不管是長期的積食還是長期的腹瀉,都能夠治療。
製作方法是:先將半斤的青礞石搗碎並過篩,然後將兩兩的硝石磨成細粉,鋪在坩堝的底部並壓實,再將青礞石鋪在上面,最後再鋪上一層硝石並壓實。接著用圓瓦蓋住坩堝口,用二十斤的木炭煨燒,取出後加入兩兩的赤石脂,一起研磨成極細的粉末。
將藥粉滴水做成小雞頭大小的丸子,等丸子乾燥後,再次放入坩堝內用小火煅燒至發紅後取出。每當有虛寒的疾病,可以服用一到兩三丸,在空腹時用溫水送服,之後吃點東西壓住。如果是長期的腹瀉,可以增加到五到七丸,甚至十丸也沒關係。
7. 心腹痛方二十二道
8. 賜方五香湯
治積寒攻衝,腹脅疼痛。
木香,沉香,滴乳香(別研),藿香葉(去土),吳茱萸(湯洗七次。以上五味各三兩),麝香(一兩,別研)
上件除乳香、麝香外,為㕮咀,以水五升煮取二升,去滓,入二香煎令再沸,分三服。一方寒熱頭痛,加升麻、獨活;四肢不舉,無力、口乾,加桑寄生、連翹;兩脅脹痛,加射干、大黃;小便不利,加通草。其大黃看虛實加減。不拘時候。
白話文:
治療因為體內積聚寒氣而導致氣往上衝,腹部和脅肋疼痛的病症。
藥材包含:木香、沉香、滴乳香(另外研磨)、藿香葉(去除泥土)、吳茱萸(用熱水洗七次。以上五味藥材各三兩),麝香(一兩,另外研磨)。
使用方法:除了乳香和麝香以外,其他藥材先切碎,加入五升水煮到剩下二升,去除藥渣,再加入乳香和麝香,煮到再次沸騰,分成三次服用。如果同時有寒熱交替的頭痛,可以加入升麻、獨活;如果四肢無力、提不起來、口乾,可以加入桑寄生、連翹;如果兩脅脹痛,可以加入射干、大黃;如果小便不順暢,可以加入通草。大黃的用量要根據患者體質的虛實情況增減。服用時間不拘。
9. 隙痛散
治冷氣攻心,痛不可忍者。
五靈脂(去砂石),蒲黃(炒赤色。二味各一兩半),當歸(洗焙),肉桂(去粗皮),石菖蒲,木香,胡椒(五味各一兩),川烏頭(炮,去皮臍,三兩)
上件併為細末。每服二錢,醋一盞,鹽半錢,同煎至五分,熱酒,不拘時候。
白話文:
治療寒氣侵襲心臟,導致劇烈疼痛難以忍受的病症。
藥材:五靈脂(去除砂石),蒲黃(炒至赤色。這兩味藥材各使用一兩半),當歸(洗淨烘乾),肉桂(去除粗糙外皮),石菖蒲,木香,胡椒(這五味藥材各使用一兩),川烏頭(炮製過,去除外皮和臍,使用三兩)。
將以上藥材一起研磨成細末。每次服用二錢,用一杯醋,加入半錢鹽,一同煎煮至剩下一半的量,再趁熱用酒送服,不拘泥於服用時間。